- 16 hours ago
Perfect Crown - Season 1 - Episode 05
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I don't know what I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:09I don't have a sound
00:00:10If I'm falling out
00:00:13I'm crying
00:00:15I don't see it
00:00:21I'm crying
00:00:23I'm crying
00:00:23I'm crying
00:00:24I don't know
00:00:24I don't know
00:00:26I don't know
00:00:27I don't know
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need to be able to see me
00:00:41I'm only going to go
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:27I'm only going to go
00:01:59I'm only going to go
00:02:26I'm only going to go
00:02:56I'm only going to go
00:02:59I'm only going to go
00:03:18I'm only going to go
00:03:54I'm only going to go
00:03:59I'm only going to go
00:04:33I'm only going to go
00:04:37I'm only going to go
00:05:07I'm only going to go
00:05:10I'm going to go
00:05:13I'm going to go
00:05:21I'm going to go
00:05:52I'm going to go
00:05:52I'm going to go
00:05:53I'm going to go
00:05:55I'm going to go
00:06:15I'm going to go
00:06:24I'm going to go
00:06:25I'm going to go
00:06:38I'm going to go
00:07:10I'm going to go
00:07:13I'm going to go
00:07:46I'm going to go
00:07:46I'm going to go
00:08:01I'm going to go
00:08:07I'm going to go
00:08:08I'm going to go
00:08:52I'm going to go
00:08:53I'm going to go
00:09:04I'm going to go
00:09:04I'm going to go
00:09:08I'm going to go
00:09:20I'm going to go
00:09:25I'm going to go
00:09:25I want to go
00:09:26Normally
00:09:29I don't want to walk
00:09:34out of bed
00:09:36I kind of
00:09:40where I live
00:09:42I'm going
00:09:43I think
00:09:43doesn't ever
00:09:50See you next time.
00:09:53Just go.
00:09:53This is something I'll take.
00:09:55Don't go.
00:09:56I won't go.
00:09:58I won't go.
00:10:00Oh, you're okay.
00:10:02Oh.
00:10:03I won't.
00:10:04I won't.
00:10:05But that isn't legit here.
00:10:06I just have to like the police.
00:10:07If you tell me.
00:10:07The police are going to be like all of you.
00:10:11I can't go.
00:10:13But I can't believe it.
00:10:15Look at the face of the face!
00:10:27You...
00:10:32...you were crying.
00:10:36I'm tired.
00:10:49I'm sorry.
00:10:50I'm sorry.
00:10:56I'm sorry.
00:11:15.
00:11:15.
00:11:15.
00:11:16.
00:11:16.
00:11:25.
00:11:26.
00:11:27.
00:11:29.
00:11:30.
00:11:45.
00:11:47.
00:11:47.
00:11:47.
00:11:48.
00:11:48.
00:11:49.
00:11:50.
00:11:51.
00:11:51.
00:11:52.
00:11:53.
00:11:53.
00:11:53.
00:11:55I'm not gonna die.
00:11:57It's a hard time.
00:11:58I don't have to be so old.
00:11:59I'm so old.
00:12:00I'll do it.
00:12:03I can't even do it.
00:12:07I don't have to do this.
00:12:10Then it's a cover of this.
00:12:11Then I can't do it.
00:12:15I don't care if someone's looking for me.
00:12:21It's a good thing.
00:12:35I'm sorry!
00:12:36It's me, right?
00:12:37Yes, it's done.
00:12:40I'm going to listen to my head.
00:12:42Namaste!
00:12:43What did you do?
00:12:45Namaste!
00:12:49Namaste!
00:12:50Your father is coming from me!
00:12:52I don't know if you leave it.
00:12:53This guy is what's wrong.
00:12:54Is he pregnant?
00:12:56Are you pregnant?
00:12:58He's pregnant at 8am?
00:13:00Not that you are pregnant.
00:13:02Let's go on.
00:13:04Is this your husband?
00:13:09What's your husband?
00:13:10Wait a minute.
00:13:11I was like one on the highway highway highway.
00:13:18The sports car was in a car accident.
00:13:23The car accident happened.
00:13:25The driver's car accident was Cassel Beauty.
00:13:27The car accident happened.
00:13:29The car accident happened at the speed of 50km.
00:13:34We'll go first.
00:13:36Yes.
00:13:38I'm not sure.
00:13:40We saw you.
00:13:42I'm Cassel Beauty.
00:13:43She's the manager ofây seTsia.
00:13:44It's really just a bombing.
00:13:49It's a company.
00:13:49It's really a organizing force.
00:13:53It's actually a fake husband.
00:13:54Why was you watching this?
00:13:55Why are you unhappy through this?
00:13:56Oh, let me come.
00:14:01Hey, my friend!
00:14:12No, no, no.
00:14:13Okay, okay.
00:14:15Don't worry about it.
00:14:17I'm not a complete mess.
00:14:19You can't do it.
00:14:25You were all planning on the other day, right?
00:14:29Right?
00:14:29You're right now.
00:14:30You're right now.
00:14:30You're right now.
00:14:34You're right now.
00:14:35You're right now.
00:14:40You're right now.
00:14:42But you are so quiet.
00:14:44You are my mother and her husband.
00:14:49You're right now.
00:14:51Why are you so quiet?
00:14:54No, you're right now.
00:14:55No, no, no.
00:14:57Well, you just got your son?
00:15:00I'm so excited about it.
00:15:02You're so excited about it.
00:15:04You're so excited about it.
00:15:07I just had a car.
00:15:10I didn't hear anything.
00:15:13I didn't hear anything about it.
00:15:14What?
00:15:16I'm going to take a video to the black box.
00:15:20I'm going to do it.
00:15:21Why do you do it?
00:15:23No, I'm going to do it.
00:15:29Why did you get a car?
00:15:31I use a car.
00:15:37Who told you about it?
00:15:42I only thought I had a car.
00:15:44Why did you go to this car?
00:15:44Why did you do it?
00:15:44You are a pretty good guy.
00:15:45I felt that I have no idea.
00:15:49Let's just make a car.
00:15:52What?
00:15:53You're going to come out.
00:15:56What?
00:15:56That and then that's why the story goes on!
00:15:59Actually, he's from now on the fucking flight.
00:16:02He's from now on the whole morning while he had Starbucks.
00:16:05He's from now on the whole morning, and he's from now on the whole morning,
00:16:07and I think it was mad.
00:16:09I'm getting to know that he was trying to take care of that guy.
00:16:12I was asking him for day and day,
00:16:13but he didn't realize that he was trying to take care of that guy?
00:16:15He's not sure about why...
00:16:18What's wrong?
00:16:19He's not that you do, he's gonna look high for the following.
00:16:23You...
00:16:26Oh?
00:16:27Oh, my God!
00:16:47What the...
00:16:49What are you doing?
00:16:49Are you enjoying it?
00:16:52Yes?
00:16:53Bunges.
00:16:55Where?
00:16:56Bunges.
00:16:56müssen.
00:16:59Bunges.
00:17:00I haven't been in progress yet, lady?
00:17:02ng Wa?
00:17:05Well, what about her?
00:17:06What about her?
00:17:06Bunges.
00:17:12Ichi.
00:17:12I'll take care of you.
00:17:21Charisma?
00:17:33It's true.
00:17:36It's a lie.
00:17:37It's not a lie.
00:17:39I've written I'm wrong.
00:17:39I think it's just not just a lie.
00:17:41You can't get a lie.
00:17:44It's a lie.
00:17:46Sometimes you feel like it's just one of them.
00:17:48It's a lie.
00:17:49Yeah, you come back to me.
00:17:52It's just a lie.
00:17:53You know, like I said,
00:17:53just one of them.
00:17:54I'm going to be a lie.
00:17:54I don't have enough money here.
00:17:55You know,
00:17:56I've got a lie.
00:17:57You've got a lie.
00:17:59The lie is a lie.
00:17:59I'll take care of you.
00:17:59You didn't know how long it was.
00:18:01It's not a lie.
00:18:02You said you should have been a lie.
00:18:05No, it's a lie.
00:18:06You have been a lie.
00:18:08No, don't you?
00:18:10Why, what happened?
00:18:14What happened?
00:18:15I don't have to get it.
00:18:18I've never had a phone call, but I have to get it.
00:18:24I only have to get it.
00:18:27It's all you have to get it.
00:18:32What's the reason?
00:18:33You're going to marry me.
00:18:38You're going to marry me.
00:18:42What's the reason?
00:18:53You're going to marry me.
00:18:56What's the reason?
00:18:58What's the reason?
00:18:59Then I'll marry you.
00:18:59What?
00:19:03You're going to marry me.
00:19:06Do you want to marry me?
00:19:10If you do not marry me, you'll marry me.
00:19:13Mawaii.
00:19:14I know you are right.
00:19:21I don't think that's right, right?
00:19:24Yes, it's true.
00:19:27I'm sorry.
00:19:39You've already been pregnant?
00:19:47The military.
00:19:49The military.
00:19:53The military.
00:19:54The military.
00:19:58The military.
00:20:01I'll go.
00:20:28I don't know what that means.
00:20:31I didn't know what that means.
00:20:33I'm sorry, I'm sorry.
00:20:37I'm sorry.
00:20:38I'm sorry.
00:20:39I'm sorry.
00:20:40I'm sorry.
00:20:41I don't know.
00:20:42I'm sorry.
00:20:42I don't know if you were a doctor.
00:20:52I'm not sure that you were in jail.
00:20:57You guys were lying.
00:20:59I'm not sure why I don't get hurt.
00:20:59What's up to you?
00:21:00What about you?
00:21:00When?
00:21:01You're lying.
00:21:04I'm lying.
00:21:06I don't care.
00:21:07I don't know what you're saying anymore.
00:21:10Like I said, I said...
00:21:22I don't know what to be,
00:21:23but you don't have any misalorated
00:21:25or no, I'll be living my environment anymore.
00:21:26I understand.
00:21:27You're a little bit like that.
00:21:28But then, you go home and go home.
00:21:32You're a little bit like that, but...
00:21:34I'm not sure.
00:21:36But then, you go home and go home...
00:21:39You're a little bit like that.
00:21:45I can't do it.
00:21:49I can't do it.
00:21:50I can't do it.
00:21:55I can't do it.
00:21:56I'm not sure what you need for him.
00:21:57But it's not that he's going to leave.
00:22:30Oh, my God.
00:23:07그게 다야?
00:23:10네가 자가와 결혼하려는 이유, 신분이 나냐고.
00:23:15그럼 뭐가 더 있어?
00:23:17그럼 나랑 해.
00:23:19나랑 하자고, 그 결혼.
00:23:41얼굴 보고 얘기해요.
00:23:43그게 뭐든.
00:23:45나랑 하자고, 그 결혼.
00:23:52나랑 하자고, 그 결혼.
00:24:20내가 그대를 가르칠 일이 없어.
00:24:23다행입니다.
00:24:27제 아무리 스승이 훌륭하다고 한들,
00:24:31가르칠 수 없는 것들이 있는 법이니까요.
00:24:38네?
00:24:51대군자가 성희주 형 들었습니다.
00:24:54벌써 퇴원하셔도 돼요?
00:25:00할 말이 그거야?
00:25:07저 왜 쫓아내신 거예요?
00:25:10데뷔 맘마 때문에?
00:25:16아님, 정우 오빠 때문에?
00:25:21민 총리가 왜?
00:25:24뭐 들으신 거 아니었어요?
00:25:27뭘?
00:25:28아님 말고요.
00:25:31아니, 그럼 진짜 왜 쫓아내시는 건데요?
00:25:33저도 뭘 알아야 협조를 하든 말든 하죠.
00:25:39후배님 차에 누가 손을 댔어.
00:25:42사고도 그래서 난 거고.
00:25:47누가요?
00:25:48조사 중이야.
00:25:51잡을 거고.
00:25:54해서.
00:25:57계획을 바꿔야겠어.
00:26:01결혼.
00:26:07물으자고.
00:26:15뭐요?
00:26:19뭘 물어요?
00:26:21뭘 물어요?
00:26:22결혼.
00:26:26아니, 왜요?
00:26:28데뷔 맘마께서 그러래요?
00:26:30제가 사고 냈다고?
00:26:32그건 전하께서 하도 조르셔서.
00:26:34그리고 누가 제 차에 손을 댔다면서요.
00:26:37그러면 저도 피해자인 거잖아요.
00:26:39그러니까.
00:26:41그러니까 물으자고.
00:26:47규칙이라고는 있는 적 좀 무시하고.
00:26:49적은 산처럼 많은 후배님이랑 결혼했다가는.
00:26:54왕실이 나만 하지 않을 것 같으니.
00:27:14아버지.
00:27:16이거 진짜 대형 사고예요.
00:27:18여기 보시면은.
00:27:20얘 봐라.
00:27:21이거 역주인까지 하네.
00:27:23이거 제가 볼 때는 최소 음주.
00:27:25최대 마약.
00:27:26요새는요.
00:27:27막 이런.
00:27:29어.
00:27:30아니.
00:27:31안 그래도 관종이네가.
00:27:33요새 이한대군이랑 연애다 뭐다.
00:27:35완전 핫토메이토가 됐는데.
00:27:37포테이토.
00:27:40핫포테이토라고.
00:27:41뜨거운 감자.
00:27:42어.
00:27:42그래.
00:27:42포테이토.
00:27:43그래.
00:27:44이.
00:27:45자기야.
00:27:46지금 그게 중요해.
00:27:47감자나 토메이토나 그게 그거지.
00:27:49저 다 자기는.
00:27:50아무튼 아버지.
00:27:52이거 완전.
00:27:53완전.
00:27:54오너.
00:27:54빅빅.
00:27:55빅리스크예요.
00:27:56요새 뭐 한 며칠 그 주가가 바짝 올라간 거 있잖아요.
00:27:58그거 완전 다시 곤두박 주치고.
00:28:00이러다 캐슬 뷰티 완전.
00:28:03그래서 뭐.
00:28:07니가 뷰티 먹기라도 하게?
00:28:09너는 오빠한테 너가.
00:28:12왜요.
00:28:14빨리 말씀하세요.
00:28:15바쁘니까.
00:28:18설명해라.
00:28:21뭘 설명해요.
00:28:24보시는 그대로지.
00:28:26책임질 자신은 있고.
00:28:28곧 기사 낼 거예요.
00:28:30음주 안 하고.
00:28:31아니고.
00:28:33마약 아니니까.
00:28:35오늘 대군저에 있던 니 짐.
00:28:37다 나왔다던데.
00:28:39아버지 저한테 사람 붙이셨어요?
00:28:41설명부터 해.
00:28:46사랑 싸움 좀 했어요.
00:28:49됐어요?
00:28:50사업가란 놈이 이용 당하는 줄도 모르고.
00:28:55대군은 널 다 쓴 게다.
00:28:58신분에 얽매이지 않는 척.
00:29:00왕위에 욕심 없는 척.
00:29:02이제 다 얻었으니.
00:29:08버리겠지.
00:29:12그래서 뭐.
00:29:14문제 있나?
00:29:18이용은 대군만 해요?
00:29:21캐슬그룹 성의주가 왕실에 시집간단 소리에.
00:29:24우리 회사 주식이 얼마나 뛴 지는 아세요?
00:29:27야.
00:29:28그거 인마 오늘 다 떨어졌어.
00:29:30그건 기사나면 회복될 거고.
00:29:36회사 이름이 캐슬인 것부터 큰 그림 아니냐고 떠들던데.
00:29:40뉴스 안 보셨어요?
00:29:42그만큼 공격 당할 거란 건 생각 안 하는 거야?
00:29:44좀 받으면 되지 좀.
00:29:48공격 받으면 죽어요?
00:29:53그리고 죽으면 또 좀 어때?
00:29:56어차피 다 죽을 거.
00:29:58홀로 불로장생이 꿈이세요?
00:30:00이런 얘기는 좀 문자로 하세요.
00:30:05정 소리를 지르고 싶으시면 전화를 하시든가.
00:30:11앉아라.
00:30:13선약 있어요.
00:30:14성의주!
00:30:18어.
00:30:19뭐 하나만 알아봐.
00:30:33마지막으로 내 차 만진 사람.
00:30:37하나부터 열까지.
00:30:39싹 다 털어.
00:30:47일국의 대군이 파.
00:30:50파.
00:30:51파혼을 해요?
00:30:53엄밀히 말해 파혼은 아니지.
00:30:55약혼 한 적 없으니.
00:30:56하.
00:30:56장난하세요?
00:30:57결혼하자 땅땅땅.
00:30:58같이 살자 땅땅땅.
00:31:00그거를 다 하셔놓고.
00:31:00같이 살진 않았지.
00:31:02난 궁에 성의주는.
00:31:03자가.
00:31:05제가 진짜 솔직히 자가가 사람을 죽여도 자가 편인데요.
00:31:09이건 기만이야.
00:31:10이건 시.
00:31:12사람을 죽였는데 편을 왜 들어?
00:31:13다 사정이 있으셨겠죠?
00:31:17아무튼.
00:31:19왜 파혼하셨는데요?
00:31:20파혼 아니라니.
00:31:21에이 진짜 정말?
00:31:22지금 그게 중요해요?
00:31:26왜 파혼하셨냐고요.
00:31:38죽을까봐.
00:31:42다시.
00:31:43어맘마.
00:31:44궁에 치킨 사서 갈까요?
00:31:46치킨?
00:31:47형이 먹고 싶다고 문자 와서요.
00:31:51꼭 이런 건 나한테만 시켜.
00:31:54그럴까, 그럼?
00:31:56네.
00:32:24Oh, my mama!
00:32:33Oh, my mama!
00:32:56Oh, my mama, 궁에 치킨 사서 갈까요?
00:32:59그럴까요?
00:33:06Oh, my mama!
00:33:13Oh, my mama!
00:33:48망설일 것도 없었어.
00:33:50그래서 수십 번도 넘게 후회했던 순간이라.
00:34:08그래서 하기 싫어졌어.
00:34:12그냥 사고잖아요.
00:34:15자가 때문에 난 사고도 아닌데 왜요?
00:34:19나 때문 맞아.
00:34:21사고 차량에서 고의로 조작한 흔적이 발견됐습니다.
00:34:28타겟이 주상전하였는지 혹은 성희주 대표였는지는 조사가 더 필요한 상황입니다.
00:34:37하나, 너무 걱정하지 마십시오.
00:34:40그러나 주상전하와 대군자가는 물론 이 왕실을 보호하기 위해 전 최선을 다할 겁니다.
00:34:52그러니 대군자가께서도 정일대표를 지켜주십시오.
00:35:00이 왕실로부터 멀리 밀어내주시길 최선을 다해 간첩하는 겁니다.
00:35:11이 왕실로 지켜주십시오.
00:35:12이 왕실로 지켜주십시오.
00:35:14그러니 물러나야지.
00:35:19자가.
00:35:20해서.
00:35:22뭐라도 하려고.
00:35:25네?
00:35:27선물.
00:35:30그런 거?
00:35:43승종원에서 추천한 내진년 초대명단입니다.
00:35:52추문이 많은 자들은 제외하고
00:35:58졸부들도 안 되지.
00:36:02이 둘은 공로가 비슷하니 가문에 대한 정보를 가져오게.
00:36:07네.
00:36:08매년 기준이 높아지십니다.
00:36:11초대받지 못한 이들이 많으면 많을수록
00:36:14그들이 느끼는 패배감이 높으면 높을수록
00:36:17초대받은 이들의 기쁨이 커지지 않겠나.
00:36:27그래도 아는 얼굴만 수두룩하네요.
00:36:30죄의 양반들이고.
00:36:31매년 목숨을 거네요.
00:36:32다들.
00:36:33뭐 혜택이 많으니까요.
00:36:35뭐 이것저것 많긴 한데.
00:36:36그래도 내진현에 초대받을 정도면
00:36:38이미 돈이든 땅이든 많은 사람들 아닙니까?
00:36:43그러니까 왕실이 주는 명예에 목숨을 거는 거죠.
00:36:47그건 돈이나 땅으로 살 수 있는 게 아닙니다.
00:36:54자 제가 진짜 어렵게 구한 내진현 초대리스트입니다.
00:37:00다들 아는 얼굴이죠.
00:37:0230대 여성 리더들만 뽑는 자리니까.
00:37:04그래봤자 스무 명이잖아요.
00:37:06축구도 못할 수 있잖아 뭘 하겠다고.
00:37:09대표님께서 그러셨잖아요.
00:37:10애매한 백 명보다 확실한 한 명이 낫다.
00:37:13확실한 스무 명이잖아요.
00:37:15그것도 왕실을 백으로 둔.
00:37:20아니 언제는 이보다 럭셔리한 마케팅은 없다고 그러셨고.
00:37:23그래서 뭐 어쩌라고요.
00:37:25다음을 보시면.
00:37:26어 여기 대표님께서 왕실의 라인도 있으시겠다.
00:37:29저희 럭셔리 라인 모델을 내진현 게스트로 해보자.
00:37:33네 그럼 저희.
00:37:34아 잠시만요.
00:37:40안녕하세요.
00:37:42안녕하세요.
00:37:49제가요?
00:37:50대표님이요.
00:37:53이 내진현이란 1년에 한 번 있는 아주 중요한 행사인데요.
00:37:57내진현이 뭔진 저도 잘 알죠.
00:38:01근데 여기 양반만 초대받는 거 아니었나?
00:38:06응?
00:38:06아뇨아뇨.
00:38:07그런 조건은 따로.
00:38:08없었는데.
00:38:10그랬잖아요.
00:38:11600년 내.
00:38:18변화라는 게 이제 또 천천히.
00:38:21그래서 뭐.
00:38:22왜 제가 갑자기.
00:38:25초대됐는데요.
00:38:26네.
00:38:27최근에 좀 안 좋은 일도 있으셨고.
00:38:30곧 두 분 이별 기사가 나갈 예정이에요.
00:38:33그래서.
00:38:34두 분 헤어진 게 왕실 탓이 아니다.
00:38:36라는 일종의.
00:38:38퍼포먼스를 하시겠다.
00:38:39아.
00:38:49예.
00:38:50그.
00:38:511부 2부.
00:38:52드레스 코드가 달라요.
00:38:531부에서는 당의를 입는 게 전통이거든요.
00:38:55데뷔 마마께서 흰색을 입으실 거니까.
00:38:58그 색은 피하시는 게 좋고요.
00:38:59싫어요.
00:39:01어떤 게요?
00:39:02뭐 당이요?
00:39:05내진현이요.
00:39:08대표님.
00:39:10왜요?
00:39:11내진현이요?
00:39:12내진현이 싫다고요?
00:39:14아.
00:39:15아니 우리 대표님한테 이걸 말씀을 안 드렸구나.
00:39:17대표님.
00:39:18내진현을 한 분 참석하시면은.
00:39:20왕실 행사에도 계속 초대받으실 거고.
00:39:22해외 사업하실 때 왕실에 후원도 받으실 수 있고.
00:39:25오케이.
00:39:26그것보다 두 분 헤어진 거.
00:39:28나쁘게 헤어진 거 아니고.
00:39:31왕실과도 사이는 좋다.
00:39:33우리 쿨하다.
00:39:35뭐 이런 느낌으로 포장.
00:39:36하면 너무 좋죠.
00:39:37매년 초대받고 싶어 하셨잖아요.
00:39:39그거야 내가 결혼 생각하기 전 얘기고.
00:39:43싫어.
00:39:44아니 그래도 이게.
00:39:46대분자가께서 직접.
00:39:47싫.
00:39:49다.
00:39:53고.
00:39:56뭐?
00:39:56그래서.
00:39:58그냥 나왔어?
00:39:59어휴.
00:40:00안 나가면 죽일 기세인데.
00:40:02제가 뭘 어떻게 해요.
00:40:07성희주 그 여인을 사저에서 내보냈던데.
00:40:12무슨 꿍꿍입니까?
00:40:15보호하는 겁니다.
00:40:17왕실과 엮인 뒤로 쭉.
00:40:20공경에 처해서요.
00:40:22하면.
00:40:24왕실과 엮이게 두지 마세요.
00:40:27그럴 생각입니다.
00:40:32성희주와 혼인.
00:40:35성희주와 혼인.
00:40:36하지 않을 겁니다.
00:40:37대신.
00:40:39성희주를 내 진연에 초대해 주십시오.
00:40:42저와 헤어졌다는 이유로.
00:40:44곤란하게 하고 싶지 않습니다.
00:40:51궁으로 부르거라.
00:40:53성희주 대표님을요?
00:40:55제, 제가요?
00:40:57내 직접.
00:40:59설득할 것이다.
00:41:02싫은데?
00:41:05싫다고.
00:41:07지가 뭔데 오라 가라야.
00:41:12치킨 왔어?
00:41:15어?
00:41:16아니 또 치킨 시키였어요?
00:41:21나 좀 뜯어봐.
00:41:33역시 인간보다 치킨 아니니?
00:41:35응?
00:41:35이렇게 오라 그러면 시간마저 딱딱 오고.
00:41:38맨날 먹어도 맨날 맛있고.
00:41:39얼마나 한결같애.
00:41:42그 혹시.
00:41:43응.
00:41:44사여서 삐지셨어요?
00:41:48아니 무슨 치킨 먹는데 그런 말을 하니?
00:41:51나 안 먹어.
00:41:54아.
00:41:55아니.
00:41:57아니 왜 그 정도로 기분이 나쁘시냐고요.
00:42:01진짜 싸게 다 헤어진 것도 아닌데.
00:42:04진짜 싸게 다 헤어진 게 아니니까 그렇지.
00:42:08연애야 한쪽 마음이 식으면 다른 한쪽이 싫어도 쭉 내야 되는 거지만 우린 그게 아니잖아.
00:42:12엄연히 계약이었다고.
00:42:16아버지 말이 맞았어?
00:42:19명색이 사업가씩이나 돼서 내가 남을 너무 믿었지.
00:42:23계약서를 썼어야 되는 건데.
00:42:37대표님 내진이 형은 싫어.
00:42:40대표님 내진이 형은 싫어.
00:42:44대표님 싫어.
00:42:52대표님 싫어.
00:42:54네?
00:42:54엮이는 거 자체가 싫으신 것 같은데.
00:42:56최연.
00:43:00나 같아도 싫죠.
00:43:01파혼하자 그래놓고 풀하지 못하게.
00:43:11네 대표님.
00:43:12그 말씀하신 대로 정비소 가서 대표님 차 만지고 튕는 놈 이력서 확보는 했는데요.
00:43:17그 범죄 이력이 있진 않은가 봐요.
00:43:21이력서 사진으로는 데이터 조회가 안 된다고 하네요.
00:43:25한 번쯤은 뭘 샀겠지.
00:43:28네?
00:43:29그 카센터 앞에 편의점 하나 있지?
00:43:33아 네.
00:43:35거기 CCTV 한번 털어봐.
00:43:37결제 이력 조회하게.
00:43:47만나서 얘기해.
00:43:49그게 뭐든.
00:43:53아.
00:43:57아.
00:43:59아.
00:44:00아.
00:44:01아.
00:44:02아.
00:44:03아.
00:44:05아.
00:44:07아.
00:44:08아.
00:44:08아.
00:44:09내 진연이 겁나는 것이냐.
00:44:14너한테 필요한 건 내가 다 준비할 것이다.
00:44:17입어야 하는 옷도.
00:44:19지켜야 하는 법도도.
00:44:20왜요?
00:44:23규칙이라고는 있는 족족 무시하고 적은 산처럼 많은 제가.
00:44:27거길 왜 가냐고요.
00:44:29성의주.
00:44:29납득할 만한 이유를 대여 그럼.
00:44:33목숨 걸고 구해줄 땐 언제고 파혼하자고 하질 않나.
00:44:36파혼하자 할 땐 언제고 내 진연에 초대하질 않나.
00:44:39다중인격이세요?
00:44:40지키려는 거잖아.
00:44:44결혼도 전인데.
00:44:47벌써 여러 번 공격받았어.
00:44:50우리가 헤어졌단 기생 하나면.
00:44:54더 받게 될 거고.
00:44:56그래서요.
00:44:58신분 상승은 위험하니 내 진연 정도는 만족해라.
00:45:03뭐 그거예요?
00:45:04공격받지 말란 소리야.
00:45:07이게 그렇게 어려워?
00:45:11겁쟁이.
00:45:14뭐?
00:45:18뭐?
00:45:28뭐하는.
00:45:30고양이 좋아하시잖아요.
00:45:32지켜보세요.
00:45:34제가 공격할 테니까.
00:45:45뭐하는 짓이야.
00:45:56지키는 건 이렇게 하는 거예요.
00:45:58공격을.
00:46:01공격을.
00:46:02공격하면서.
00:46:12공격을.
00:46:15공격하면서.
00:46:16공격하는 게 없었구나.
00:46:17휘는 법만 아시니 이길 수 있는 상대한테도 지는 겁니다.
00:46:22신분을 달라고 했지.
00:46:24안락한 요람가 듣고 달라고 한 적 없어요.
00:46:30I'm not going to die anymore.
00:46:31Don't go away.
00:46:33Don't go away.
00:46:36Don't go away.
00:46:37Don't go away.
00:46:44Don't go away.
00:46:57Don't go away.
00:47:00Don't go away.
00:47:01Don't go away.
00:47:03Don't go away again.
00:47:04Don't go away again.
00:47:05Don't go away again.
00:47:06No, you're too much.
00:47:10You're not.
00:47:18Your son is a fire.
00:47:22What?
00:47:39I don't know how much I can't see you anymore.
00:47:47Oh, really?
00:47:49I don't know.
00:47:50It's so good to see you.
00:47:52How do you look like this?
00:47:54How do you look like this?
00:47:55That's what I'm saying.
00:47:57Oh?
00:47:59It's like this guy.
00:48:01Hurry up.
00:48:04It's like this guy.
00:48:05Oh, really?
00:48:14Cash Pay!
00:48:16Oh!
00:48:17Oh, right! Cash Pay!
00:48:18You're so good!
00:48:20Oh, wait a minute.
00:48:21근데 캐슬카드 대표 성태주 전무님 아니야?
00:48:28그러니까 지금 네가 이 오빠 도움이 필요하다는 거잖아?
00:48:36응.
00:48:41그래.
00:48:43그 정도야 껌이긴 한데.
00:48:45이 사람이 누군데요?
00:48:47저 죽이려는 사람이요.
00:48:53쟤가...
00:48:54쟤가 무슨 오빠를 놀리고 있어.
00:48:57진짜예요?
00:49:01그러니까 오빠가 힘 좀 써봐.
00:49:04사적으로 복수 좀 하게.
00:49:06미안.
00:49:08이게 뭐하는 놈이야?
00:49:28아...
00:49:29그러면 나랑해.
00:49:32나랑 하자고.
00:49:44You don't want to marry me.
00:49:49I'm going to marry you.
00:49:53Why?
00:49:56You don't want to marry me.
00:49:59You don't want to marry me.
00:50:00You, you don't want to marry me.
00:50:01You want me to marry me?
00:50:01You take time to marry me as much as you get.
00:50:10You can hurt me.
00:50:12You just kind of no longer be the one such thing.
00:50:17During your trabajar.
00:50:18No, go, go.
00:50:25You can understand.
00:50:53How do you feel?
00:50:54Are you going to take care of your father?
00:50:59You're going to take care of your father.
00:51:01You have to fight him.
00:51:06She's...
00:51:06She's been doing this all.
00:51:09If you're going to die, she'll be able to die.
00:51:12You'll have to take care of him.
00:51:14It's not as a good one.
00:51:57네.
00:51:59이미 초대장이 나갔으니 거절할 순 없다.
00:52:13널 위해서야.
00:52:17알아요.
00:52:28죄송해요.
00:52:31다치게 할 생각은 아니었어요.
00:52:33제가 두 고양이도.
00:52:38알아.
00:52:44나도 미안.
00:52:50약속 못 지켜서.
00:52:58알면 됐어요.
00:53:00이제 날 두고 가면 잘 지내라고 울어주네요.
00:53:24참석하신단 말씀 들었습니다.
00:53:27네.
00:53:28굳이 굳이 저를 위한 거라고 하시니까.
00:53:31한 가지 유의할 게 좀 있는데요.
00:53:35잠시만요.
00:53:36네.
00:53:38말씀하세요.
00:53:39이번 내진현 게스트는 전부 품계가 있어요.
00:53:44왕실에서 품계는 곧 서열을 의미를 하고요.
00:53:47서열이요?
00:53:48네.
00:53:50대표님께서 이제 왕실 행사에 몇 번 참석을 해보셔서 아실 건데요.
00:53:54서열이 높은 사람과 걸을 때는 뒤에서 걸어야 된다.
00:53:59이런 게 또 있어요.
00:54:00그게.
00:54:06신경 쓸게요.
00:54:08감사합니다.
00:54:10아 이거.
00:54:141부는 데뷔 마마랑 게스트들이 침묵 다지는 정도라 비교적 소규모예요.
00:54:192부는 무도회고요.
00:54:21말은 애프터 파티인데 게스트들 파트너에,
00:54:24내각 의원들, 왕실 종친들까지 전부 모이는 자리라서 규모는 1부보다 더 큽니다.
00:54:30아 이거 유학할 때 기사에서 본 적 있어요.
00:54:33뭐 드레스 입고 춤추고.
00:54:34맞습니다.
00:54:35그럼 저희 대표님 품계는 어떻게 돼요?
00:54:41대표님.
00:54:42대표님 이제 워낙 참 출중하시고 그렇지만 이제 품계는 없죠.
00:54:50네?
00:54:52대표님이 이제 공직자도 아니시고 이제 양반도 아니시니까요.
00:54:56그럼 저희 대표님이 제일 뒤에 앉고 제일 뒤에서 걷겠네요.
00:55:09I'm going to go to the side of the house, right?
00:55:15Right?
00:55:24It's just a shame.
00:55:25The members of the family members
00:55:27are advancing in the month of the morning and
00:55:29in the evening.
00:55:32They are wrestling in a church when they run the show and go for the wedding.
00:55:37I can't teach you those things.
00:55:41It's a shame.
00:55:43.
00:55:45.
00:55:45.
00:55:45.
00:55:45.
00:55:46.
00:55:46.
00:55:47.
00:55:57What are you doing now?
00:56:01Yes?
00:56:12What are you doing now?
00:56:13What are you doing now?
00:56:23What?
00:56:25What?
00:56:27What?
00:56:28What?
00:56:29What?
00:56:29It's all about your friends.
00:56:51What?
00:56:53What?
00:56:55What?
00:56:56What?
00:56:57What?
00:56:57Strange люди suit your face.
00:56:59patterns of Would ya be a chance — What?
00:57:00true. What?
00:57:01I thought
00:57:01you thought you were very low at that point in the pandemic It was
00:57:04a trendsetter's internet that we were trying to let you go though.
00:57:22Oh, my God.
00:57:43준비는 모자람 없겠지?
00:57:48예, 대비마마.
00:58:13갈게요.
00:58:17그...
00:58:20앞서 걷는 거 어떻게 하는 것이냐?
00:58:28몰라서 그래.
00:58:30매번 뒤에서 걸어서.
00:58:38저랑 같이 걸으면 돼요.
00:58:42가르쳐줄게요.
00:59:05네.
00:59:06네.
00:59:071년 중 양기가 가장 왕성하다는 단호가 지나고 드디어 내 진연이 시작됐습니다.
00:59:13이 4명 부수장인 대비마마를 중심으로 젊은 여성 인사 20명이 모이는 자리인데요.
00:59:17이번 초대자 명단에는 캐슬뷰티의 성희주 대표도 있어 그 귀추가 주목됩니다.
00:59:22자기야.
00:59:24깜짝이야.
00:59:24자기야.
00:59:27희주차 만진새끼 찾았어.
00:59:30찾았어?
00:59:31어.
00:59:32근데.
00:59:33근데?
00:59:35죽었대.
00:59:37어?
00:59:38죽었대.
00:59:39어제.
00:59:54해외에서 그리 날고 기어도 초대를 안 하시더니 대군자가의 여인이란 게 신분의 벽보다 더 큰 모양입니다.
01:00:03결혼하는데 성공하면 왕족이 될 테니 체면치를 해주시는 거겠죠?
01:00:07아니 그래도 그렇지.
01:00:09사회적으로 무리를 빚은 자 아닙니까.
01:00:11차라리 작년 게스트였으면 업적이 훌륭하다 핑계라도 있을 텐데.
01:00:17아.
01:00:17왕실의 꼬리 웃어졌습니다.
01:00:22대비마마.
01:00:23대비마마.
01:00:28대비마마.
01:00:29자리에도 없는 일을 흉 본 겁니까?
01:00:32네?
01:00:34좀 더 늦게 올 걸 그랬습니다.
01:00:38험담 주제에 왕실도 끼어 있는 것 같던데.
01:00:43대비마마.
01:01:01대비마마.
01:01:04성가 혜주입니다.
01:01:05성주 대표님.
01:01:06성주 대표님.
01:01:07성주 대표님.
01:01:09그런데 기분이 어떠십니까?
01:01:10교통사고에 대한 왕실 입장은 어땠나요?
01:01:12대비마마보다 늦게 오셨는데 이유가 있으십니까?
01:01:15고맙습니다.
01:01:16고맙습니다.
01:01:17고맙습니다.
01:01:17고맙습니다.
01:01:18고맙습니다.
01:01:19제가 아직 궁이 익숙치 않아 잠시 길을 좀 잃었습니다.
01:01:25고맙습니다.
01:01:28고맙습니다.
01:01:30고맙습니다.
01:01:30너그러이 용서해 주시지요.
01:01:32대비마마.
01:01:42승정원에서 지침을 일러주었다 들었는데 당일에 입지 않은 이유가 있습니까?
01:01:49음?
01:01:49아 꼭 지켜야 하는 법도는 아니라고 들어서요.
01:01:58마음에 들지 않으세요?
01:02:05이럴리가요.
01:02:07흥흥 Tex
01:02:08네, よ
01:02:58It's so nice to see you in the winter, isn't it?
01:03:03Yes?
01:03:05Yes.
01:03:07Let's go.
01:03:09Let's go.
01:03:09Let's go.
01:03:12Let's go.
01:03:13Yes, let's go.
01:03:16Let's go.
01:04:07Let's go.
01:04:08Let's go.
01:04:08Let's go.
01:04:10Let's go.
01:04:11Let's go.
01:04:11Let's go.
01:04:14Let's go.
01:04:17Oh, in the end, we somehow can be just strangers
01:04:23I'm sorry for you, but I'm sorry for you
01:04:27We're now in the same way
01:04:29Oh, in the end, we somehow can be just strangers
01:04:35We are the same, the same way we are
01:04:40We are the same, baby, we are now in the same way
01:04:46We are now in the same way
01:04:51He's an angry girl
01:04:56He's an angry girl
01:04:57He's an angry girl
01:05:06You're right.
01:05:56I can't define
01:06:02What was the difference between you and you and you?
01:06:06What is it?
01:06:08You're so brave.
01:06:09You're transgressed.
01:06:10You're not a man.
01:06:11You're a priest.
01:06:14Don't you?
01:06:16You're a girl.
01:06:17You're a girl.
01:06:23I'm a friend.
01:06:25I'm just going to move on.
01:06:28What do you want to do?
01:06:29You're going to tell me how to do it.
01:06:31How do you want to do it?
01:06:33You're going to see me.
01:06:35We're not going to live.
01:06:37We're not going to live.
01:07:00What do you want to do?
01:07:12That...
01:07:16That...
01:07:18...
01:07:21...
01:07:21...
01:07:21...
01:07:21...
01:07:22...
01:07:22...
01:07:22It's so sad to me.
01:07:26What are you doing now?
01:07:32What are you doing now?
01:07:34What are you doing now?
01:07:38What are you doing now?
01:07:55What are you doing now?
01:08:04I'm so sorry.
01:08:14You're here?
01:08:16Yes.
01:08:17You're here.
01:08:51I'm so excited to be here
01:08:53I'm so excited to be here
01:08:57Yeah, I'm so excited
01:09:17Hold me in my face, take me higher
01:09:22I'm nowhere near tired
Comments