Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Honour.S01E08 [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:01And all the words I'm shaking, all the words I'm shaking
00:07I know your eyes will pull the truth from underneath
00:14I know the past won't ever let me disappear
00:20So now where is that so cold, like you already know
00:26I know your eyes will pull the truth from underneath
01:00What is that so cold, like you are
01:03Mom.
01:07Is that right?
01:18Were you waiting for me?
01:18So, Laiwa.
01:50I'm sorry.
01:51You're not going to go through the message.
01:53You're going to send me the message.
01:56I'm going to help you.
02:00I'll send you the message.
02:06You're going to send me the message.
02:11Okay.
02:13I'm sorry.
02:14I'm not going to do it.
02:15Yeah.
02:18I'm sorry.
02:19I'm not going to do that.
02:21You said that you were saying like,
02:22you were saying like.
02:26It was like this night.
02:30It was like this night.
02:33Now I can remember everything that night.
02:38That night.
02:40The wind was so good.
02:43The wind was so good.
02:47You'll be okay.
02:47And you can go with me.
02:50And now you can talk to me.
02:52And you're not going to...
02:57Don't you think you want to go?
02:58You're going to help me out with my wife?
03:03It's time to be the same.
03:07There's no one here.
03:09There's no one to help me.
03:13I never knew that this.
03:14And I was afraid of his father's head.
03:20And he was so scared with my grandson when he was crying.
03:26He was so scared and worried about his head.
03:26Are we able to get holland?
03:30He was so scared when he was alive.
03:36Do you want to know what you need to be?
03:40Do you want to know what you're feeling?
03:41You want to know what you need to be a little scared?
03:43You are so scared now.
03:47You are not scared.
03:51No.
03:55What?
03:57Then I'll give you a message.
03:59I'll give you a message if you give me a message.
04:10What a rumor to you.
04:11What's wrong?
04:12You're a rumor to me.
04:15Don't you see me?
04:15I'm sorry.
04:16I'm not sure if I'm wrong.
04:17I'm not sure if I'm wrong.
04:18You're a rumor to me.
04:21You're a rumor to me.
04:27I've been out of trouble.
04:28I'm not sure if I'm wrong.
04:33I'm not going to do this.
04:36I'm not going to do this.
04:39So, why don't you deal with this?
04:48You're not going to do this.
04:49You're not going to die.
04:51You're not going to die.
04:51Why?
04:52I can't do this.
04:55I can't do this.
05:02Come here.
05:34What's wrong with me?
05:35How did you get out of here?
05:36Yes, I was able to get out of here.
05:39I think it would be hard to get out of here.
05:46You're crazy?
05:47If you have a phone number, you can't get out of here.
05:51I don't have a problem.
05:56How are you?
05:57Are you okay?
06:03I'm sorry, I'm sorry.
06:04I'm behind you.
06:05How did you go?
06:06It's an emergency room.
06:09I trust you, I don't want to find out.
06:13I'm back.
06:14I'm looking for him.
06:15I'll let you know now.
06:17What's the deal with me?
06:18I wanted to find out how he played out.
06:20He ran into the private gate.
06:21I said he turned out to the CCTV station.
06:22He ran into the flat, he got out.
06:28So, what are you doing now?
06:32I'll be if I can.
06:33I'm feeling better.
06:36I'm feeling better.
06:39So...
06:53I really didn't go up to this house.
06:56I can't stand here.
07:00I will do it for you.
07:01I'm like, I'm ready to go.
07:03I'm ready to go.
07:06So you felt that you could do it?
07:09Yeah.
07:11But it was a little bad thing.
07:14It's fun, it's fun.
07:18Hold on.
07:24You're right, you can't.
07:25You're wondering what was going on.
07:28Yes.
07:29You're okay.
07:32You're somebody who's like,
07:33Oh, my God.
07:35Oh, no.
07:38Your face is OK.
07:44I'm sorry.
07:45I don't know what to do with my father.
07:55I'm...
07:57I'm going to regret it.
08:08Hello?
08:09Hey, how are you going?
08:10My name is Michael Henn.
08:12My name is Michael Henn.
08:13I know that.
08:14What's this?
08:20I'm sorry.
08:22I'm sorry.
08:24I'm sorry.
08:25Why are you okay?
08:31You're wrong.
08:32I'm sorry.
08:33Because I'm sorry.
08:33I don't want you to go.
08:34I don't want you to go.
08:35I don't want you to go.
08:46I don't know.
09:17No, it's not.
09:18Here is something to tell you.
09:20I'll tell you about it.
09:22Please tell me.
09:24I'll leave you alone.
09:27I'll leave you alone.
09:29I'll leave you alone.
09:29We'll be able to spend a while.
09:29We'll be fine with you.
09:33It's okay.
09:34I'm not a person.
09:36I'm a person.
09:37And I'm going to get along.
09:55I hope you will.
09:58I will always make a plan for you.
10:03I will.
10:05...
10:05...
10:06...
10:06...
10:06...
10:06I'm sorry, I'm sorry.
10:10I'm sorry.
10:11I'm sorry, I'm sorry.
10:14You were asking me to give me some DNA.
10:17You didn't want to give me some DNA.
10:20I'm sorry.
10:21You're like, what the hell did you say to me?
10:23You know what I was going to say to you.
10:26You're right.
10:30I'm not sure how I can go.
10:45Cha,
10:47I know.
10:50Mom!
10:52What are you doing?
10:55Why are you doing this?
10:57I'm okay, okay.
10:58I'm okay.
10:59Mom, how are you?
11:03That's not me.
11:09I'll never stop you.
11:09I'm not gonna do the same thing.
11:10I'm not gonna do the same thing anymore.
11:11I'll do it.
11:30상아야, 아빠야.
11:32혹시 지금 엄마랑 같이 있어?
11:35엄마가 무슨 얘기를 했는지 모르겠지만 그거 다 거짓말이야.
11:38상아도 알잖아, 엄마 상태 안 좋은 거.
11:41엄마가 그럴수록 우리가 엄마를 도와줘야 돼.
11:44아빠 말 무슨 얘기인지 알지?
11:54나야, 애는 엄마랑 안전하게 잘 있어.
11:59법원에 피해자 보호명령 신청할 거야, 애도 같이.
12:03찾을 생각도 접근할 생각도 안는 게 좋을 거야.
12:06네가 감히 내 딸을 빼돌려?
12:09근데 라영아, 그딴 거 아무 의미 없다는 거 알잖아.
12:14세상이 많이 변한 것 같지?
12:16근데 너도 알잖아, 아닌 거.
12:19변한 게 없는 건 너도 마찬가지야.
12:21무슨 말인지 알지?
12:24내가 아는 건 네가 무너지는 걸 내가 꼭 두 눈으로 복음할 거란 거야.
12:47내가 아는 건 내게 없는 거야.
12:52내가 아는 건 난 너도 마찬가지야.
12:55난 안아닷한 게 없는 거 같아.
13:01어이거는 너도 마찬가지야.
13:04난 예전히 그런 걸 방탄하지 않은 게 없는 거 같아.
13:06난 너도 마찬가지야.
13:07난 너도 마찬가지야.
13:10내가 아는 게 아니고 어이가 안 난 거야.
13:11난 아는 건가?
13:11난 너도 마찬가지야.
13:19Oh, what's up?
13:23Oh, what's up?
13:23Just, how are you?
13:25It's better than it's better.
13:27I'm going to move here.
13:33He's a victim.
13:34He's a victim.
13:34He's a victim.
13:36He's a victim.
13:37He's a victim.
13:37He's a victim.
13:39He's a victim.
13:41He's a victim.
13:48Oh, my God.
13:49I don't know where you're at.
13:51Yeah, I'm sorry ump.
14:01You can't do that.
14:02I'm sorry.
14:03You don't like me, I don't know.
14:05Okay, I'm sorry.
14:07You don't want me to be a kid.
14:09I am no longer.
14:15So, I must have.
14:27I don't know what to do.
14:27What's your problem?
14:31I've been here at the hospital.
14:35There is a hospital in the hospital.
14:38There is a hospital in the hospital.
14:38Okay, here is a hospital.
14:39Ah, wait a minute.
14:43This hospital is at the hospital.
14:46Is this hospital?
14:48Yes.
14:49Ah, yes.
15:08Hey, oh, what's up?
15:11What's up here?
15:13You're alone.
15:15I'm not going to go to the team.
15:18But it's a pain in your life.
15:22It's not good.
15:24It's not good.
15:26Yeah, but...
15:29What's up here?
15:32What's up here?
15:34Let's talk about something.
15:38Here I go.
15:58Let's go.
15:59I'll do it.
16:07You're not going to be a good one.
16:09It's not going to be a good one.
16:13It's not going to be a good one.
16:25You gave me the truth.
16:28There's a lot of information about this.
16:30There's a lot of information about this.
16:36Okay, let's take a look at this one.
16:40First, password cracking.
17:11Let's go.
17:41Let's go.
17:42진전 좀 있어?
17:44어쩌?
17:46야, 이게 뭐야? 또 지워지는 거야?
17:49아, 이 정도는 다 대비해놨죠.
17:51한 번 당하지, 두 번 당하냐?
17:54원격으로 앞만 지워대도 여기 데이터는 이제 안전하니까 걱정하지 마세요.
18:01근데 문제가 좀 있는데요?
18:05여기 패스워드에 입력 횟수 제한이 걸려 있어요.
18:08패스워드를 일정 횟수 이상 틀리면 암호화키가 날아가요.
18:12그럼 데이터가 남아있어도 절대 못 풀고요.
18:15이제 몇 번 남았는데?
18:17앞으로 세 번이요.
18:17일단 이 방식은 너무 위험하니까 제가 다른 쪽으로 한번 접근해 볼게요.
18:40내가 이 상황을 어떻게 받아들여야 하나?
18:44계약 사항이 충실히 이행되고 있다라고 생각해 주시면 됩니다.
18:51아무런 고지도 없는 이런 서비스 중단이?
19:05회원들의 보안과 안전은 모든 계약 조건에 우선한다.
19:10그게 우리 계약의 핵심이었으니까요.
19:13그리고 바로 그것 때문에 저와 연을 맺어주신 거고요.
19:19꽤 위험한 상황인 것처럼 들리는데요?
19:23초록불은 아니지만 그렇다고 빨간불도 아닙니다.
19:26안심하고 기다려주시면 됩니다.
19:31우리가 자네를 어떻게 더 믿어야 하지?
19:37L&J는 절대 입을 열지 못할 겁니다.
19:41그 전에 완전히 침몰될 테니까요.
19:44약속드리겠습니다.
19:47좀 더 지켜보도록 하지.
19:50노란불 뒤에 켜지는 게 초록불일지 빨간불일지.
20:15아니야, 이거 악플러들이 사진만 악의적으로 쓴 거겠지.
20:19다들 좋은 아침.
20:22안녕히 계세요.
20:27왜들 그래?
20:29무슨 일 있어요?
20:31저기, 변호사님.
20:33아직 못 보셨어요?
20:35뭘?
20:35이거.
20:38이거.
20:40이거.
20:57안녕하세요.
20:59안녕하세요.
21:05안녕하세요.
21:08네.
21:59I'm going to get you.
22:02I'll take a break.
22:03I'll take 10 seconds.
22:15Are you ready?
22:45What?
22:46The law, the law, and the law are concerned about what certain laws are.
22:54However, it would be given some kind of law with their convictions.
22:56They are not aware of the law.
22:58There would be a law for the law who would remain except for 70 years.
23:05He was not on this law, and he was able to return for 70 years.
23:09Yes.
23:39변호사님은 내 입장도 나오고 계시라고 불변이 어렵습니다.
23:43주사중 역도 안 된 거를 그렇게 기사로 작성하셨는데.
23:50무슨 말씀이신지 잘...
23:53그런...
23:55그런 얘기를 왜 지금...
23:58그 가해자가 바로 윤변호사님이니까요.
24:04윤변호사님과 LNJ 동료 변호사들.
24:07피해자가 같은 과 남학생이었다면서요.
24:11그런 친구를 여학생 셋이 집단 폭행으로.
24:14자그마치 전치 16주.
24:16당시 주치의는 조금만 늦었으면 사망했을 거라더군요.
24:20지금도 피해자는 끔찍한 후유증에 시달리고 있고요.
24:24그런 범행을 새빨갛게 속여온 주제에.
24:27아무런 사법적 책임도 지지 않은 주제에.
24:30무슨 양심으로 변호사가 돼서.
24:32지금 여기서 무슨 촉법 소년이 어떻고 피해자가 어떻고.
24:35정의로운 양을 하고 있어요.
24:37윤변호사님 지금?
24:43그건...
24:44그때 그 일은...
25:01저는...
25:06그리고 넌 어차피 아무 말도 못 할 거잖아.
25:12옛날에도 그랬잖아.
25:14무서워서.
25:18저는...
25:19너한테 벌어진 일 온 세상 사람들이 다 알게 될까봐.
25:23사람들이 널 영원히 피해자로 보게 될까봐.
25:27넌 그게 무서웠던 거잖아.
25:30제가...
25:31그 일을...
25:34말 못 했던 이유는...
25:37넌 그 밤에서 영원히 못 벗어나.
25:39왜?
25:40난 언제든...
25:41널 이렇게 짓밟을 수 있으니까.
25:48제가 성폭행 피해자였기 때문입니다.
26:01눈앞에서 날 구하러 온 친구가 죽어갈 때, 방어하지 않으면 이 자리에서 죽게 될 상황일 때, 어떡하시겠어요. 변호사님이라면.
26:13당시 제 남자친구였던가 회자는
26:16저를 구하러 온 제 친구들에게도요
26:26정당방위였는지 아닌지는
26:28법정에서 가렸어야죠
26:30그래놓고 어떻게했습니까
26:3220년을 숨겨왔잖아요
26:35피해자한테 용서는 구했습니까
26:37반성도 후회도 없이
26:38너무 뻔뻔 한 거 아니에요
26:41No, I'm not gonna blame you.
26:45I'm gonna do something to do.
26:47I'm gonna do something to do.
26:48I'm gonna do something to do with you.
26:50You're gonna do something to do?
26:52You're gonna do anything to do, and you're gonna be a bad thing to do?
26:55You can't do it.
26:59The police officer was sentenced to this,
27:02and he was killed by the two.
27:09I would say that the yeah
27:11It's so good
27:11Or is it not even sutra?
27:22There's something to teal
27:23Exit, a good flash
27:25There is an application for this
27:25A cloud-based app
27:25That's the application for sale
27:27The app's name is Connecty
27:30The app's application for sale
27:32There is an application for sale
27:45Thank you very much.
28:17Thank you very much.
28:50Thank you very much.
28:56Thank you very much.
29:06Thank you very much.
29:07Thank you very much.
29:13Thank you very much.
29:18Thank you very much.
29:50Thank you very much.
29:55Thank you very much.
30:01Thank you very much.
30:02Thank you very much.
30:03Thank you very much.
30:09Thank you very much.
30:09Thank you very much.
30:12Thank you very much.
30:14Thank you very much.
30:36Okay, let's go.
31:02It's just a few times when you have a chance to see it.
31:03It's just a few times when you have a chance to see it.
31:06I'll see it once again.
31:07I'll see it once again.
31:07Yes.
31:23How can I do it?
31:24I mean, what are you going to solve?
31:24Can I do it first?
31:26I don't know.
31:27What kind of somebody can do this?
31:32What if I have a problem?
31:36It's wrong.
31:37I can't do this.
31:40I can do this.
31:43It won't want to do this.
31:47It's time to do this.
31:49I'll take a look at it.
31:53I'll take a look at it.
31:55Yes?
31:56I'm sorry.
32:09The other one?
32:10The other one?
32:26I'm going to go.
32:26I'm going to go.
32:32I'm going to go.
32:42I'm going to go.
32:44I've been a week for a while.
32:46But it's not even if it's not going to happen.
32:52So it's time to test it,
32:54and test it,
32:56and test it,
32:57so we'll test it.
33:00That's it,
33:01now...
33:03What class do you need?
33:05Can you see?
33:06Yes, of course.
33:07Let's go.
33:17It's a great job, who's been involved in a while?
33:21I don't know what you're doing.
33:24I can't remember what I was thinking about, but after I got his face...
33:31But I think I'm going to think it would be a good thing.
33:33If I didn't take his face, the other way, was it?
33:43I'm going to say that we're going to be a good team.
34:23I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
34:36It was a long time.
34:38It was a long time.
34:40It was a long time.
34:41It was a long time.
34:45It was a long time.
34:52You were able to come here.
34:54It's been a long time for me to come back to my dad's house.
34:59This is a 21-year-old Yuna-young.
35:08It's been a long time for me to come back.
35:30I don't know.
35:30People's reaction is okay?
35:34Now...
35:36What's going to happen?
35:39What's going to happen?
35:42We're going to deal with the results.
35:43You know what?
35:49Today we are going to find out what we are looking for.
36:33I'm sorry.
36:39Yes, I'm sorry.
36:49What are you talking about?
36:54What are you talking about?
37:01What are you talking about?
37:04What are you talking about?
37:05I'm Yuzin, I'm Yuzin.
37:07Do you remember?
37:08What are you talking about?
37:10I'm talking about this.
37:12I'm talking about this.
37:13I'm talking about this.
37:14You can have money on me outside.
37:15I can't get money from this.
37:18It's a matter of time.
37:21I'm telling you what to do?
37:23I don't know.
37:26He knows.
37:30It's okay.
37:33I haven't seen it yet.
37:38I'm getting old.
37:39I don't even know if it's a regular.
37:41I'm already getting old.
37:45I'm getting old.
37:47I got old.
37:52I got old.
37:58I got old.
38:01I got old.
38:03I got old.
38:05I don't know what to do, but I don't know what to do.
38:06You can't wait to come.
38:08Okay, let's go.
38:09Okay, let's go.
38:10Where are you going?
38:18We've got a log, server-in-law,
38:22and a server-in-law.
38:23We've got a lot of information.
38:24We've got a lot of information.
38:26We've got a lot of information.
38:28We've got a lot of information.
38:31What kind of government is going to do?
38:39I've got a lot of information.
38:39You're a bit more than I can't see.
38:41I've got a lot of information.
38:44I got a lot of information to do that.
38:45But you can't see that.
38:46I've got a lot of information.
38:48I've been in here.
38:51I need to go.
38:55I need to check this out.
38:57We'll find a lot.
38:58There, who are you with me.
39:00Yes.
39:00I'm going to go with you.
39:02I know.
39:04You can trust me.
39:07How are you doing?
39:09How are you doing?
39:12How are you doing?
39:13Let's go.
39:13Yes.
39:24How are you doing?
39:27Here.
39:27The attorney's attorney.
39:28How do you decide to get out of this place?
39:30We're going to get out of here.
39:33We'll probably go ahead of here.
39:37Let's not let the police do anything.
39:37I'm going to get out of here.
39:39The attorney who needs to be here.
39:40What are you doing?
39:45You're going to get out of here?
39:49I'm going to get out of here.
39:51We're going to start sitting here in the ring.
39:51Then you let us go.
39:53You got to kill him, please.
39:55I'm sorry.
39:57I'm sorry.
40:10I'm sorry.
40:12I'm sorry.
40:16I'm sorry.
40:18I'm sorry.
40:21It was like a thing.
40:23And then you catch him in the back of his leash.
40:24I'll just...orders!
40:32You're
40:33so cool! What are
40:33you doing? It said.
40:35It said!
40:37It said!
40:38No one else
40:38was right! You son of
40:41a bitch! It said that
40:47you didn't want to die. It said that
40:51you didn't 40 years ago. It said that
40:51been 30 years ago.
40:55I don't know.
40:58I'm going to get you.
40:58Let's go.
41:28What do you think about him?
41:30I don't want to do anything.
41:33You're a jerk.
41:35He's a team.
41:37Wait a minute.
41:39You saw me.
41:41You saw me.
41:42You saw me.
41:43I want you.
41:47I want you.
41:59Okay.
42:21쏟님.
42:22오늘 출근 안 하시는 줄 알았는데.
42:24왜?
42:25내가 결근계라도 냈나?
42:29When was there?
42:31The number of cases of the incident of the incident was in the incident.
42:35It was...
42:37That...
42:37You do not know.
42:40It's not a gentleman.
42:41It's old.
42:43Even the incident was changed.
42:48The drive is gone,
42:50and the job is done.
42:56It's been here, so.
42:57You're not going to go down here,
43:00Mr. Chairman.
43:07I...
43:08Come on, let's go!
43:39I don't know.
43:59I'm still going to go.
44:01I'm going to get the proof of my phone.
44:05If you're going to get the proof of the law, I'm not going to accept the proof of the law.
44:10If you're a victim, I'm going to get a proof of evidence.
44:14They're just looking at our faces.
44:16I'm going to get the proof of the law.
44:20I'm going to make a proof of the drugstore.
44:22I'm going to make a proof of it.
44:25And the other thing is, if you look at this quiet, who will be able to get out of here?
44:31I will know that the government will be able to get out of here.
44:35I will be able to get out of here.
44:40Okay.
44:41We're going to have a firefly.
44:44You know what, 선배?
44:47No, you're just a kid.
44:50It's just a day.
44:52If you don't know if you can't see the sun around.
44:57If you could just take care of your hair,
44:58you're a little bit like this.
44:59You're not going to go against a fire.
45:04You're not going to die.
45:05You're not going to die.
45:07What is it?
45:09It's already been a fire, but you're going to see someone else who's going to shoot.
45:16I'm not a lie.
45:17I'm not a lie.
45:19I'm not a lie.
46:00Oh, my God.
46:15Oh, my God.
46:45그런 식으로 터뜨릴 생각은 아니었는데 언젠간 벌어질 일이었는데요, 뭐.
46:57그리고 들었죠?
46:59그리고 내가 했던 다른 얘기들도 다.
47:11사실은 아직도 괴롭고 무서워요.
47:17죽을 때 같이 태우고 싶었던 내 일기장을 전 국민이 본다면 이런 기분이겠죠.
47:26그런데요, 민서 씨.
47:29나 요 며칠 깊은 잠을 자요.
47:3320년 만에 처음으로.
47:34그게 내가 날 위해 처음으로 싸웠기 때문이란 걸 이제 알았어요.
47:44나는 다친 건데, 피해잔데.
47:49마땅히 존중받고 위로받고 사과받았어야 했는데.
47:53나는 상처 입은 날 20년 동안이나 내버려뒀던 거예요.
47:59사람들의 시선이 무서워서.
48:06그래서 뭐요?
48:10이런 얘기를 하시는 이유가 뭔데요?
48:13그냥 민서 씨한테는 말해주고 싶었어요.
48:18힘들고 두렵지만 이제야 비로소 이 다음 장으로 넘어갈 수 있을 것 같은 기분이 들었단 거예요.
48:26그게 무슨 의미가 있는데요?
48:31그런다고 내가 당한 일들이 사라져요?
48:35변호사님도 마찬가지잖아요.
48:38당장 자고 다치우고 방에 들어가서 잘 수 있어요?
48:42못하잖아요.
48:44문 밖에 누가 서 있기라도 할까 봐 무서우니까.
48:46저 자린 집안이 한눈에 다 보이니까.
48:50그리고...
48:52저 잠금장치들 떼고 살 수 있어요?
48:54전기 충격기 없이 외출할 수 있어요?
48:57아니요.
48:59변호사님 못 그럴걸요?
49:02나도 그래요.
49:03평생 그렇게 살 거예요.
49:05겁먹고 괴로워하고 죽고 싶고 악몽에 살리면서.
49:08하지만 적어도
49:11막을 수는 있어요.
49:13나 같은 일을 겪었을 다른 누군가는
49:15평생 악몽에 시달리는 일 없도록요.
49:20내가 당한 일들 똑같이
49:22아니
49:24그보다 더 고통스럽게 되돌려줄 거 아니면
49:29나한테는 아무것도 의미 없어요.
49:32잘 먹었습니다.
49:44성매매 어플 커넥트인에 운영자로 주목되어 파문을 일으킨 박재열 검사가
49:49무진지검의 모습을 드러냈습니다.
49:52박재열 검사는 혐의를 인정하는지 묻는 취해진 질문에
49:56하아.. 진짜 못끄러워.
50:00얼굴 쳐들고 죽을래요.
50:08익숙해지셔야지.
50:09이제 자주 겪을 텐데.
50:11다원 씨는 좀 어때?
50:14많이 좋아졌어.
50:15근데 자세한 건 기억을 잘 못하네.
50:20이용자들 단서라도 잡을 수 있을까 했는데.
50:28네.
50:31네?
50:32변호사님 찾는 전화인데요.
50:34이쪽으로 돌려주세요.
50:37L&J 루펌 윤나은 변호사입니다.
50:41말씀하세요.
50:45여보세요?
50:49저 방송 보고 전화했는데요.
50:56제가 커넥트 피해자예요.
51:07저.. 여보세요?
51:09아.. 네.
51:11듣고 있어요.
51:11말씀하세요.
51:41여보세요?
51:55윤나영 변호사님.
51:58잘 왔어요.
52:01잘 왔어요.
52:29여기까지 오는 게 얼마나 어려웠을지 알아요.
52:34고마워요.
52:35이렇게 용기 내준 거.
52:41사실은 저번에요.
52:44변호사님이 방송에서 커넥트 얘기하셨을 때.
52:49그때도 고민 많이 했어요.
52:53근데 너무 무서워서.
52:58근데 제가 가만히 있으면 그 사람들 계속 그렇게 나쁜 짓 할 거잖아요.
53:06누가 이런 일을 또 당하는 건 막아야 하잖아요.
53:11그래서 왔어요.
53:15혹시 이용자들 중에 기억나는 사람이 있어요?
53:22얼굴이나 이름이라든지.
53:26그 사람들.
53:29자기들 정보가 드러나지 않게 하려고 엄청 신경 썼어요.
53:35얼굴만 보고 제가 알만한 사람들은 없었고.
53:40사진을 보면 기억날 것 같기도 한데.
53:45어플은 삭제됐고.
53:48남은 건 제 기억밖에 없는데.
53:53이걸로도 그 사람들 벌 줄 수 있어요?
53:56수은 씨 진술도 충분히 증거 능력을 가져요.
54:02근데 지금처럼 증거가 부족할 때 유죄 판결을 받아내려면.
54:07적어도 다수의 피해자들의 일관된 진술이 필요해요.
54:13그럼 연락해온 다른 사람들도 있나요?
54:21사실 찾아오겠다는 피해자들이 몇 명 더 있기는 한데.
54:30근데 아직 아무도 안 온 거예요?
54:43수은 씨.
54:46우리 사무실 앞에 얼마나 오래 서 있었어요?
54:525분 정도요.
54:55우리 사무실이 그래요.
54:56처음 왔을 땐 대부분 문을 넘길 힘들어해요.
55:12단 몇 발자국인데 여길 넘어오는 데는 평생에 가장 큰 용기가 필요하기도 해요.
55:32코로나19
55:34나 오시�уда bioso
55:34날들었 Feiose
55:34Chi
55:51설효
56:12Okay, let's go.
56:14But I just wait to see more.
56:15I don't know.
56:23I don't know.
56:25I don't know.
56:26Once again, I'm sure you will have some time.
56:29I'll see you later.
56:31I'm sure you're so excited.
56:41I'm still there.
56:42I'm sure you'll see it.
56:43I'm sorry.
56:45I'm sorry.
56:46I'm sorry.
57:14It's time for us to end this fight, right?
57:25I'll promise you first.
57:28To protect you.
57:33We can do everything we can do.
57:44Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
57:45If you're gonna deny, oh, oh, oh, oh, oh.
57:49We're coming in strong, ooh, oh, oh, oh.
57:52Burn it down to the ground.
57:54It's time for us to end this fight, oh, oh, oh.
57:58Rise up and fly, oh, oh, oh, oh.
58:01We're coming in strong, ooh, oh, oh.
58:04Burn it down to the ground.
58:09All the lights are raining down
58:12Reading every word out loud
58:16I'm surrounded, watch me turn it right
58:21I'm feeling all these powers inside
58:24Maybe it is time to find weight on my mind
58:28Which comes to shove once and for all tonight
58:34Gather all my strings and shout, it's alright
58:37Tell us so much, that it's gone be the last
58:40Singipipt and go with no
58:43Doesn't matter right now, we ain't gonna go down
58:48It's time for us to end this fight�eursie
58:55Skandal Yourrender
58:56Pmin
58:57estás I'll
59:03shoot and take
59:04our butt
59:05I don't know how to handle it.
59:08I don't know how to handle it.
59:10I really like it.
59:11My mom is moving.
59:13What is it?
59:15What is it?
59:17If you want to find out, you will find out.
59:19What is it?
59:19I'm going to go.
59:19I'm going to go.
Comments

Recommended