00:20¡Suscríbete al canal!
00:57¡Suscríbete al canal!
01:11¡Suscríbete al canal!
01:58¡Suscríbete al canal!
02:00¡Suscríbete al canal!
02:31¡Suscríbete al canal!
02:34¡Suscríbete al canal!
02:50¡Suscríbete al canal!
02:54¡Suscríbete al canal!
03:05¡Suscríbete al canal!
03:35¡Suscríbete al canal!
04:01¡Suscríbete al canal!
04:03¡Suscríbete al canal!
04:06¡Suscríbete al canal!
04:09¡Suscríbete al canal!
04:27¡Suscríbete al canal!
04:30¡Suscríbete al canal!
04:32¡Suscríbete al canal!
04:47¡Suscríbete al canal!
04:50¡Suscríbete al canal!
04:53¡Suscríbete al canal!
04:54¡Suscríbete al canal!
04:56¡Suscríbete al canal!
05:09¡Suscríbete al canal!
05:19¡Suscríbete al canal!
06:07¡Suscríbete al canal!
06:38¡Suscríbete al canal!
06:58基調の救助信号を最後に全ての更新が途絶えた状況ですそうかではこれから何をすればいいのかな一旦官邸に報告した方がいいんじゃないでしょうかなるほどではまず報告書を作成しましょう
07:00予告書を作成しましょう
07:01供軍パンは 총과刀を 잔뜩 챙겨들고도 문제없이 비행기에 올라탔った
07:08先に警察に通報するのはいかがでしょうか
07:09それもその通りです
07:17しかし東京と福岡どちらの警察に先に通報したのがいいのか
07:18飛行機を 탈って 아무런防犯 검색と 거치지 않던 시절이다
07:22ハイジェイキングへ対応하는メニューアル
07:24前例を探してみないとね
07:25クッタンケースる力地
07:46あの報告書は総理宛に作成しますがよろしいですよねそれも検討しなきゃいけないですねいい指摘だこれは本当にハイジャックって起きたのかはい確かですああ
07:51初めての状態です
07:54早めの雰囲気を入っておけましょうか
07:55早めを取り出しておけましょうか
07:56頭は取り出しておけましょうか
07:58早めます
07:58するにあまりかもしれません
08:29¿Puedo cambiar de aquí?
08:30¿Qué es lo que hay?
09:29¿Qué es lo que pasa?
09:30¿Qué es lo que pasa?
10:05¿Qué es lo que pasa?
10:12¿Qué es lo que pasa?
10:39¿Qué es lo que pasa?
11:12¿Qué es lo que pasa?
11:20¿Qué es lo que pasa?
12:04¿Qué es lo que pasa?
12:11¿Qué es lo que pasa?
12:35¿Qué es lo que pasa?
13:05¿Qué?
13:22¿Qué es lo que pasa?
13:52¿Qué es lo que pasa?
14:03¿Qué?
14:10¿Qué?
14:40¿Qué?
14:47¿Qué?
14:47¿Qué?
14:49¿Qué?
15:00¿Qué?
15:17¿Qué?
15:18¿Qué?
15:22¿Qué?
15:23¿Qué?
15:25¿Qué?
15:26¿Qué?
15:34¿Qué?
15:36¿Qué?
15:36¿Qué?
15:36¿Qué?
15:55¿Qué?
16:03¿Qué?
16:14¿Qué?
16:18¿Qué?
16:26¿Qué?
16:27¿Qué?
16:28¿Qué?
16:29¿Qué?
16:30¿Qué?
16:36¿Qué?
16:38¿Qué?
16:43¿Qué?
16:45¿Qué?
16:47¿Qué?
17:17¡Suscríbete al canal!
17:19¡Suscríbete al canal!
18:15¡Suscríbete al canal!
18:19¡Suscríbete al canal!
18:30¡Suscríbete al canal!
19:20¡Suscríbete al canal!
19:44¡Suscríbete al canal!
20:00¡Suscríbete al canal!
20:10¡Suscríbete al canal!
20:12¡Suscríbete al canal!
20:34¡Suscríbete al canal!
20:37¡Suscríbete al canal!
20:45¡Suscríbete al canal!
21:05¡Suscríbete al canal!
21:15¡Suscríbete al canal!
21:22¡Suscríbete al canal!
21:25¡Suscríbete al canal!
21:41¡Suscríbete al canal!
21:44¡Suscríbete al canal!
21:59¡Suscríbete al canal!
22:01¡Suscríbete al canal!
22:04¡Suscríbete al canal!
22:30¡Suscríbete al canal!
22:37¡Suscríbete al canal!
22:40¡Suscríbete al canal!
22:46¡Suscríbete al canal!
22:48¡Suscríbete al canal!
22:50¡Suscríbete al canal!
22:57¡Suscríbete al canal!
23:06¡Suscríbete al canal!
23:08¡Suscríbete al canal!
23:12¡Suscríbete al canal!
23:13¡Suscríbete al canal!
23:14¡Suscríbete al canal!
23:14¡Suscríbete al canal!
23:15¡Suscríbete al canal!
23:16¡Suscríbete al canal!
23:29Pyoyan Control, this is Japan Airways 351.
23:34¿Cómo se escucha?
23:36Queremos lanzar en el aeropuerto de Pyoyan.
23:39Requestan información.
23:41Pyoyan Control, Pyoyan Control, this is Japan Airways 351.
23:46Radio check.
23:49Pyoyan Control, Pyoyan Control, this is Japan Airways 351.
23:54Radio check.
23:58Pyoyan Control, Pyoyan Control, this is Japan Airways 351.
24:05Radio check.
24:21Pyoyan Control, this is Japan Airways 351.
24:24This is Pyoyan Control, loud and clear.
24:26We control to Pyoyan Airport heading 270 maintain.
24:30Pyoyan Control, Pyoyan Control.
24:55Pyoyan Control, this is Japan Airways 351.
25:00Radio check.
25:03Pyoyan Control, this is Japan Airways 351.
25:11Pyoyan Control, this is Japan Airways 351.
25:13Radio check.
25:20This is Japan Airways 351.
25:22This is Japan Airways 351.
25:23This is Japan Airways 351.
25:24This is Japan Airways 351.
25:24Turn left heading 200.
25:26Roger, Japan Airways 351.
25:28Pyoyan Control, heading 200.
25:29Pyoyan Control, heading 200.
25:37Double eye jacket.
25:39Kipoungang 관제소의 최지석 관제사는 평양으로 가는 교실을 중간에 가로채.
25:44비행기를 다시 남쪽으로 향하게 만들었다.
25:47Japan Airways 351.
25:49Runway 3 to right.
25:50Roger.
25:51Runway 3 to right.
25:53Good afternoon, Japan Airways 351.
25:56Continue approach.
26:01Seguimos aquí en la Ponga de la Ponga de la Ponga de la Ponga.
27:02¿Cuál es?
27:02¡No, no, no, no, no, no!
27:07¡Deja!
27:23¡Ey!
27:27¡Ey!
27:30¡Yup!
27:30¡Yup!
27:31¡Sol!
27:33¡Gracias!
28:10¡Gracias!
28:36¡Gracias!
29:13¡Gracias!
30:00¡Gracias!
30:25¡Gracias!
30:43¡Gracias!
30:47¡Gracias!
31:02La segunda parte de la parte superior de los Estados Unidos es muy difícil, pero no se desplazó.
31:35¡Suscríbete al canal!
32:42¡Suscríbete al canal!
33:14¡Suscríbete al canal!
33:37¡Suscríbete al canal!
34:09¡Suscríbete al canal!
34:39¡Suscríbete al canal!
35:07¡Suscríbete al canal!
35:19¡Suscríbete al canal!
35:37¡Suscríbete al canal!
36:07¡Suscríbete al canal!
36:10¡Suscríbete al canal!
36:15¡Suscríbete al canal!
36:20¡Suscríbete al canal!
36:28¡Suscríbete al canal!
36:33¡Suscríbete al canal!
36:49¡Suscríbete al canal!
44:42No, no, no, no.
44:54No, no, no.
45:37No, no, no.
46:00No, no, no.
46:08휴가 잘 갔다 왔어?
46:10좋지 않겠다.
46:12넌 출장을 휴가라고 부르냐?
46:16어디 가?
46:17호요자 안에 있어.
46:20아이고...
46:25아이고...
46:54아이고...
46:56너, 왔어?
46:58수고가 안 왔어.
47:02방에 가서 얘기 좀 하자.
47:42아이고...
47:44아...
47:46미스키랑 시거 좀 사 왔습니다.
47:50뭘 또 이런 걸...
47:52사 오고 그래?
47:54응?
48:06에이씨...
48:06튜형 내 씨...
48:09뭐?
48:12좋더라.
48:13더블하이제킹.
48:14굿 아이디아.
48:17감사합니다.
48:17여기에서도 아주 칭찬이 자자해.
48:45네.
48:46네.
48:48중앙정보부에서는 긴급하게 움직였고...
48:51중앙정보부에서는 긴급하게 움직였고...
48:51평양으로 향하던 비행기는...
48:53내 계획대로...
48:54김포구항에 착륙한 것이다.
48:56그럼 그렇고...
48:59왜 조만재...
49:00약고자 하고 뻥얼거리한다는 이야기가 있더라?
49:05알고 있습니다.
49:09알고 있다?
49:12예.
49:20근데 왜 나한테 보고를 안 했을까요?
49:23백과장님?
49:26백기태.
49:35그렇다.
49:37내 이름은 백기태.
49:39중앙정보부 부산지부 정보과 과장이다.
49:55제 생각에 좋아서 그런가?
50:00제 생각에 지혜가 안 한 것이다.
50:03그래서 거기서...
50:21내 이름은 백기태.
50:52Gracias por ver el video.
51:22Gracias por ver el video.
51:52Gracias por ver el video.
52:21Gracias por ver el video.
52:24Gracias por ver el video.
Comentarios