Skip to playerSkip to main content
Perfect Crown Episode 8 | English Sub
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asian Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English Subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asian Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English Subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsianMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Transcript
00:00:05To be continued...
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:19I'm nowhere near
00:01:53I'm nowhere near
00:01:56I'm nowhere near
00:01:57Thank you for your time.
00:02:07I'm sorry.
00:02:10I'm sorry.
00:02:34To you.
00:02:36You're so cute.
00:02:38Go down.
00:02:38I'm sweet.
00:02:41I want you to give myself a voice.
00:02:43I made it.
00:02:43Yes, I'll be here.
00:02:44I'll bring it to your guard.
00:02:47Now you're not going to be here.
00:02:49You're wearing a bag of the women,
00:02:51that you are going to have no right.
00:02:53This will work for him.
00:02:56By your way, that's it.
00:03:00Your family.
00:03:01Oh my gosh.
00:03:02You said you said you said you want.
00:03:02You said you said you got a phone call.
00:03:04But it's not that you can't keep it.
00:03:05It's about it, you said.
00:03:06That's it.
00:03:14You said you said you want to be a pretty good,
00:03:22but you said you want to be a good right?
00:03:22He said you're gonna do it.
00:03:37I'm going to go.
00:03:38The cell phone is going to go.
00:03:41I'm going to go.
00:03:54No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:04:22Thanks.
00:04:52A, quickly move on.
00:04:53I-type stuff.
00:04:54네.
00:04:55A, 30, B, 80 없이.
00:04:58포함약합니다.
00:05:00A, 30,000이니까 아트로핀 준비하세요.
00:05:02예, 알겠습니다.
00:05:05자각께서 나가서 기다려주십시오.
00:05:09아트로핀 0.5mm 그럼 들어갑니다.
00:05:12아트로핀 반응 없습니다.
00:05:14맥박 더 떨어집니다, 선생님.
00:05:40You're going to go to the hospital, and we can go to the hospital.
00:05:42No, you're all here.
00:05:43How are you?
00:05:44You're all right.
00:05:45You're all right.
00:05:45We're all right.
00:05:47You're all right.
00:05:49You're all right.
00:05:54Why are you here?
00:05:55Why are you here?
00:05:55I'm here.
00:05:57You don't want to go to the hospital.
00:06:24What's your problem?
00:06:26What's your problem?
00:06:29What's your problem?
00:06:31What's your problem?
00:06:34I have a test of the test.
00:06:38still
00:06:39We have been driving cat
00:06:40We got
00:06:45It's a drug that's a drug that's going to be used to be a drugstore.
00:06:51What? What is it?
00:06:53What?
00:06:54It's a drugstore that's been a drugstore.
00:06:58It's been a drugstore.
00:07:00It's been a drugstore.
00:07:02So it's not going to be dead?
00:07:05Yes.
00:07:06I can't tell you about it.
00:07:07I can't believe it.
00:07:09You're kidding me.
00:07:10I'll tell you about it.
00:07:12I'll tell you about it.
00:07:13I think you're gonna go back.
00:07:13You're gonna go back.
00:07:15You have to go back.
00:07:20He's gonna go back.
00:07:24Now you're gonna go back to the police.
00:07:27I'm gonna go back.
00:07:29I'm gonna go back now.
00:07:38I'm gonna go back.
00:07:40I don't think I'm going to do anything like that.
00:07:44I don't think I'm going to do anything like that.
00:08:06It's a drug, hospital.
00:08:08A drug, a drug.
00:08:09Dr. Seamus?
00:08:09A drug, drug, drug addiction.
00:08:12What's wrong with you?
00:08:17The commander's position is where you are.
00:08:19The commander's position is where you are.
00:08:20The commander's position is where you are.
00:08:26The commander's position is where you are.
00:08:33You!
00:08:37You didn't want to protect yourself.
00:08:40It is the first time it was stuck like this.
00:08:40You were so professional.
00:08:40You're doing mine too!
00:08:46You just got to know.
00:08:51You're going to check your eyes for one of your friends.
00:08:58You just got to know what's wrong with me?
00:08:59You're going to check my eyes for a while.
00:09:01You're going to check my eyes.
00:09:02You're going to check my eyes.
00:09:05You're going to check my eyes.
00:09:08I need to do this.
00:09:13So I want you to...
00:09:17I want you to...
00:09:18I want you to...
00:09:22I want you to...
00:09:23I want you to...
00:09:33No.
00:09:33It's not going to be a problem.
00:09:34It's going to fall off the sea.
00:09:37I'm hoping that's going to fall off.
00:09:40It's a case that's going to happen in the air.
00:09:43The last thing is going to happen to the sea.
00:09:45But the fact that the sea is going to fall off the sea is going to fall off.
00:09:49That's what the sea is going to be doing.
00:09:52There is no way to fight.
00:09:56The sea is going to be in the ground for the sea.
00:09:59What's going on with you?
00:10:03I'm going to be a king of the king.
00:10:05I'm not a king of the king.
00:10:06This is the king of the king.
00:10:11It's a king of the king.
00:10:17So you have to go to the king of the king of the army.
00:10:43Yulang Yulang rodezache isabsorbed.
00:10:46곧실의 혼례중 발생한 불의의 사고에
00:10:49깊은 우려와 안타까움을 표합니다. 대군부인께서는
00:10:54예식중 급작스러운 건강 이상으로 병원에 이송되었고 현재 치료를 받고 호전중에
00:10:59계십니다.
00:11:00There was a lot of health and health.
00:11:01Are there any disease?
00:11:03Are you going to be a threat?
00:11:07I'll be able to answer the question.
00:11:14The case of the case is not done in the case of the case,
00:11:18but there are no more risks.
00:11:50It's not going to be a political policy.
00:12:01I don't remember what you ate today.
00:12:04Do you remember what you ate today?
00:12:08I don't remember what you ate today.
00:12:10I ate a lot in the morning.
00:12:12I usually don't sleep at all.
00:12:15I don't think you don't sleep at all.
00:12:19You don't sleep at all.
00:12:20You sleep at all.
00:12:24You sleep at all.
00:12:42You sleep at all.
00:12:45I don't sleep at all.
00:12:55Oh, that's why there was a king in the court.
00:12:59It was the first time, isn't it?
00:13:02It's the first time.
00:13:03Why?
00:13:04Do you want to go to the court court court court?
00:13:07I don't know.
00:13:10Well, it's not that...
00:13:12It's not that...
00:13:14But are you not going to go to the court court?
00:13:16You have to go to the court court court court.
00:13:19I don't want to worry about the court court.
00:13:22Oh, it's moving.
00:13:25Oh?
00:13:31A girl, can you have a drink?
00:13:39Oh, it's the king!
00:13:41It's the king!
00:13:46The king is awake.
00:13:48Yes, it's the king.
00:13:52There it is.
00:13:53Oh, you like boxいつ out of the group?
00:13:59Oh, look for me!
00:14:05Oh, my God's wound up.
00:14:05My wife!
00:14:05Yeah, you two, you two!
00:14:18Oh right.
00:14:18Oh, I'm so sick.
00:14:19Oh, my god.
00:14:20Oh my god.
00:14:25.
00:14:26.
00:14:26.
00:14:26.
00:14:30you
00:14:31you
00:14:31I
00:14:31I
00:14:32I
00:14:33I
00:14:34It's like you've ever been in love with me and I've been out for you.
00:14:39That's what I have to do.
00:14:41What do you think is that I've been so happy to see you?
00:14:47So...
00:14:50You're almost like this,
00:14:53kind of like this,
00:14:54so you're going to be a little bit?
00:14:54What are you talking about?
00:14:58How long will you get to...
00:15:01I'm at the same time.
00:15:05I'm a little bit older.
00:15:07I'm not.
00:15:12I'm not.
00:15:15I'm not.
00:15:17I'm still.
00:15:18I'm not.
00:15:25Now I'm holding you
00:15:31I'm going to be a good day
00:15:32I'm going to be a good day
00:15:39If you're in my heart, I'm going to be a good day
00:15:46I'm going to be a good day
00:16:01I love you.
00:16:27To me...
00:16:41What's wrong with you?
00:16:45What's wrong with you?
00:17:01I'm sorry.
00:17:01I was a kid.
00:17:03I was a kid.
00:17:04I was a kid.
00:17:31I'm sorry.
00:17:33It's okay.
00:17:40But...
00:17:42I'm sorry.
00:17:52I'm sorry.
00:18:22나로군.
00:18:34넌 여기 있거라.
00:18:35제가요?
00:18:39성유주 옆에서
00:18:42떨어지지마.
00:18:48알겠습니다, 자가.
00:18:49No, I don't want to go to bed.
00:18:57What?
00:18:59I'm sick?
00:19:00I'm sick?
00:19:03I don't eat a lot of sleep.
00:19:10I don't want to talk to you. Why don't you talk to me?
00:19:16I've been able to talk to you.
00:19:19If you had a drug that was not,
00:19:21but if you had a drug that was not,
00:19:23then you'd have a drug that was not.
00:19:28I don't have to worry about it.
00:19:30I'm already starting to start the drug.
00:19:32The doctor?
00:19:37I've been eating the drug?
00:19:39I've been doing it?
00:19:51It's not that.
00:19:52You have died before his body was destroyed?
00:19:56No.
00:19:58No.
00:19:58Then you have all your disease or allergy?
00:20:01Your mother's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor.
00:20:04Is it not?
00:20:09The doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor.
00:20:15Yes, I already checked.
00:20:18If you are the ones that you would know about?
00:20:21I'm not sure about that.
00:20:24No.
00:20:25I know.
00:20:29I'm sure.
00:20:31It's not...
00:20:32If it's not.
00:20:36I'm sure you have to go!
00:20:38Are you sure?
00:20:46I think I'm going to have a choice.
00:20:51I didn't want to make a mistake.
00:20:53I got a lot of tears.
00:20:58I got a lot of tears, and I made a lot of tears.
00:21:01I got a job for him.
00:21:09I got a job to figure out.
00:21:15I'm sorry.
00:21:16I'm sorry.
00:21:17I'm sorry.
00:21:17You're sorry.
00:21:18I'm sorry.
00:21:21You're sorry.
00:21:22You're sorry.
00:21:22That's a really dangerous thing.
00:21:26I'm sorry.
00:21:27You're not going to be a problem.
00:21:29I'm sorry.
00:21:30You're not going to be a problem.
00:21:31I didn't think that a lot of drugs.
00:21:34I was going to die.
00:21:38I'll be dead.
00:21:41I'll be dead.
00:21:48I'll be dead.
00:21:49Why are you here?
00:21:49I'll go.
00:21:50I'll go.
00:21:52I'll go.
00:21:53I'll go.
00:21:53You can't go.
00:21:54You can't come.
00:22:06I'll go.
00:22:08I'll go.
00:22:33I'll go.
00:22:54I'll go.
00:22:56I'll go.
00:22:57I'll go.
00:23:02I'll go.
00:23:03I'll go.
00:23:04I'll go.
00:23:04I'll go.
00:23:06I'll go.
00:23:07I'm going to take care of the items that I used to use, and I'm going to take care of
00:23:13the items that I used to use.
00:23:16The things that I used to do is to clean and clean and clean.
00:23:20I don't want to worry about it.
00:23:37The chief, the question is the fact that you have a relationship between the family and the family and the
00:23:44family and phone numbers.
00:23:48However, the scientific evidence is a particularly relevant to the family.
00:23:52The people of the WANGRIOOSS, the one who has killed the WANGRIO's, and the other.
00:23:55There are no more than any of the WANGRIO's?
00:23:59Yes, two of them.
00:24:04The two of WANGRIO's, when it comes to the WANGRIO's, it's not enough?
00:24:07I'm going to start.
00:24:12Yes, I'm fine.
00:24:30If you go to the hospital, you can go to the hospital.
00:24:33There's a woman in my wife.
00:24:35You have a woman once.
00:24:36You'll go to the hospital.
00:24:37At the moment of the hospital, you can go to the hospital.
00:24:44You're tall, so I can go to the hospital.
00:24:48I'm going to get going.
00:25:31아주 영화를 찍었네.
00:25:41날 샜네, 날 샜어.
00:25:51앉았어?
00:25:52어디예요?
00:25:53괜찮아요?
00:25:54그 옆에 정우 오빠 있어요?
00:25:57아니.
00:25:58아니 아니 보좌관님을 왜 여기다 둬요?
00:26:02여기 근이들도 많은데.
00:26:04사이좋게 오면 되겠네.
00:26:07네?
00:26:08궁으로 와.
00:26:09둘 다.
00:26:30아가씨.
00:26:31아가씨.
00:26:38안녕하세요, 보좌관님.
00:26:39네, 또 오셨네요.
00:26:40왜 또 오셨지?
00:26:42궁으로 들어가신다면서요?
00:26:45지금 퇴원해도 무리 없는 거예요?
00:26:47네.
00:26:48해독은 다 끝난 상태라 무리는 없습니다.
00:26:50대신에 궁에서도 심전도 모니터링을 한 이틀 정도 더 지속해 주시는 게 좋을 것 같습니다.
00:26:57네, 감사합니다.
00:26:58네, 감사합니다.
00:27:01네 의원에 연락하셨죠?
00:27:04네.
00:27:05뭐 이미 안 하던데.
00:27:06저기요.
00:27:08세연님.
00:27:08아버님께서 보내셨어요.
00:27:12대군 자가께서도 부탁하셨고.
00:27:17자가께서요?
00:27:20그 아가씨 오른팔도.
00:27:29어머, 우리 아가씨는 아파도 예쁘셔.
00:27:35저 오늘도 또 많이 예뻐요?
00:27:38얘 뭐 언제나 항상 많이 예쁘시죠.
00:27:42왜 오늘까지 예쁜 거야?
00:27:45쿠션 있어요?
00:27:47쿠션이요?
00:27:48쿠션.
00:27:55진짜잖아.
00:27:57지겨워.
00:28:01뭐하세요?
00:28:02내가 쓰러지는 걸 온국민이 실시간으로 봤는데
00:28:05예쁘게 퇴원을 해서야 되겠어요?
00:28:08새벽에 기사 댓글 보니까
00:28:10애군이 꼈다느니
00:28:11사람을 잘못 들여서 그렇다느니
00:28:13아주 개소리 짓거리는 것들 있더라고.
00:28:18태주씨 사고쳤을 때도
00:28:20동정 여름 만드는 게 최고긴 했어요.
00:28:22줘보세요.
00:28:27아가씨, 처연한 표정 좀 지어보세요.
00:28:33뭘 또 처연하기까지 해?
00:28:36왜요? 해보세요.
00:28:38이왕 할 거면 제대로 해야죠.
00:28:43어어.
00:28:44준희 씨에서 피해와 가능성을 제시하는데 어떻게 생각하십니까?
00:28:47현재 건강사건은 어떠신 겁니까?
00:28:50경미병원으로 임원하지 않는 이유가 뭡니까?
00:28:52아!
00:28:52어!
00:28:53아!
00:28:53아이고!
00:28:58아!
00:28:59What?
00:29:02What?
00:29:03Do you see what I'm doing?
00:29:04Oh, my face is behind you.
00:29:13I'm not gonna be a bad thing.
00:29:27I'm not gonna be a bad thing.
00:29:30I'm not gonna be a bad thing.
00:29:30It's not a bad thing.
00:29:31But it's difficult to do.
00:29:32I'm not a guest-born.
00:29:33I'm a guest of the castle, she's a guest of the castle,
00:29:35but she's a guest of the castle from the castle.
00:29:41You'll have a great guest of the castle.
00:29:43I'm going to support you!
00:29:48She's in the castle, but she's a one who has been in the castle.
00:29:51She's a gal.
00:29:52If you don't have a wife, she doesn't want to be a girl.
00:29:56It's not so bad.
00:30:02I don't know what to do.
00:30:22I'll get to the end of the year later,
00:30:26and then I'll throw up to her.
00:30:29I'm going to move on to the time of the day of the year.
00:30:30I'll be looking for this kind of job.
00:30:33What do you think?
00:30:38There are a lot of jobs that are able to do.
00:30:39You may not be able to do this job.
00:30:39I'll send you back to the next year.
00:30:39I'm going to do everything.
00:30:42Yes?
00:30:44What are you saying?
00:30:46I'm going to show you a good thing.
00:31:18How are you?
00:31:21How are you?
00:31:25I've been waiting for you.
00:31:29I'm going to show you the whole thing.
00:31:31You're going to show me.
00:31:33It's been a long time for a long time, so don't worry about it.
00:31:37I'm sorry.
00:31:40I'm sorry.
00:31:43I'm sorry.
00:31:45I'm sorry.
00:31:46I'm sorry.
00:31:48I'm sorry.
00:31:51I'm sorry.
00:31:52I'm sorry.
00:32:03I'm sorry.
00:32:17데뷔 마마 깨우선 오늘 주상자나 깨우선 내일 중으로 진술서 작성에 협조하실 예정입니다.
00:32:25다만 데뷔 마마 깨우선 주상자나와 동석하시겠다 하셨습니다.
00:32:47데뷔 마마 깨우선 왕실의 위험이 그 무엇보다 중요한 분입니다.
00:32:52그것을 책망할 생각은 없으나 전하의 진술이 편안했으면 합니다.
00:32:59하지만 전하께서는?
00:33:00그 정도는 하실 수 있을 겁니다.
00:33:06갑식 삼성 renovations
00:33:08이나
00:33:23그날
00:33:25가족사аст
00:33:25유명한
00:33:27가족 회송
00:33:28유명한
00:33:30служor
00:33:30Liquid
00:33:32That's why I got into the room.
00:33:37I'm curious to know what happened.
00:33:40What happened to me, who was going to get lost,
00:33:42or who was going to get lost.
00:33:44I'm not going to go.
00:33:48I'm curious to know what happened.
00:33:49I'm curious to know what happened.
00:33:53Do you know what happened?
00:33:55Yes, I have to wait.
00:33:58I have to wait and see what happened.
00:34:00I'll get you back to the dog.
00:34:02I'll get you back to the dog.
00:34:05I'll get you back to the dog.
00:34:06Maybe it's a dog?
00:34:08Yes?
00:34:09I can't speak to the dog.
00:34:19I'm going to talk to the dog.
00:34:27I'll get you back to the dog.
00:34:31I'll get you back to the dog.
00:34:33I'm going to talk to the dog.
00:34:55Okay, let's go.
00:35:11Oh!
00:35:13Hi!
00:35:14Hi!
00:35:14Hi!
00:35:15Hello.
00:35:15Ah, you are now in the 보좌관?
00:35:17Yes.
00:35:20Yes.
00:35:22Hello.
00:35:24Our deputy...
00:35:27This is really not bad.
00:35:29Right.
00:35:31Our deputy,
00:35:32thank you so much for taking care of your husband.
00:35:34Hey, it's a family.
00:35:36Of course.
00:35:38Your deputy is now where you are?
00:35:43Your mother will be able to look at the same time as a child.
00:35:48I will be able to look at the same time.
00:35:50She will be able to get her in the first place.
00:35:53She will be able to look at the same time as a child.
00:35:54She will be able to sleep well.
00:35:58You know I've been sleeping?
00:36:00Go home and legs.
00:36:02I'm sleeping.
00:36:03That's why I'm sleeping.
00:36:07I'm sleeping?
00:36:07I just wanted to be...
00:36:14I'm sleeping.
00:36:15I can't sleep.
00:36:16I'm sleeping.
00:36:17I'm sleeping.
00:36:24Come on.
00:36:25I'm going to go.
00:36:27Yes.
00:36:27I'm sorry.
00:36:42I'm sorry.
00:36:43You're a person, isn't it?
00:36:47You're a person.
00:37:05I don't want to go.
00:37:08You want me to go around the world?
00:37:09I'm really not a guy like that.
00:37:16But I think it's a bit more...
00:37:20It's a bit more...
00:37:24I feel it's just a bit different...
00:37:26It's just a bit different.
00:37:26I don't think it's true.
00:37:29I don't think it's a bit different.
00:37:31I think it's a bit different.
00:37:31It's not a bit different.
00:37:37What did you do?
00:37:42I was sorry to hold a hand, but...
00:37:45It's okay.
00:37:51I thought I was going to think about it, but I don't think I'm going to take care of it.
00:38:03I know.
00:38:12What?
00:38:14What?
00:38:14What's he doing?
00:38:16I'm sorry.
00:38:17What?
00:38:18I'm sorry.
00:38:19I'm really scared of him.
00:38:22I'm sorry.
00:38:23I'm sorry.
00:38:25It's a bit of a bad thing.
00:38:41What?
00:38:43You're not going away, just go outside!
00:38:46You're going away.
00:38:47What else?
00:38:49Mr.
00:38:49Mr.
00:38:50Mr.
00:38:50Mr.
00:38:50Mr.
00:38:51Mr.
00:38:51Mr.
00:38:52Mr.
00:38:52Mr.
00:38:53Mr.
00:38:56Mr.
00:38:59Mr.
00:39:04I'm not an idiot anymore.
00:39:12I don't know.
00:39:14I'm not an idiot anymore.
00:39:17I'm not a one.
00:39:22I'm not an idiot.
00:39:25I'm not an idiot.
00:39:31You're a king.
00:39:33What is it?
00:39:35What is it?
00:39:35You can't do anything.
00:39:39You're a king.
00:39:40You can do it.
00:39:43What is it?
00:39:54It's a beautiful place.
00:39:55Your honor will be the people of the world.
00:40:07Your honor will be the people of the world.
00:40:11You will love it?
00:40:16What do you want to be the people of the world?
00:40:22What do you think about it?
00:40:25It's a honor and honor.
00:40:30Who is it?
00:40:32I'm just trying to do it.
00:40:32I'm just trying to do it.
00:40:37What?
00:40:39What?
00:40:40What?
00:40:41I'm just trying to do it.
00:40:45It's okay.
00:40:46You're okay.
00:40:49You're okay.
00:40:51I'm sorry.
00:40:52You're okay.
00:40:59The change isn't going to be done?
00:41:01I'm sorry.
00:41:07You're not going to do it.
00:41:08You're not going to do it.
00:41:10You're not going to do it.
00:41:15You're not looking at the point of view.
00:41:22You're looking for a man who's been watching.
00:41:27You're looking for a man who's been watching.
00:41:33I'm looking for a man.
00:41:44I'm sorry.
00:41:45You should be able to take your own territory.
00:41:54If you're going to live in a way, I will be able to live in a way.
00:42:02Do you have to do that?
00:42:07It's not a matter of fact.
00:42:10It's not a matter of fact.
00:42:13It's not a matter of fact.
00:42:15It's not a matter of fact.
00:42:27It's not a matter of fact.
00:42:42It's not a matter of fact.
00:42:44Do you?
00:42:53D곡신이 홀레싱라 사용한 술잔에서 검출됐답니다.
00:43:01그때 바뀐 거야.
00:43:03자가랑 내 잔이.
00:43:06자가께서 평소에 드시던 약 확인했어?
00:43:11뭐하는 짓이야! 진정 좀 해!
00:43:14그 사람 지금 위험하다고!
00:43:20총리님, 이하름 씨 오셨습니다.
00:43:42일이 그렇게 많아?
00:43:45You're too stupid.
00:43:48I'm just a little nervous.
00:43:49I'm really nervous, so I don't worry about it.
00:44:04Hello, I'm your friend.
00:44:06Yes.
00:44:07Yes.
00:44:08Yes.
00:44:08Yes.
00:44:09Are you okay?
00:44:10I'm okay.
00:44:11I'll see you next time.
00:44:19I'll see you next time.
00:44:30You ready?
00:44:52Hey,
00:44:54궁에서 저보다 길을 잘하는 사람은 없을걸요?
00:44:57이건 다 큰 길만 표시해둔 거라서 이 길로 가면 거의 1만 2천 보는 각오를 하셔야 돼요.
00:45:04확실해요?
00:45:05아이, 그렇다니까요. 이 길로 쭉 가면 숙소까지 10분 컷.
00:45:15여자가님은 언제부터 궁에서 일했어요?
00:45:19응?
00:45:20아니, 나이가 그렇게 많지도 않은데, 무슨 터절대감처럼 다 알잖아요. 사람도 그렇고 길도 그렇고.
00:45:28글쎄요, 제가 한 5살인가 6살인가.
00:45:32네?
00:45:34아, 제가 고아거든요.
00:45:36애기 때 사저 앞에 버려져 있었다고 하더라고요.
00:45:43미안해요.
00:45:44네?
00:45:45아니, 제가 괜한 걸 물어봐가지고. 그렇죠?
00:45:50어? 아니에요, 아니에요, 아니에요, 아니에요.
00:45:52아, 저는 저희 부모님한테 너무 고마워요.
00:45:57아, 제가 사저에서 엄청 사랑받고 자랐거든요.
00:46:00하필 버려져도 우리 대군자가 집 앞에 딱 버려진 거죠.
00:46:04약간 럭키가 이 스타일?
00:46:08하하.
00:46:28What are you talking about?
00:46:29Go ahead.
00:46:3010pm, go ahead.
00:46:31Yes.
00:46:33Yes.
00:46:56Sofa에서
00:46:57주무실 생각은 없으세요?
00:46:59Well, it's good.
00:47:03It's good.
00:47:04It's good.
00:47:04It's good.
00:47:05It's good.
00:47:08It's good.
00:47:12I'm a doctor.
00:47:29Just relax.
00:47:31I'll take the first night of the night.
00:47:59It's good.
00:48:05I can't.
00:48:06Just let me.
00:48:08It's a bit too, too.
00:48:12It's your friend.
00:48:20It's good.
00:48:41I don't want to die.
00:48:42I don't want to see anything else.
00:48:46So...
00:48:47I don't want to be afraid of him.
00:48:56I'm here, because I'm here.
00:49:46Thank you very much.
00:49:50Yes, that's what I've been doing.
00:50:02Okay, that's what I'm doing.
00:50:03Yes, that's what I call the host.
00:50:04There is a post-in-law.
00:50:06I'm a post-in-law.
00:50:07Why?
00:50:08I'm a post-in-law.
00:50:11I have a post-in-law guy who's Cavalm.
00:50:14I'm a post-in-law guy who has his own voice.
00:50:15What?
00:50:16Then the police department?
00:50:18Let's see you.
00:50:18Where does the judge end?
00:50:20Where does the judge end?
00:50:20Where does the judge end?
00:50:21There is!
00:50:23When you're in the church, you don't care about it.
00:50:26You're going to do it as a general public and do it as a general public.
00:50:33You are the one who's in the church in the church.
00:50:36They all are in the church.
00:50:50What do you care about?
00:50:52Who do you care about?
00:50:53Mr. Min정우.
00:50:54He's going to be announced.
00:50:56He's going to be announced.
00:50:58He's going to be announced.
00:51:11I'm going to go ahead and take a look at it.
00:51:15This is what I told you about.
00:51:19This is a very important thing.
00:51:21Okay.
00:51:26And if you have a copy or a copy, it's all you receive.
00:51:30Do you?
00:51:31Yes, I do.
00:51:32If you have a photo, you can't see it.
00:51:37This is what?
00:51:38Oh?
00:51:39What?
00:51:39What?
00:51:40What?
00:51:41What?
00:51:41What?
00:51:41What?
00:51:42So, I'm going to go to the next person.
00:51:46I'm going to go to the next person when I get to the next person.
00:51:52Yes.
00:51:53You can't see me here.
00:51:54You can't see me here.
00:51:58When you're with the baby, you can't see those.
00:52:02After the photo wall, the heart is not done, and the heart is not done, and the heart is not
00:52:07done, and the heart is not done.
00:52:08Then what are you doing?
00:52:10Well, it's a little bit...
00:52:12It's a little bit...
00:52:19This is how I do it.
00:52:21We have to do it again.
00:52:24How do you do it?
00:52:26Good choice.
00:52:29Pretty.
00:52:33I'm ready to go.
00:52:37How are you doing?
00:52:38I'm going to take a look at my own.
00:52:40Why?
00:52:42What?
00:52:42It's a new schedule?
00:52:44It's a new schedule, but I'm going to make it a couple of things.
00:52:49It's so chic, right?
00:52:52That's right.
00:52:54I'm going to take a look at that.
00:52:56It's so shiny!
00:52:57Wow!
00:52:58This one is left to leave.
00:53:01Go.
00:53:03Here we go.
00:53:05Let's go.
00:53:06Oh, my God.
00:53:09I'm going to go.
00:53:10I'm going to go.
00:53:10I'm going to go.
00:53:12Are you going to go?
00:53:17No, you're really good.
00:53:20You're going to go to the world.
00:53:22What do you mean?
00:53:29You're going to go.
00:53:32I'm going to go.
00:53:33I'm going to go.
00:53:44I can't believe you.
00:53:46Okay?
00:53:58It'sroyordina.
00:53:59Oh.
00:53:59Oh, wow.
00:54:04Look let's go.
00:54:07It's.
00:54:07It's.
00:54:09Oh, and off.
00:54:13Um.
00:54:14We got you.
00:54:15And I'm sorry.
00:54:24You can't try it.
00:54:28I'll go back.
00:54:30It's time to make me feel free?
00:54:31I'm not too late.
00:54:35I'm not too late.
00:54:37I'm not too late.
00:54:43I'm not too late.
00:54:44Are you too late?
00:54:46I'm not too late.
00:55:10I don't know how hard I'm done.
00:55:12I wasn't sure that for me to tell you.
00:55:15I'm not sure.
00:55:16I'm not sure.
00:55:18I'm not sure, you're good.
00:55:21There's a lot to do.
00:55:22Yes, I'll talk to you later.
00:55:24Yes, please.
00:55:25I was just talking to you about the chief of the chief.
00:55:28You're leaving me.
00:55:32What are you talking about?
00:55:34You're not going to leave me alone.
00:55:36You're going to leave me alone?
00:55:39You're right.
00:55:40You're just reading me.
00:55:42You're going to leave me alone.
00:55:45If you have a contract, you will have a contract, so if you have a contract, don't you think it
00:55:49would be better?
00:56:07Hello, I'm Sengizu.
00:56:15I'd like to say,
00:56:16he'd like to say,
00:56:18he's the one who wants to do it.
00:56:23And I said,
00:56:24I'm the one who wants to do it.
00:56:25I'm the one who wants to do it.
00:56:32But most of you heard about it,
00:56:35it's
00:56:44It's
00:56:54You're so good.
00:57:1680년 전 왕립학교가 개교했을 때 왕실의 이상은 단 하나였습니다.
00:57:24누군가 되고 싶은 무언가가 있다면 그게 누구든 성별과 출신을 막론하고 되게 하겠다.
00:57:35저 역시 그 가르침의 수혜자였고 보시다시피 되고 싶은 게 무엇이든 다 되었습니다.
00:57:47저거.
00:58:06큰일 났습니다. 데뷔 마마.
00:58:09무슨 일인가.
00:58:11여러분 원하는 게 있다면
00:58:15눈치 보지 마시고 꼭 쟁취하십시오.
00:58:20여러분의 선배이자 후원자로서
00:58:24세상 가장 강한 마음으로
00:58:33세상 가장 강한 마음으로
00:58:57배고프의 개학 결혼이라는 게 사실입니까?
00:59:00이혼하신다는 게 사실입니까?
00:59:01세상에서 제일 좋은 것 같지요?
00:59:11세상에서 제일 좋은 것 같지요?
00:59:20세상에서 제일 좋은 것 같지요?
00:59:30세상에 가장 강한 마음으로
00:59:44What are you doing?
00:59:48Let's see
01:00:06Oh, oh, oh.
01:00:41Oh, oh, oh, oh.
01:01:01일곱 불일인 계약 결혼이라는 게 사실입니까?
01:01:04우리가 다 뒤집어쓰게 생겼습니다.
01:01:06그깟 계약사 하나로 자신을 보호할 수 있을 거라는 단계.
01:01:10내가 직접 해명할 겁니다.
01:01:12증명하실 수 있습니까?
01:01:14내가 네 놈이 한 짓을 모를 줄 아느냐?
01:01:16자가!
01:01:18쇼핀도라며 자가랑 너.
01:01:22내가 좋아해.
01:01:24아주 많이.
01:01:26자가께서는 아직 모르십니다.
01:01:29기분이 어떻습니까?
01:01:30내가 어떻게 해야 돼?
01:01:32무서워?
01:01:34제가 자가를 망칠까 봐 무서워요.
01:01:46무서워요.
01:01:59대군자가 최상궁이옵니다.
01:02:07대군자가 대군자가 대군자가 기침하셨습니까?
01:02:22아, 그냥 제가 들어가 볼까요?
01:02:26그래도 될까요?
01:02:29대군자가!
01:02:32조용히 좀 하시랍니다.
01:02:34예?
01:02:36군분이 깨면
01:02:38I don't want you to sit down.
01:02:43I'm going to eat some food?
01:02:45I'm going to eat some food.
01:02:47Where are you?
01:02:49There's a lot of water in front of me.
01:03:09I don't want you to sit down.
01:03:13I'm going to eat some food.
01:03:19There's no one too!
01:03:26So see, I'm gonna eat some food.
01:03:26I can eat some food.
01:03:27I want to eat some food.
01:03:30I want to eat some food.
01:03:33My face takes me higher
01:03:36더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
01:03:41My face takes me higher
01:03:44I'm nowhere near tired
Comments

Recommended