Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Bet Your Life - Season 1 - Episode 04

Category

📺
TV
Transcript
00:30You told me everything you told me.
00:32You and your family members, you and your family and your family.
00:36You see, Erkut, you see.
00:39You've been telling me.
00:42Maybe you should give me an açık.
00:44Come on, you're not a good soul.
00:45I'm not a good person.
00:46You're a good person.
00:47I have a good friend of mine.
00:50Just say, you're a good friend of mine.
00:54How did you get to see his way to see the need?
00:58You've been so far, tell me.
01:00My son.
01:02Your father, you've been sabotaged.
01:06What do you think?
01:07Your father will still 사랑 him, but too, he's not a good friend, are not a good friend.
01:12You've got to say it.
01:14It's your father.
01:15It's a good friend.
01:17Just stop.
01:17Pardon?
01:20Eee...
01:20Bir sus bir dinle ne olur.
01:22Kulağa nasıl geldiğini biliyorum ama mesela davul.
01:24Davul da kulağı uzaktan böyle tıngır tıngır tatlı gelir.
01:28Ama hani davulla bir mesafe koymak lazım ya.
01:30Yani eee...
01:32Bak İsa.
01:33Şuraya harcadığın emeğin hatırına sakin kalmaya çalışıyorum.
01:37Tam olarak bu işten çıkarın ne bilmiyorum ama benden uzak dur. Tamam?
01:42Ya böyle bir şeyden ne çıkarım olabilir?
01:44Ben gerçekler aşağı çıksın istiyorum ya.
01:46Gerçekler mi?
01:48Benim babam intihar etti.
01:51Çünkü dünyanın en bencili insanıydı.
01:54İşte sana otuz üç yıllık gerçeğim.
01:59Bir dakika.
02:01Ya intihar etmediyse?
02:04Ya bilmediğin şeyler varsa?
02:07Neymiş bilmediğim şey?
02:12Evet seni dinliyorum.
02:17Ben de tam öyle düşünmüştüm.
02:22Çok başka şeyler konuşuyor olabilirdik İsa.
02:25Ama artık çok geç.
02:30Lütfen bir daha buraya gelme.
02:37İyi.
02:39Gelmem.
02:41İyi.
02:42İyi.
02:52İyi.
03:10ambassadors.
03:11What about you?
03:16I'm going to go.
03:18I'm going to go.
03:19I'm going to go.
03:21Look at this.
03:25You're not a big deal.
03:27You're a big deal.
03:28You're not a big deal.
03:31You're a big deal.
03:32I'm going to go.
03:34You're a big deal.
03:36You're a big deal with me.
03:38...bitti sen de bırak artık benim peşimi.
03:41Tamam mı?
03:59Öyle işte abla.
04:03Ne diyeceğimi bilemiyorum Seda kızım.
04:08I'm very sorry to tell you.
04:09Abba, there's nothing to forgive you. I just told you to tell you.
04:15Where did you tell me?
04:17I don't know what happened to you.
04:19I don't know what happened to you.
04:21Actually, my father was like this.
04:26He was like this.
04:27He was like this.
04:27He was like this.
04:28He was like this.
04:31It's all over.
04:35I was like this.
04:41I was like this.
04:41I would like to go away.
04:42What do you mean?
04:44It's just like this.
04:47It's only if she gets better.
04:51At least I am here.
05:07Let's go.
05:12We could talk about other things.
05:17But it's too late.
05:20Please come here.
05:37Let's go.
05:37This coupon you can buy.
05:40You can buy it.
05:42You can buy it.
05:45You can buy it.
06:03You can buy it.
06:04Manyak bu adam.
06:05Lüperiz ruh hastası.
06:06Ben sana söylüyordum sen inanmıyordun.
06:08Burası işliyorsa ona borçluyum ama.
06:10Sedacığım hiçbir şeye borçlu değilsin.
06:12Senin daha bilmediğin o kadar çok şey var ki.
06:15Ne gibi?
06:18Bu gazeteciyim falan diyordu ya.
06:19Hani büyük köşe yazarıyım.
06:21O da yalan.
06:22Nasıl yani gazeteci değil miymiş?
06:25Çalıştığı gazeteden kovulmuş.
06:26O köşe dedi de iki satırlık bahis tahmini.
06:30İyi de Ayfer abla İsa için gazeteci dedi.
06:33Hayatım o nereden bilecek ya?
06:35Kandırıyor garibanları.
06:37Allah Allah adam deli deli.
06:40Bak bir kişilik uydurmuş kendine.
06:41Büyük gazeteciyim falan.
06:43İnanmış bir de ona.
06:45Kandırıyor milleti.
06:47Sedacığım.
06:53Böyle bir deliyle baş etmek zorunda kaldığın için çok üzgünüm.
07:02Çok teşekkür ederim Erkan sağ ol.
07:06Hem sabotajı yapanı buldun hem İsa konusunda sayende kafam netleşti.
07:12Ama biraz bana müsaade edersen sevinirim.
07:15Tabi.
07:17Nasıl istersen tabi.
07:21Ama unutma.
07:24Ben buradayım.
07:26Tamam.
07:26Burada.
07:29Yanındayım.
07:44Ah Seda.
07:45Ah Seda.
07:46Ya yüzüme gülmen için daha kaç takla atmam gerekecek acaba?
07:51Alo.
07:58Tabi tabi.
08:00Anlar bitti.
08:02Yayına kaldığımız yerden tam gaz devam ediyoruz.
08:05Aracıyla en kısa zamanda görüşüyorum.
08:12Ulan neler çeviriyorsun it.
08:15Sen daha bana inanma İsa Efendi.
08:38Hayrola?
08:39Ne bu sessizlik?
08:41Babam yine bana küstü.
08:43İsa abim de odada çıkmadı hiç.
08:45Gideceğim falan diyor.
08:54Hala bak.
08:57Hala bak Seda hakkında konuşacaksan hiç başlama.
09:00Ben bugün yeterince hakaret işittim.
09:02Hiç çekemem yani.
09:03İsa.
09:15İsa.
09:34İsa.
09:35İsa.
10:04İsa.
10:05Bu bunu demiş bu bunu demiş bilmem.
10:07Ama benim yeğenimi Urla'dan kimse kovamaz.
10:11Ben seni yedirir miyim ya?
10:14Halacığım sen yedirmezsin de işte canım sıkıldı.
10:16Ben seni bilmiyor muyum ya?
10:18Kara Fatma'nın torunu.
10:20Yani efendi efendi halanla odur.
10:23Ne işin var senin?
10:24Yok Refik'miş yok Taygun'muş.
10:27Götünün kılları ağırmış adamlar.
10:29Tövbe tövbe.
10:31Tamam şimdi daha iyi hissediyorum.
10:33Sen böyle dik durunca.
10:35Bana da iyi geldi o.
10:37Tamam.
10:38Tatsız bir şey yaşandı.
10:39Unutuldu bitti tamamdır.
10:40Ha şöyle.
10:41Hayat devam ediyor.
10:43Devam ediyor tabii ya.
10:45Edecek.
10:45Etmeli de zaten.
10:47Aferin benim insama.
10:49Aferin oğlum.
11:00İsabet sen isabet gibi davran.
11:06Köşene aldılar.
11:07İstanbul'dan kovuldum.
11:10Burası dokuzuncu köy oğlum.
11:12Buradan kovulamazsın artık.
11:15Oyuna geri dön.
11:18Maçı al.
11:46Karınla ilgili gerçeği öğrendim.
11:49Hı.
11:50Beni tanıdın artık.
11:52Hiç sevenim yok değil mi?
11:54Hı.
11:56Ama alsız da değiller yani.
11:58Çok insanın kalbini kırdın.
12:00Çok insanın kalbini kırdın.
12:01Çok insanın kendinden bezdirdin.
12:03Karımı da üzdüm.
12:05Üzmedim de sen.
12:06Yalan.
12:08Ama rahmetli eceliyle öldü inan.
12:10Yani hastalıktan öldü.
12:12Abi boşuna yorma kendini ya.
12:14Ben yanlış anlamışım.
12:16İsabet ettiremiyorsan özür dilemesini bileceksin.
12:18Özür dilerim Refik abi.
12:21Dün dedin ya hani ben gideceğim falan.
12:24Çok kötü oldum ben İsa.
12:27Dedim bana Refik bak.
12:29İşte şimdi dedim böyle kimsesiz kaldım dedim kendi kendime.
12:33Abi yapma böyle ya.
12:35Öyle çökmek yok.
12:36İşimiz çok.
12:37Bulacağız değil mi beni öldürün?
12:39Bulacağız abi bulacağız da.
12:40Benim önce Seda ile buzları eritmem lazım.
12:47Abi yapma şunu ya her seferinde.
12:49Buzları eritmek derken.
12:54Abi şöyle düşün.
12:56Diyelim ki cinayet olduğunu kanıtladık.
12:58Vali de bulduk.
13:00Biz önce kimi ikna etmeliyiz?
13:02Yani bize kimin yardımı dokunur?
13:04Kız ama.
13:04Ama o da seni manyak zannediyor.
13:07Manyak zannediyor tabii.
13:08Abi dün bana bir bakışı var.
13:10Yani bir kafamda hunim eksik ya.
13:12Yani biz şimdi cinayet anının böyle cam gibi video kaydını bile bulsak.
13:15Bana ne Seda inanır ne polis inanır.
13:18Kurgu derler, montaj derler, yapay zeka derler.
13:22Yani önce benim kredi biritemi tekrar kazanmam lazım.
13:25Bunun için de Seda'yı önce ikna etmem lazım abi.
13:28Ve ben sana bana koyayım.
13:31Pardon abi.
13:33Tövbe abi, tövbe.
13:36Tövbe abi.
13:48Tövbe abi.
13:48Bana da bir çay verme.
13:50Hemen abi.
13:55I mean, I didn't mention anything about him.
13:58I mean, you don't see him, you don't see him.
14:00I didn't see him.
14:02I'm not sure.
14:03I don't see him that he's lying.
14:05Do you think you were like this?
14:06Do you want to go to Seda?
14:07Where do you want to sit or go to Urla?
14:09Is that we need to go and getcha with you?
14:11Yes, I don't have to find it.
14:12I don't have a question.
14:12I don't need you to see it.
14:13I don't know what I like to see you.
14:14You can't do anything for your mother.
14:16I'll see you down to the village.
14:19What a nice guy.
14:20She will love it.
14:22I love it.
14:28You can't...
14:30...I can't.
14:30You can't.
14:31You can't?
14:31She's a no-one.
14:32She's not a baby.
14:34You can't.
14:34You need to kill me.
14:38You need to kill me.
14:40He's a great girl.
14:40She's a great girl.
14:42I'm at the end of the night.
14:45It's a very nice thing.
14:48Hello, we'll be here for this evening.
14:52You're a playlist.
15:01You should have to do it, you got to do it.
15:0390's, you're a pop lover.
15:05You're a bit crazy, I'm going to be.
15:08I'm going to give you a little bit.
15:11What about you?
15:12I'm the 90s, I'm the only thing you have to, I'm the only thing I have to do.
15:15So, I will do a long time.
15:18So I'll go to the next couple of days at the event, I'll be in a concert.
15:20How was the first?
15:21First one will be the second one who?
15:23I'm the first one later, you can talk to me.
15:24плохо.
15:26So, I'm sorry?
15:34I guess, you can do this.
15:41Seda.
15:42Seda.
16:00What did you say?
16:01You're right. You're right.
16:04You're right.
16:05Atmazsam delireceğim Seda.
16:06İki dakika bana müsaade eder misin? İki dakika ya!
16:10Emeğinin hatırı için iki dakika.
16:12Tamam.
16:13Bak şimdi polis memuru Erkut var ya aradı beni...
16:15… abi dedi ben bir şeylerden şüpheleniyorum dedi.
16:17Gittim, oturttu anlattı…
16:19…zaten anlamaz, ben senin plus bir şey yapmayacağını anladım.
16:23Ama işte gazetecilik refleksi…
16:26…sonra atladım geldim buraya.
16:28O kadar.
16:29Hala dürüst davranmıyorsun İlsa.
16:33Okay, okay.
16:35Okay, okay.
16:36Okay.
16:36Then look, I was in Istanbul...
16:38...and a bad life for a kid.
16:41Okay, I was still a long time.
16:43I was looking for a man right now, I had a decent job.
16:46I had a little bit of a kid.
16:46I had a big fat.
16:48I had a little bit of a kid.
16:51I got a baby...
16:53...and I got a baby...
16:55...and I got a baby...
17:00...and I got a baby.
17:01I was going to go to the insiyatif.
17:03I went to the police.
17:05You said you were saying.
17:08I'm sorry.
17:10I'm sorry.
17:11If there was a machine, this machine was done,
17:15it would never be done.
17:16You could go to the machine.
17:22What a good day.
17:26What did you do? What did you do that day?
17:28The 90s were more good.
17:31Then I got up.
17:34I got up.
17:34How did I get up?
17:36Let's do it.
17:39Let's do it.
17:40Let's do it.
17:41Let's do it.
17:42Let's do it.
17:48One more time.
17:52Oh, oh.
17:58You're welcome.
17:59Neşe'ya bak Neşe.
18:00Ulan sen benim kızla kendini affettirmek için diskodan başka bir yer bulamadın mı?
18:05Disko mu lan çözüm?
18:06Abiciğim ben oraya göt sallamaya mı gidiyorum ya?
18:09Senin kıza eğlensin diye gidiyorum.
18:10Hem işimizi çözeceğim.
18:11Abi olayı çözeceğim ya.
18:13He çözeceksin.
18:14İşi çözeceksin sen.
18:15Sen 90'dan şarkılarını biliyor musun?
18:17Şimdi bu işi de batır mı oraya gidin?
18:20Biliyoruz herhalde canım.
18:21Allah Allah of aman Nalan bendeniz.
18:25Ananın yol ay Volkan vardı.
18:36Mehmet.
18:37Efendim Seda hanım.
18:38Gelsene be.
18:40İsa kiminle konuşuyor?
18:42Yani kameranın görmediği açıda arabada falan biri var biz mi görmüyoruz?
18:47Herhalde Allah Allah konuşuyor Seda hanım.
18:50Rahmetli Nur'dayım da böyle tuhaf şeyler yapardı.
18:56Bir destek ol.
18:57Bir ap yap ya.
18:58Bir ap yap senin için abi.
18:59Hep böyle yapıyorsun.
19:00Beni hep çekmeye çalışıyorsun.
19:01Bu ne olumsuzluk kardeşim ya.
19:03Yeter.
19:20Ayo.
19:21Serencim.
19:22Öğle aranda yakaladım mı seni?
19:24Hah süper.
19:26Eee Seren.
19:27Bana bir gelsene kahve ısmarlayayım sana.
19:29I want to talk to my friend with my friend.
19:34I want to talk to my friend.
19:36Thank you, Seren.
19:38We'll see you soon.
19:40I'll be happy with you.
19:41Bye bye.
19:42Bye bye.
20:13Ne haber?
20:16Selam.
20:19Hayırdır, tedirgin gibisin?
20:22Mekana gelince kaybedeceğini mi hissettin?
20:25Kim, ben mi?
20:27Çok beklersin.
20:28Doğru yere geldin mi diye bakıyorum ya.
20:30Tedirgin değilim.
20:31İyi o zaman.
20:32Pilavdan dönenin kaşığı kırılsın.
20:34Buyurun.
20:47Altyazı M.
20:47Var ya gece bomba başladı.
20:49En sevdiğim albüm biliyor musun?
20:501992.
20:52Fatih Erkoç.
20:53Ellerim bomboş albümü.
21:22Altyazı M.
21:23Altyazı M.
21:27Altyazı M.
21:29Altyazı M.
21:36Altyazı M.
21:53Altyazı M.
21:55Altyazı M.
21:55Altyazı M.
21:56Altyazı M.
21:57Altyazı M.
21:59Altyazı M.
22:00Altyazı M.
22:01Altyazı M.
22:03Harun Koçak yanında kal 1995.
22:0495.
22:05You are so good.
22:08What are you doing?
22:09You are really good.
22:11We are good.
22:12We are going to the bathroom.
22:13Okay.
22:14Okay.
22:16Okay.
22:19Okay.
22:21I'll pull out those.
22:24Did you stop here?
22:26How are you doing?
22:27I can go outside the keer.
22:30I wanted everybody to you.
22:36Everybody to walking.
22:38I saw your day.
22:48What's up?
22:50What's up?
22:52I'm trying to catch Seda.
22:55I'm trying to catch where I was working.
22:58I'm trying to catch my kids with it.
23:02What are you saying?
23:05I'm trying to tell Seda.
23:06I'm trying to prove that I am.
23:08Yes, I am.
23:10I am a man.
23:11I am a man.
23:13I am a man.
23:13Look at this.
23:15I am not a guy.
23:16I am not a guy.
23:27I am not a guy!
23:29I am not a guy.
23:31I am not a guy.
23:35I am a guy.
23:36Selç deles ayrılmayın sermenler ayrılmayın.
23:37Bak, bak ittiraf ediyorsun işte bak kızımı seviyorsun, itiraf ediyorsun.
23:41Seviyorsun Ulan!
23:42Sekiyorum lan ne olmuş.
23:44Sevinirim Allah Allah.
23:45Seviyorum.
23:51Kızım...
23:53Seda! Seda!
23:56Hey, he was like this.
23:59Seda!
24:37Seda!
24:38Hayırdır yeğenim?
24:39Tek baştan yattım enişte.
24:42Yat, yine yat da kalk yerine yat. Burada tutulursun.
24:56Ski canına.
25:00İlsa! İlsa uyan kalk kalk!
25:03Ne oluyor?
25:04Mehmet yok. Dün geceden beri kayıp.
25:06Nasıl kayıp? Kumandım bu ya koca adam.
25:09Ama ne bileyim ben.
25:12Ne yapacağız?
25:14Tamam halacığım ben bulacağım Mehmet'i. Sen merak etme ben de hadi.
25:18İyi hadi. Hadi çabuk o zaman.
25:29Sana bir işim düştü.
25:33Önce dün gece için özür dileyeceksin.
25:36Abi üste çıkma lütfen.
25:37Özür dileyecek bir insan varsa o da sensin.
25:39Yok ya.
25:41Kızıma yürüdüğün için ben mi özür dileyeceğim?
25:43Abi, doğru düzgün eğlenen iki tane insanın gecesini zehir ettiğin için özür dileyeceğim.
25:47Ayrıca Seda da beni şu an deli zannediyor. Daha sayayım mı?
25:52Abi hiç somurtma bak lütfen. Kapatırım gözümü tıkarım kulağıma.
25:56Gulyabani gibi gezersin ahiret gününe kadar bu sokaklarda.
26:01Şunu anla artık Refika abi. Biz birbirimize mecburuz.
26:04Dün geceyi başka zaman konuşuruz.
26:06Şu an çok önemli bir işimiz var.
26:09Neymiş o?
26:11Mehmet kayıp.
26:12Sen şık diye buluyorsun insanları.
26:15Hadi yap bir kıyak abi.
26:16Valla tavşan köpeği gibi buluyorsun nasıl buluyorsun öyle iki saniyede bilmiyorum.
26:21Hadi abi.
26:22Yazıktır bak insan kayıp.
26:24Mazet etme.
26:26Refika abi.
26:50Helal olsun sana sevimsiz hayalet. Yapıyorsun bu sporu ha.
26:54I think I've had to raise my hand.
26:55I think I got something to buy me.
26:58I had to take a look at it, like you said I was supposed to leave.
27:02I'm going to take this child to my family.
27:03Then I'll give you my attention to my children.
27:06Okay, okay, okay.
27:07You're not a slave, that's a living man.
27:10I'll take this one for you.
27:12You get this one.
27:14You've got this one.
27:15Oh-oh!
27:18You've got this one.
27:20You've got this one.
27:22You are very good.
27:26You are not bad, you are not bad.
27:27You are like a Zumba now, you are like a Cella, you are like a Melek.
27:31You get the boat to get it.
27:34Let's go.
27:36I am happy.
27:37I don't know how to do it, I don't know.
27:39I will be sure that you are going to sell a cell.
27:45I'll get it.
27:50Yes, tell me.
27:51Tell me, tell me.
27:52Tell me, tell me.
27:53Tell me, tell me.
27:54Look, I've been doing it.
27:56I've been doing it.
27:57Don't you say that.
27:59Mevzu Erkan.
28:02What was it?
28:04What was it?
28:05What did you do?
28:08I didn't know that.
28:10No, no, no, no, no, no, no, no.
28:15I can't say that.
28:16They are standing here.
28:17I can't serve you.
28:20I can't serve you.
28:23You've got a lot of crap in this room.
28:24I have to make sense of this.
28:25He has to make sense of this.
28:28He is a member of the organisation.
28:29He has to execute us.
28:33I can't say that.
28:35I can't say that.
28:38You're a member of the organisation.
28:41Who can't say that?
28:43I'm an member of the organisation.
28:49Hello?
28:51I just got to meet you.
28:53I was actually doing this meeting?
28:54No, I'm not going to go with it.
28:57We will be talking to you.
28:59Okay, we will be talking about this meeting.
29:01Let's go.
29:03Your name is going to call you.
29:05I'll go get it.
29:15What's up?
29:16How are you?
29:19Hello.
29:21How can I am?
29:21I am a friend.
29:22I am a friend of mine.
29:24She is a psychiatrist.
29:27I am a friend of mine.
29:28I am a friend of mine.
29:29I am very happy.
29:32What did you do with me?
29:34We are so talking about the stories of our stories.
29:40The story is very good.
29:42So, I am a little bit.
29:45I'll play it on the game...
29:48...gertçek hayattan uyarlanmıştır diye TV satarım.
29:53...Seda, Isabel'e bir şarap alır sanki.
29:56Tabii.
29:58Buyurun.
30:04Ay çok özür dilerim.
30:06Hay Allah.
30:06Üstünüze gelmedi değil mi?
30:09Dur, madem hazır döküldü...
30:11...bir oyun oynayalım.
30:13This is the shape of what you think about Issa?
30:22This is what you think about me?
30:24You are a Roche test for me, I am not going to do it.
30:29What about Issa?
30:31We are talking about Serem.
30:33She did not do it.
30:35Seda, you are going to do it.
30:37You are going to do it.
30:39You are going to do it.
30:40That's not the answer.
30:41Gentleman said daily.
30:45Even if it happens you get thereny.
30:47We'll have a therapy thing and then you turn.
30:49II if it's двух of us.
30:53Yes, he does nak to Serem.
30:56Okay, I want to fill the cell phone for nuevo.
31:01I not engage with you.
31:07There are no means.
31:08... better than that.
31:10Let's say that.
31:11I'm a statistician.
31:11You say that's not a problem.
31:13Why do I want you to go to work?
31:17I call it.
31:18Mostly, it is one thing to go.
31:21But he is asking you to help you.
31:24So, he can give you a thing to try.
31:24Because he's a secret.
31:26He's a secret to you.
31:27What's your secret?
31:29What's going on now?
31:31Why did you apply it, you actually?
31:32What's going on now?
31:33Seda, you can ask Erkan. If I'm going to go to the doctor, I'll take you to the doctor.
31:38You'll take you to the clinic. Where is he?
31:44Let's go.
31:45Where are they?
31:49Seda.
31:51Yenge is watching.
31:53Who is it?
31:55What is it now?
31:57Efendim Seda?
31:59Erkan, I'm sorry. I'm not sure.
32:02Yok Sedacığım, ne rahatsızlığı. Buyur.
32:04Ya ben şey diyecektim.
32:06Yarın müsaitsen görüşelim mi?
32:08Biliyorsun bu aralar aklım çok karışık. Hem miras işleri hem kendi işlerim.
32:12Senden bir akıl almak istiyorum.
32:15Gerçekten çok güzel olurdu ama yarın imkansız.
32:19Ya öyle mi?
32:20Evet, yarın şey, çok işim var. İzmir'e gideceğim ben yarın.
32:26Ben de uzun zamandır İzmir'e gitmiyorum. Beraber gidelim.
32:30Hem konuşmuş da oluruz. Olmaz mı?
32:34Gerçekten çok güzel olurdu ama o kadar koşuşturmam var ki seni sürüklemeyeyim oradan oraya.
32:40Hay Allah.
32:42Anladım tamam. Başka zaman görüşürüz Erkan.
32:45Hoşça kal.
32:47Görüşürüz Erkan. Şimdi inandın mı bana?
32:51İyi de ne yapacak yarın bu adam?
32:53Adam karanlık bir adam Sedac. Yarın belli ki alengirli işler çevirecek ama ben ne yapacağım?
32:58Peşine takılacağım bunu yarın. Ne yapıyor öğreneceğim.
33:01Sana taze bilgilerle geleceğim, oturup konuşacağız. Tamam mı? Sen var mısın?
33:09Ulan yıllardır beklediğim telefonun geldi ana bak. Yıllardır beklediğim telefonun geldi ana bak ya!
33:15Geldiler abi.
33:37Hoş geldiniz Haydar Bey. İnanın onca yolu geldiğinize pişman olmayacaksınız.
33:47Hoş bulduk Erkan kardeş.
34:41Andere
Comments

Recommended