Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
My.Lovely.Journey.S01E07 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Transcript
00:00:26Let's get started.
00:00:30Oh, my God.
00:01:00내가 병원장집 아들이었잖아.
00:01:08맞다. 병원장집 막내 아들이시죠?
00:01:13우리 할아버지, 아버지, 형들.
00:01:16전부 다 의사인데.
00:01:19나는 그냥 도무지 병원이 적응이 안 되더라고.
00:01:27저 안 어울리긴 하세요.
00:01:30그치?
00:01:34우리 딸도 병원에 있다가 보냈거든.
00:01:43진료실 앞에서 기다리는 시간이 얼마나 길고 무섭고 고통스러운지 안 겪어본 사람은 모른다.
00:02:04그때 확실히 알았어.
00:02:08내가 하고 싶은 일이 뭔지.
00:02:11나는 사람들을 즐겁게 해주는 일만 해야지.
00:02:26내 말 한마디를 기다리며 심장이 쪼그라붙었을 저분들을 마주할 배짱이 나한텐 없는 거야.
00:02:44딱 맞는 일을 하고 계시네요.
00:02:48엔터 회사 대표이시며.
00:02:52그런데 오늘 또 여길 와 있네.
00:03:00오상식님.
00:03:02오상식 환자분 들어오세요.
00:03:05네네.
00:03:06가자.
00:03:07가보자.
00:03:17안녕하세요.
00:03:25좋지가 않네요.
00:03:31응.
00:03:34이게 내가 심장이라는 놈이에요.
00:03:39딱 이만한 크기인데.
00:03:41얘가 참 묘한 구석이 있단 말이에요.
00:03:46얘는 스위치라고 보면 돼요.
00:03:49왜 밤에 우리가 집에 들어갈 때 스위치 탁 켜면 전원 들어오고 불 켜지죠.
00:03:57심장은 감정이 있는 장기예요.
00:04:01이 뇌가 이성이라면 얘는 감성.
00:04:05아.
00:04:06아.
00:04:07그래서 막 흥분하고 그러면 막 심장이 확 뛰고 그러는 거구나.
00:04:12그렇죠.
00:04:13특히 왜 우리 좋아하는 사람 보면 막 저 멀리서 실루엣만 보여도 막 쿵쿵 뛰잖아요.
00:04:20그렇지.
00:04:21그렇지.
00:04:22막 아주 심장이 터질 것 같죠.
00:04:24그렇죠.
00:04:25터져.
00:04:25응.
00:04:27근데.
00:04:31그럼 죽어요.
00:04:35우리 생쥐가 분당 심장이 600번을 뛰거든요.
00:04:40평균 수명이 5년.
00:04:42그런데 분당 고작 심장이 6번 뛰는 갈라파고스 바다거북은 평균 수명이 170년.
00:04:53정말요?
00:04:54분당 한 150번쯤 심장이 뛰는 개나 고양이가 몇 년 살아요?
00:05:00한 15년 정도요?
00:05:02딩동댕.
00:05:04맞았다.
00:05:05알았어.
00:05:06그럼 사람은?
00:05:07사람 한 100번쯤?
00:05:1260번에서 100번 정도.
00:05:14평균 수명 80세.
00:05:15오.
00:05:17그러니까 우리가 오래 살려면 심장 뛰는 건 하면 안 돼요.
00:05:25네?
00:05:25대충.
00:05:27감정 없이.
00:05:28재미 없이.
00:05:30신나면 가슴 뛰잖아.
00:05:33특히 사랑 같은 건 제일 위험해요.
00:05:37좋아하는 사람만큼 심장을 흥분시키는 건 없거든.
00:05:41두근두근두근.
00:05:42좋아할 때 심장 뛰는 거 명줄 줄어드는 소리라고 알면 돼.
00:05:50그럼, 그러면 나는 어디가 어떻게 안 좋은 거라는 거지?
00:05:58내가 지금까지 여태 설명했잖아요.
00:06:01형은 평생을 가슴 뛰는 것만 하고 살아왔잖아.
00:06:04평생 펄떡펄떡펄떡 하도 뛰어서 형 건 지쳤어.
00:06:09완전 방전.
00:06:14방전이래.
00:06:16공정.
00:06:21어쩐지 좀 안 좋다고 생각했어.
00:06:29그날 꼭 거기 가보고 싶었는데 수술이 잡혔어요.
00:06:34중요한 수술이라 미룰 수가 없어서.
00:06:37형 의대 때려치고 재미있는 일만 하고 산다는 얘기 상범이 형께 들어서
00:06:41언제 한번 나도 부탁해봐야겠다 싶더라고요.
00:06:46야, 나 진짜 엄청 쫄았잖아.
00:06:49혹시 모르니까 온 김에 검사 한번 해보라고 한 거지.
00:06:54오시지만 약점이잖아, 심장.
00:06:55상범이 형.
00:06:58원재 형님도.
00:07:00나는 거기서 빼줘라.
00:07:03형은 어떻게 뭐 좀 장수하려고 이렇게 혼자 늙어가시나?
00:07:07심장 뛰는 여자 안 만나려고?
00:07:10그 저기 사생활은 건들지 말자.
00:07:15그 저기 그러는 거로 치면 너는...
00:07:17엄청 기대돼요.
00:07:17되게 재밌을 것 같아요.
00:07:20잘 부탁드립니다, 여름 씨.
00:07:21네.
00:07:26와, 진짜.
00:07:28엄청 쫄았네, 진짜.
00:07:29아유, 하이팅 안 해.
00:07:32여기랑은 친하게 지내지 마.
00:07:35재밌는 분이세요.
00:07:38응.
00:07:38나이도 어린데 엄청 웃겼지.
00:07:41웃기고, 독하고, 무섭고.
00:07:46응.
00:07:47여기 있어.
00:07:48내 주차장 가서 차 빼갖고 올게.
00:07:50네.
00:07:51응.
00:08:04너무 바쁘면 이런 여행도 시키는 거구나.
00:08:19음.
00:08:40wij약하고, 웃기고, 웃기고, 웃기고 잠이 좋아서...
00:08:41음.
00:08:46우리의 집중에서.
00:08:46우리의 집중에서.
00:08:46I don't know.
00:09:37I don't know.
00:09:39Why?
00:09:40Why?
00:09:41Why?
00:09:41Why?
00:09:42Why?
00:09:43Why?
00:09:44Why?
00:09:55Why?
00:09:55Why?
00:09:57Why?
00:10:10Why?
00:10:11Why?
00:10:13Why?
00:10:17Why?
00:10:18Why?
00:10:21Why?
00:10:22Why?
00:10:24Why?
00:10:25Why?
00:10:26Why?
00:10:27Why?
00:10:31Why?
00:10:43Why?
00:10:57Why?
00:10:58Why?
00:11:00Why?
00:11:15Why?
00:11:16Why?
00:11:20Why?
00:11:21Why?
00:11:25Why?
00:11:35Why?
00:11:41Why?
00:12:11Why?
00:12:16Why?
00:12:18Why?
00:12:24Why?
00:12:26Why?
00:12:28Why?
00:12:40Why?
00:12:41Why?
00:12:51Why?
00:12:54Why?
00:12:57Why?
00:13:00Why?
00:13:17Why?
00:13:19Why?
00:13:20Why?
00:13:32Why?
00:13:43Why?
00:13:44Why?
00:13:44Why?
00:13:59Why?
00:14:00Why?
00:14:02Why?
00:14:10Why?
00:14:17Why?
00:14:20Why?
00:14:22Why?
00:14:25Why?
00:14:25Hey!
00:14:26Why?
00:14:26Cause he sides like me.
00:14:30Why?
00:14:36Why?
00:14:37Why?
00:14:37He said he�journed as a gangster.
00:14:41Why?
00:14:47Why?
00:14:47Why?
00:14:48When you decide to kick off the money.
00:14:49You can't think about it.
00:14:51You can't think about it.
00:14:52I'll look to the next day,
00:14:53and I'll be there.
00:14:55That's how I can go there.
00:14:57I'll be there.
00:14:58That's how I can go there.
00:15:00I'll be there.
00:15:04I'll be there.
00:15:08Why is that?
00:15:10I'll be there.
00:15:12Yes.
00:15:28It's so good.
00:15:30That looks a lot.
00:15:40It's so good.
00:15:41It's so good.
00:15:42It looks like it looks like it's fun.
00:15:46It looks like it's good.
00:15:48It looks like it's bad.
00:15:49Look at me...
00:15:51I'm quiet...
00:15:54Hello?
00:16:14Please ask me to ask me if I was a teacher.
00:16:16I don't know if you know what I'm doing.
00:16:20Oh, okay.
00:16:23Oh, okay.
00:16:25Oh, okay.
00:16:26Oh, okay.
00:16:26Oh, okay.
00:16:27Oh, okay.
00:16:29Oh, okay.
00:16:31Oh, okay.
00:16:33What's the sound?
00:16:35It's who?
00:16:46Oh, okay.
00:16:58같은 사람이 쓴 글씨 같아.
00:17:08잘 먹었어.
00:17:09이게 참 그 옛날에 아플 때 늘 먹던 거라 그런 짓이 없어.
00:17:18그게 좀 그 입맛에 맞더라.
00:17:24먹고 나니까 기억 막 나네.
00:17:30무슨.
00:17:31네, 저 급하게 가봐야 돼서 인사는 나중에 마저 할게요.
00:17:40응?
00:17:51아!
00:17:57안녕하십니까?
00:17:58환자의 안전과 외국 방향을 열어내기 위해서 병원의 시간에
00:18:03평일은 소유자시입니다.
00:18:09휴진?
00:18:11어?
00:18:12왜?
00:18:13이치민 씨?
00:18:16아, 저기.
00:18:17안녕하세요.
00:18:17저, 차영훈 선생님.
00:18:20오늘 휴진이신가요?
00:18:22전화도 안 받으시던데.
00:18:24어, 저기 그게.
00:18:34아, 우리 강 선생님.
00:18:37내가 너무 귀찮게 한다.
00:18:39그냥 내가 해서 적어놓을까?
00:18:43남의 밥줄 넘보지 마시고요.
00:18:54좋은 생각만 하세요, 선생님.
00:18:57아, 우리 강 선생님.
00:19:15하...
00:19:17.
00:19:17.
00:19:17.
00:19:19.
00:19:21.
00:19:21.
00:19:21.
00:19:24It's been a year of summer, but it's been a year of summer.
00:19:39It's been a year of summer.
00:19:58I'm not sure what he's doing.
00:20:02My life is 50% without money.
00:20:06He's the one who's going to work with me.
00:20:10He's the one who's going to work with me.
00:20:16I'm going to go to school.
00:20:20I know that I'm a graduate of Korea.
00:20:22She's a graduate student, and she's a great teacher.
00:20:27She's a real reality.
00:20:30She's a great teacher.
00:20:35She loves her.
00:20:36I like to learn old things.
00:20:41It's been a long time, and it's been a long time.
00:20:48It's beautiful, like this old house.
00:20:58It's a very nice place.
00:21:06It's been a long time.
00:21:07I've known you for a thousand times.
00:21:11You'll like this place.
00:21:20I'll bring you here.
00:21:32Take a look at me.
00:21:52It hasn't been a long time.
00:21:55I don't want to change.
00:21:56It's can't be changing.
00:22:00I don't have to be a new one.
00:22:14It's a tree.
00:22:17It's a tree.
00:22:19It's a tree.
00:22:20It's a tree.
00:22:20It's a tree.
00:22:22It's a tree.
00:22:23It's a tree.
00:22:26It's a tree.
00:22:32I like those trees.
00:22:38I like them.
00:22:44If there are trees...
00:23:00What's the most interesting thing about you?
00:23:02You know what I mean?
00:23:04You know what I mean?
00:23:05You know what I mean?
00:23:07You know what I mean?
00:23:08You know what I mean?
00:23:25You know what I mean?
00:23:31This is a premium.
00:23:33This is a premium.
00:23:35It's a premium.
00:23:39It's a premium.
00:23:40It's the premium.
00:23:46It's the premium.
00:23:47In the medium.
00:23:58It's the premium.
00:24:00The premium in the rest of your meal is anights out.
00:24:03Alright, it's expensive.
00:24:09It's expensive.
00:24:11You can't buy this.
00:24:13I'll buy this.
00:24:15It's expensive.
00:24:16Yeah, I'll buy the premium.
00:24:16It's expensive.
00:24:20I'll take my money.
00:24:21I'll take my money to get the money.
00:24:23The lunch with a nice lunch with a happy hour.
00:24:30I'll take my time on the lunch.
00:24:33I'll get a while on the bus.
00:24:34I'll take my time to get my lunch.
00:24:37I love it.
00:24:41It's not a good idea.
00:24:43It's not a good idea.
00:24:47It's not a good idea.
00:24:56Europe is good.
00:24:59It's good.
00:25:01It's not a good idea.
00:25:02Europe?
00:25:10Okay.
00:25:13Then, here we go.
00:25:15My hometown.
00:25:18My hometown?
00:25:19Hokkaido.
00:25:21Hey, Europe is good.
00:25:31Just wait a minute.
00:25:33We both travel a month.
00:25:35A month?
00:25:38I can go.
00:25:40I wanted to go.
00:25:43Europe travel.
00:25:47You can go.
00:25:49Hokkaido.
00:25:51I like it.
00:25:53Hokkaido.
00:25:55Hokkaido.
00:25:55Hokkaido.
00:25:58Hokkaido.
00:26:00그래.
00:26:07다 가지고 사라졌어?
00:26:11몽땅.
00:26:12다?
00:26:14여행비로 모아놓은 전부 다.
00:26:41Are you all right?
00:26:47You're not going to die.
00:26:50I'm going to die for you.
00:26:54I found him he found him.
00:27:02You're a bitch.
00:27:05You're a bitch.
00:27:06You're a bitch.
00:27:07You're a bitch.
00:27:08You're a bitch.
00:27:09You're a bitch.
00:27:15Who knows?
00:27:25During the hours of days is years old, you still have nothing to hurt one.
00:27:34We have the days that are telling you.
00:27:35When it's unfortunate, we have the worst.
00:27:37You have to do it.
00:27:37I felt so low and a lot.
00:27:41I didn't have any questions,
00:27:43I would like to talk to you.
00:27:46I like to stay for a while.
00:27:53Let's go.
00:27:54I'm going to love you.
00:28:02I'm going to have fun to live.
00:28:03I'm going to get a lot of fun.
00:28:09I'm going to have fun.
00:28:10I'm going to have fun.
00:28:13What's wrong with you?
00:28:21I don't think I'm going to die.
00:28:26I'm going to die.
00:28:35You're the one who wants you to meet the person, Haruko.
00:28:41I want you to see him in the same way.
00:28:45The one who made a woman.
00:28:48He was the one who made a woman.
00:28:59I'm not going to be able to do this.
00:29:01I'm not going to be able to do this.
00:29:10I'm not going to be able to do this.
00:29:13How do you know?
00:29:14What do you mean?
00:29:18Then...
00:29:18...
00:29:19...
00:29:20...
00:29:20...
00:29:23...
00:29:25...
00:29:26...
00:29:28...
00:29:28Yeah.
00:29:29내일 오후 비행기지?
00:29:33마무리 잘하고 조심해서 돌아와.
00:30:17와, 쌀밥.
00:30:20저녁 드시러 안 오셔서 싸주시더군요.
00:30:25그래, 먹자.
00:30:28먹어야지.
00:30:29다 먹자고 하는 짓인데.
00:30:36이 감독.
00:30:38네?
00:30:40넌 내일 죽는다면 뭘 하고 싶을 것 같냐?
00:30:50음...
00:30:53글쎄요.
00:30:55그건 진짜 죽을 것 같아 봐야 알지 않을까요?
00:30:58아니, 죽는다면 가정.
00:31:05가정이잖아.
00:31:06응?
00:31:07그럼 부질없는 과정을 뭐하러 하실까요?
00:31:10만약에!
00:31:11인마!
00:31:12어쩌면 혹시나!
00:31:14이프!
00:31:15야, 그런 생각!
00:31:16할 수 있는 거 아니냐!
00:31:18극한 상황에 몰렸을 때 스스로의 선택은 자기도 모르는 겁니다.
00:31:23그때 가봐야 아는 거죠.
00:31:27물어본 내가 반풀이다.
00:31:29물어본 내가.
00:31:36아마도 사랑 아닐까요?
00:31:41스티븐 호킹 박사께서 이런 말씀을 남기셨죠.
00:31:46당신이 사랑하는 사람들이 사는 곳이 아니라면 우주도 별 의미가 없었을 거라고.
00:32:05아마도 사랑하는 사람이 없었을 거라고.
00:32:14아마도 사랑하는 사람.
00:32:16Oh.
00:32:18Ah, if you're a witness.
00:32:20Oh.
00:32:22Ah, it's a...
00:32:24Oh my God.
00:32:26Oh my God.
00:32:28Oh my God.
00:32:30Oh...
00:32:31Oh.
00:32:36Oh, my God.
00:32:37Oh my God.
00:32:41Oh, my God.
00:32:46Are you looking for Haruko?
00:32:51Haruko, do you know Haruko?
00:32:59Have you been looking for Haruko's story?
00:33:17Haruko, do you know Haruko, do you know Haruko, do you know Haruko?
00:33:44Haruko, do you know Haruko, do you know Haruko?
00:34:18私どうしようどうしたらいい助けてじゃあ誰に頼んだらいいのよ家族ってお姉ちゃんしかいないのに赤ちゃんが死んじゃうかもしれないのに助けてお金お金が良しお金を食って松食い虫松食い虫
00:34:41私の人生の松食い虫松食い虫私のこと確かに私だね
00:34:51私がお姉ちゃんの人生の松食い虫お姉ちゃんの大好きな木を食い荒らす嫌飼い虫
00:34:58もう帰っちゃうの誕生日パーティーでもしようよ
00:35:04東京にミオが待ってるよあんたの娘が
00:35:17もうそっか私の娘っちねえいい加減大人になってそう
00:35:22じゃーん
00:35:30ハッピーバースデーお姉ちゃんの好きな強化おばさんのカヌレ
00:35:33キャラットスープはもう食べてきたんでしょ
00:35:44願いだからいい加減いい男つかないけど落ち着いてよ
00:35:51娘に恥ずかしくないのあの子ももう大人だから食べる
00:36:00ああもちろんお姉ちゃんがちゃんと育ててくれたおかげ
00:36:05変わってないね涼しいとこは
00:36:12私はさ自分の人生をつまんないものにはしないの
00:36:18お姉ちゃんみたいに年に一度函館に来て休暇を楽しむってもそんなんじゃ
00:36:22たまってるもんなんて解消されないの
00:36:34それにしてもさ一体誰に会いたくて十数年も誕生日のたんびにここに通ってるわけ
00:36:45あんたさ私に申し訳ないって気持ちはないの
00:37:03お姉ちゃんの人生ダメにしたことを一生謝りながら私にそんな気持ちで生きてほしいのせめてせめて申し訳ないって気持ちは持ってよ
00:37:09死んだお母さんの頼みがなかったら
00:37:12何?
00:37:18私とっくにあんたのことを捨ててたから
00:37:33誰かのために何かのために仕方なく自分を犠牲にして
00:37:38一生その人を恨んで生きてく
00:37:42それって意味ある?
00:37:50お姉ちゃんが
00:37:55私とミオのために全てを諦めてくれたこと
00:37:58ありがたいと思ってるよ
00:38:01でも
00:38:05一生罪悪感を抱えて生きていきたくはないの
00:38:09それじゃ誰も幸せにならないと思うから
00:38:15行きなよ
00:38:18一生私を憎んで生きてくのはやめて
00:38:21それが誰なのかわかんないけどさ
00:38:22もう恋しがらないで
00:38:27姉ちゃんの望む人生のためにその人のとこ
00:38:31早く行きなよ
00:38:36小ires
00:38:37おいで
00:38:40うん
00:38:44うん
00:38:48うん
00:38:49うん
00:38:51うん
00:38:53うん
00:38:54うん
00:38:55うん
00:38:56I don't know.
00:39:17Excuse me.
00:39:19Who is that?
00:39:20Who are you?
00:39:22You are so cute.
00:39:25Are you here Haruko?
00:39:30Haruko?
00:39:35I want to meet Haruko.
00:39:44Haruko is what is it?
00:39:47I came to Seoul.
00:39:48I have to ask you a question.
00:39:57Haruko is back to Tokyo.
00:40:06If you...
00:40:10Haruko is back to Tokyo.
00:40:18Haruko is back to Tokyo.
00:40:20Yes?
00:40:52Oh, Haruko is not a sailor.
00:41:01Haruko is not a sailor.
00:41:05I'm going to stop my clothes.
00:41:07I'm going to steal my clothes.
00:41:11I'm going to steal my clothes.
00:41:23I'm going to steal my clothes.
00:41:27I'm going to steal my clothes.
00:41:36I'm going to steal my clothes.
00:41:46I'm going to steal my clothes.
00:41:46Do you want to see your clothes?
00:41:53Oh...
00:41:53This is like a long night.
00:42:14But...
00:42:16I don't want to live forever.
00:42:20I don't want to live forever.
00:42:24I don't want to live forever.
00:42:30Don't forget to live forever.
00:42:34Where is it?
00:42:34Don't you think I love you.
00:42:36Why don't you love me?
00:42:38To live after the suffering of my mother...
00:42:38that day...
00:42:40I'm sorry to live forever.
00:42:45I don't like you.
00:42:46I'm...
00:42:47I like you.
00:43:22I don't like you.
00:43:26잘 있니?
00:43:27잘 있니?
00:43:29영훈?
00:43:38연락처는 알았으니까 서울로 돌아가면 영훈 선생님한테 얘기해 드리려고요.
00:43:50수술 잘 되시겠죠?
00:43:56그게 상황이 그렇게 낙관적이지 않은가 봐.
00:44:05낭만적이지만 잔인한 약속이네요.
00:44:09아주 오랜 시간 뒤에 우리가 남이 되어도 어느 날 어느 시간 그곳에서 만나자는.
00:44:23괜찮아?
00:44:28놓치지 말고 살아야겠어요.
00:44:32망설이지 말고 후회하지 않게.
00:44:46몸은 어때? 괜찮아?
00:45:01잘 먹었다고?
00:45:05나이 들면 밥심인데 끼니 걸으면 안 되지.
00:45:08응. 그래야지.
00:45:12이 감독 같아 영훈 씨 얘기 들었어.
00:45:16에휴 일만 하면서 그냥 미친놈처럼 살더라니.
00:45:20그게 자포자기일 줄 누가 알았겠냐고.
00:45:26그게 왜 자포자기야?
00:45:29응?
00:45:32기다린 걸 거야.
00:45:34기다리는 시간이 너무 힘들어서 뭐라도 하면서 잊어보려고 절실하게.
00:45:43기다린 걸 거라고.
00:45:57기다린 걸 거라고.
00:46:00이거 뭐야?
00:46:02내 거 아니야.
00:46:05하나에서 갖다 줘.
00:46:35하나에서 갖다 줘요.
00:46:36저는 마지막 일정을 향해 가고 있습니다.
00:46:43누군가를 사무치게 그리워했던 사람들의 사연의 바다로요.
00:46:56나의 바다로요.
00:47:03I don't know.
00:47:32I don't know.
00:47:58아직 해는 뜨지 않았습니다.
00:48:04네.
00:48:07선생님, 준비 다 되셨죠?
00:48:30봄이 오기 전이 가장 춥고
00:48:34해가 뜨기 전이 가장 어두운 것처럼
00:48:37저 어둠을 뚫고
00:48:40해는 기어이 떠오를 거예요.
00:48:48그러니 선생님, 이 바다를 꼭 그분과 함께 보실 수 있기를 간절히 기도할게요.
00:49:22환자들이 베드에서는 이런 기분이었구나.
00:49:27형, 난 좋은 의사는 아니었어.
00:49:30가끔 이렇게 누워볼걸.
00:49:39좀 징그러운데?
00:49:40내 이거 이 자식이.
00:49:43여기까지만 와요, 형.
00:49:45그래.
00:49:46이따 보자.
00:49:47걱정하지 말고.
00:49:55형, 고마워요.
00:49:58그 말은 이따 해, 인마.
00:50:25해가 뜨려나 봐요, 선생님.
00:50:27아니, 운이 좋은데요.
00:50:31호텔 프론트에서 날씨가 별로면 구름 때문에 일출보기가 어렵다고 했거든요.
00:50:53하르코씨.
00:50:54하르코씨.
00:51:16이 영상을 보고 있다면 아주 기적처럼.
00:51:23여름씨가 너를 만난 거겠지?
00:51:29고마웠다는 말 꼭 하고 싶었어.
00:51:36너 덕분에 내 20대가 찬란했었다고.
00:51:47너와 함께했던 모든 시간들이 눈부시게 행복했었다고.
00:52:11이제 곧 두 시간 후면 난 조금 추운 곳에 누워있을 거야.
00:52:20나한테 남은 시간이 얼마 없을지도 모르겠다.
00:52:30아휴...
00:52:35고맨...
00:52:38고맨...
00:52:39고맨...
00:52:55I was supposed to leave my husband with a couple of hours.
00:52:58I didn't mean to go with my husband.
00:52:59I don't want to go with my husband.
00:53:00I just want to leave something for you.
00:53:04I don't want to go with my husband.
00:53:11I wanted to see you in a beautiful world.
00:53:49Oh, that's right.
00:53:51Yes, sir.
00:53:54Yes, sir.
00:53:55How are you doing?
00:53:56Why?
00:53:57What did you say?
00:53:58Oh.
00:54:00Ah.
00:54:01Yes.
00:54:02Yes.
00:54:04Why?
00:54:06Why?
00:54:06What did you say?
00:54:09It's not done.
00:54:10You're going to eat.
00:54:13You're going to eat.
00:54:14What?
00:54:15I'm waiting for you.
00:54:18What?
00:54:19What are you doing?
00:54:22What's going on?
00:54:34What?
00:54:35What's the magic thing?
00:54:48사랑하는 사람이 살고 있는 곳이 아니라면 우주도 별 의미가 없었을 것.
00:54:55영훈 선생님 숱을 잘 마침.
00:54:57Oh, my God.
00:55:33보고 싶다, 여름아. 빨리 돌아와.
00:55:43자, 우리 망설이지 맙시다.
00:55:46어?
00:55:47어, 대표님 병원으로 모시러 갈까요?
00:55:54시동 걸어놓고 있겠습니다.
00:55:58가시죠.
00:56:17여행은 돌아가기 위한 것일지도 모르겠어요.
00:56:22당신이 사랑하는 사람이 살고 있는 곳으로.
00:56:25그게 아니라면 여행도 별 의미가 없을 거예요.
00:56:33만약에 우리 둘이 만나면,絶対 고구를 만나면.
00:56:38I'm here at my birthday,
00:56:41I'm here at the sunrise.
00:56:43I'm here at the sunrise.
00:56:44I'm here at the sunrise.
01:00:22When I meet you, I don't want to miss you.
01:00:32You are the one that I had with you
01:00:38The季節's feelings in your mind
01:00:43I remember you
01:00:47I remember you
01:00:51I remember you
01:00:54I remember you
Comments

Recommended