Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Miss.Hong.S01E04 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:49안녕하십니까, 홍장미입니다.
00:01:02신사장, 앉지?
00:01:06너도.
00:01:07앉아.
00:01:08안녕하십니까, 홍장미입니다.
00:01:22안녕하십니까?
00:01:23트레이딩부 점심배달을 도와주고 있었습니다.
00:01:27트레이더들은 장 마감 시간까지 자리를 비우기가 어려운데, 점심 주문과 배달을 하는 여직원은 한 명뿐이라서요.
00:01:34잘못을 인정합니까?
00:01:38아니요.
00:01:39주문 실수 사건을 고의로 일으켰다거나.
00:01:44제가요?
00:01:46부산스러운 행동으로 도미노처럼 연쇄적 혼란을 야기했다거나.
00:01:50도미노요?
00:01:51유성, 네가!
00:01:52잠시만요.
00:01:55소경동 부장님.
00:01:57당시 한예전자 주식 매수한 투자사들 어떻게 됐습니까?
00:02:01한국 거래소 중재로 다른 투자자들과는 원만히 반환 받았습니다만, 미국 텍사스에 기반을 둔 원 밀리언 인베스트먼트가 연락이 닿지 않습니다.
00:02:13금액이 얼마죠?
00:02:15그날 시장가로 30억 원가량 됩니다.
00:02:30한강을 넘어 세계로 미래로 한민.
00:02:3430억은 한민증권을 믿고 맡긴 투자자들의 돈입니다.
00:02:38돈부터 찾아와야죠.
00:02:41저는 어떻게든 반드시 찾아와야 한다고 봅니다.
00:02:46홍장미 사원 어떻게든 해결하겠다는 의지로 보면 됩니까?
00:02:52누가요?
00:02:53소경동 부장님, 어떨까요?
00:02:57한민증권과 한국 거래소도 못한 걸 홍장미 사원이 해낼 수 있을지.
00:03:04본인이 저렇게 원하지 않습니까?
00:03:06원밀리언 인베스트먼트 주문 취소 동의서 받아오세요.
00:03:12제가요?
00:03:18뭐해?
00:03:20들려?
00:03:21들려?
00:03:24안녕하십니까?
00:03:26안녕하십니까?
00:03:28안녕하십니까?
00:03:29안녕하십니까?
00:03:30안녕하십니까?
00:03:33민성, 어떻게 됐어?
00:03:35아니, 아까 알본부장님 아빠가 소리 지르던데요?
00:03:37사무실 가서 듣자고.
00:03:38가서 듣자.
00:03:39설마 절 기다린 건 아니죠?
00:03:43아니야.
00:03:51그냥 주문실수 사고를 자꾸 제 잘못으로 몰아세우길래.
00:03:56아이, 그건 아니지.
00:03:57미소홍님이 억울할 판에.
00:03:59맞아.
00:03:59돈부터 찾아와야 하는 거 아니냐?
00:04:02그랬죠.
00:04:02돈?
00:04:03무슨 돈?
00:04:04투자자가 막 대한 30억?
00:04:06아, 미소홍 너 징계위에서 공수표 날렸더라?
00:04:12웃기네 이거.
00:04:14웃겨요?
00:04:14사고 친 사람들은 자리 보존하고 사고 수습한 내가 회사 짤리 판인데 내가 웃겨야?
00:04:23어디서 말대꾼을 따박?
00:04:25따박!
00:04:26너, 너, 너?
00:04:26집에서 그렇게 배웠어?
00:04:28네.
00:04:29우리 엄마 아빠가 이렇게 가르쳤는데요?
00:04:31차중일 부장님은 딸 딸이 아빠시죠?
00:04:34딸들은 아빠가 회사 가서 남의 딸 딸 볶는 거 알아요?
00:04:37가, 가족을 건줘요?
00:04:39치사해!
00:04:40아이!
00:04:41사장님!
00:04:41하지 마.
00:04:43매너 챙겨, 매너.
00:04:44아니, 매너!
00:04:45매너.
00:04:51감사합니다, 위기관리본부입니다.
00:04:53네, 사장님.
00:04:56잠시만요.
00:04:59너 자르라는 전화인가 보다.
00:05:01저 아직 회사 붙어있으니까 예의 차리는 거예요.
00:05:05싸우지 마!
00:05:05쉿.
00:05:09스피커폰.
00:05:14전화 받았습니다.
00:05:16미스 왕한테 들었습니까?
00:05:18뭘요?
00:05:21원 밀리언 인베스트먼트 찾아서 주문 취소 통해서 받아오래요.
00:05:25아, 왜요?
00:05:27그걸 왜?
00:05:28홍정미 사원이 자원을 했더군요.
00:05:31얘, 얘 돌았나 봐.
00:05:33만약 미스 왕이 못 타하면요?
00:05:38홍정미 사원은 해고입니다.
00:05:42아니, 저는 그게 아니고요.
00:05:46미스 왕.
00:05:49제발...
00:05:50제발...
00:05:57아, 그리고 앞으로 내 전화는 스피커폰으로 받지 않습니다.
00:06:06부르셨습니까?
00:06:07홍정미 사원 알죠?
00:06:09같이 살죠?
00:06:10서울시 미혼 여성 근로자 기숙사 301호 룸메이트.
00:06:14네, 단둘이 사는 건 아니고요.
00:06:18넷이서 같이 삽니다.
00:06:20아주 친하진 않아요.
00:06:22안 친합니다.
00:06:24홍정미 사원이 입사 필기 시험에서 최고 득점이었다고 하던데.
00:06:29보통 여성에서는 성적 우수생은 조기 취업한다고 들었습니다.
00:06:34네, 보통 그렇습니다.
00:06:36그런데 홍정미 사원은 고등학교 졸업 후에 공백기가 있네요.
00:06:42아...
00:06:42아...
00:06:44이런 말씀 드려도 될지 모르겠지만...
00:06:48가감 없이 말하세요.
00:06:50감히 한 말씀 드리자면...
00:06:53홍정미 양은 온순하다거나 고분고분하다거나 윗사람을 공경한다거나 이런 쪽과는 아주 거리가 먼지 누라...
00:07:00면접에서 모두 낙방했을 겁니다.
00:07:03또 사회성도 부족합니다.
00:07:06융통성도 없고...
00:07:07살짝...
00:07:08손버릇도 안 좋고...
00:07:10알겠습니다.
00:07:15나가보세요.
00:07:17네.
00:07:37왜 자꾸 사건이 터지는 거야?
00:07:39옛빛 찾아야 하는데 왜!
00:07:41왜!
00:07:42왜!
00:07:44하...
00:07:45하...
00:07:47말단 상황 내쫓는 걸로 상황 수습하려는 게 더 수상해.
00:07:51주문 실수?
00:07:52분명 비작용과 관계가 있어.
00:07:55밝혀낸다 내가.
00:07:56그전엔 못 나가.
00:07:58안 나가!
00:08:13하...
00:08:17하...
00:08:19하...
00:08:19하...
00:08:20하...
00:08:20하...
00:08:21준권 감독은.
00:08:24펄 &
00:08:25정권 감독은...ceтор...
00:08:29하...
00:08:31Why is it difficult to get out of here?
00:08:35It's hard to get out of here.
00:08:39I'm sorry.
00:08:40One million company, I'll have to get out of here.
00:08:47I'll have to get out of here.
00:09:03But I'll have to get out of here.
00:09:04It's a simple thing.
00:09:06You'll have to get out of here.
00:09:12It's a simple thing.
00:09:18I'll have to get out of here.
00:09:20When I was in the house,
00:09:24my cousin told me that I was going to be hard.
00:09:28I guess it would be hard to get out of here.
00:09:32You can't believe it.
00:09:37You can't believe it.
00:09:40You can't believe it.
00:09:41You can't believe it.
00:09:43You can't believe it.
00:09:43No one more time.
00:09:44Please give me a chance.
00:09:50You can't believe it.
00:09:51It's...
00:09:58술 마시냐?
00:09:59아주 우아하게.
00:10:01회장 될 사람이 좀 품이 있게.
00:10:02아빠 마시는 거 봐봐.
00:10:04아, 신 사장 짜증나.
00:10:05원밀리언 사장 못 잡으면 자르겠대.
00:10:08뭐?
00:10:10너를?
00:10:11아빠.
00:10:12그냥 챙겨.
00:10:14나 말고.
00:10:15미스 홈.
00:10:18야.
00:10:19너 이번 일 절대 나서지 마.
00:10:21아빠도 그 소문...
00:10:23들었나?
00:10:24소문이 났어?
00:10:26아니, 1년 전에도 트레이딩부에서 수상한 거래가 있었다.
00:10:30찌라시 돌던데?
00:10:36아들만 알고 있어.
00:10:38회장님이 지시해서 소부장이 주가 조작한 거야.
00:10:43걔 모은 돈?
00:10:44비자금 저수제 자곡자곡 쟁이는 거지.
00:10:47수면 아래 아무도 못 보게.
00:10:50아빠는?
00:10:51봤어?
00:10:52뭘?
00:10:53그 비자금 주수제.
00:10:56아이, 그걸 못 봤어.
00:10:59오직 회장님만 알고 계셔.
00:11:02송 실장은 좀 알 것 같은데.
00:11:05아, 내 직원이 짤리잖아!
00:11:07이 자식이 아버지가 기껏 설명해놨다니.
00:11:09야, 직원 목 하나 날리고 한민중권 그냥 통으로 얻는 거야.
00:11:38정 대리 타고 들어갔더니 소부장이 나오네.
00:11:41그 옆에 원밀리언 사장이고.
00:11:44정 대리 타고 들어갔더니 소부장이 나오네.
00:11:44봐봐.
00:11:45딱 봐도 둘이 생판 처음 보는 사인 아니야.
00:11:48그지?
00:11:49옛비인 줄 알았는데.
00:11:51개자식이었네.
00:11:52근데 또 원밀리언 사장이 완전 미꾸라지 새끼야.
00:11:56아우씨, 내가 몇 번 잡아넣을 수 있었는데.
00:11:59잽은 여러 번 있었는데 결정적인 후기 없어가지고 못 잡아넣네.
00:12:04야, 근데 찾아낸다 한들 순순히 동의서를 써주겠냐?
00:12:08쓰게 만들어야죠.
00:12:10근데 과석방사유가 당뇨?
00:12:12응.
00:12:14그날 보니까 엄청 가려먹고 알람 맞춰놓고 약도 챙겨놓더라.
00:12:19아이, 나도 이거 밀가루랑 단 거 끊어야 되는데.
00:12:22아이, 정말 누구 때문에 진짜.
00:12:24누구 때문에?
00:12:25저는 누구 때문에 지금 헬리스팅 입고 있는데.
00:12:28누구 때문에?
00:12:29나 머리도 잘랐는데.
00:12:30그럼 나는 지금 누구 때문에 지금 네 점심에 빵하고.
00:12:33지금 누구 때문에 이거 지금 황강에서 오리배 접근해야 지금 내 머리 황강인데.
00:12:37연애할 때도 안 줘봤는데, 이거.
00:12:40이거 제가 가져가도 되죠?
00:12:42되겠냐?
00:12:43두 댐이면 의심이나 사지.
00:12:45스무 살 홍장미 많이 증명할 수 있는 방법으로 쫙 입증해야지.
00:12:51응?
00:12:51이럴 때 꼭 맞는 말만 해요.
00:12:54소경국 탈락 예비 후보 제외합니다.
00:12:57저는 일단 잘리면 안 되니까 원밀 연사장 잡는 데만 집중할게요.
00:13:01미꾸라지 잡고 나서 거래할 수 있는 자료 모아주세요.
00:13:03잠깐만, 적어야 돼.
00:13:07점심시간 10분밖에 안 남았어.
00:13:08배 돌려.
00:13:09배 돌려.
00:13:09빨리, 빨리, 빨리.
00:13:1010분.
00:13:13너무 멀리 왔어.
00:13:14멀리 왔어.
00:13:15멀리 왔어.
00:13:16거꾸로 가잖아요.
00:13:16푸진이야, 푸진.
00:13:17너무 멀리 왔어.
00:13:23투자 회사가 아니에요?
00:13:25맞더라고요?
00:13:26아까 내 결제 받고 충무부 결제까지 가서 받더라고.
00:13:31국제 전화해 본다고.
00:13:33원 밀리언 인베스트먼트 아니에요?
00:13:34근데 자꾸 한국말로 하네.
00:13:36확실한 거죠?
00:13:37감사합니다.
00:13:46주소는 텍사스인데 전화 받은 데는 LA 비키마트랍니다.
00:13:50한인마트.
00:13:51원 밀리언 인베스트먼트는 아무리 봐도 유령 회사 같습니다.
00:13:55가짜 주소, 가짜 번호.
00:13:58검은머리 외국인 가짜 사장으로 앉혀놓고 서울에서 주가 조작하는 꾼일 가능성이 높아요.
00:14:04일단 찾아서.
00:14:04찾아서 뭐.
00:14:07너한테 뭐 꿈으로 30억 생겼는데 저희 맞습니다.
00:14:11돈 찾아가세요.
00:14:11그러겠냐?
00:14:13그러니까 우리가 도와야죠.
00:14:14돕는다고.
00:14:15될 일이 아니라고, 이게.
00:14:17야, 이거 다년간의 경험으로 말하건대.
00:14:20응?
00:14:21이거 그냥 꾼이야, 꾼.
00:14:23그러니까 미스웅도 그 시간 낭비하지 말고 납작 엎드려서 그냥 잘못했다 그래.
00:14:27잘못한 게 없는데요?
00:14:29너는 잘못해서 잘못했다 그러냐.
00:14:30잘못한 게 있어야 엎드리죠.
00:14:32그만!
00:14:36내일 생각합시다.
00:14:396시내.
00:14:40퇴근합시다.
00:14:42여기 머리 아플 때는 그냥 한 잣 하면 그냥 싹 하죠.
00:14:45가자.
00:14:46됐거든요.
00:14:48안 돼, 가자.
00:14:491차 자리 잡고 전화드릴게요.
00:15:03왜?
00:15:12파이팅!
00:15:19으휴...
00:15:21하...
00:15:21But it's a problem.
00:15:23It's a problem.
00:15:27It's a problem.
00:15:27It's a problem.
00:15:30Let's keep it safe.
00:15:33I'm going to sit on a desk.
00:15:41Oh, no.
00:15:44I'm a manager.
00:15:46You're the one for the video game.
00:15:48정성장의 단골인 거 알죠.
00:15:50근데 요즘에는...
00:15:52빌린 거 다 못 보고,
00:15:54연체 독촉전할 받아요.
00:15:57미수영이 입사한 뒤로,
00:15:59우리가 막 허무가중이잖아.
00:16:02나 여기저기 불려다니고...
00:16:06근데...
00:16:12그게 술지가 않다?
00:16:14응.
00:16:18Yeah.
00:16:21Well, I'm still in the ring, but...
00:17:11I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
00:17:15be, but I don't know what the hell is going to be.
00:17:30I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
00:17:33be.
00:17:38I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
00:17:43be, but I don't know what the hell is going to be.
00:17:45I don't know what the hell is going to be, but you don't know what the hell is going to
00:17:45be, but you don't know what the hell is going to be.
00:18:00I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
00:18:04be, but I don't know what the hell is going to be.
00:18:07I don't know what the hell is going to be.
00:18:08I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
00:18:10be.
00:18:10I don't know what the hell is going to be.
00:18:20I don't know what the hell is going to be.
00:18:34I don't know what the hell is going to be.
00:18:52I don't know what the hell is going to be.
00:18:58I don't know what the hell is going to be.
00:18:59I don't know what a hell is going to be.
00:19:02Isn't it so good that.
00:19:15Yes.
00:19:18Yes, you can go there.
00:19:21It's also aaha that efficient medicine goes on...
00:19:23Oh, man.
00:19:25What's that?
00:19:25What's this?
00:19:27What's this?
00:19:28What's this?
00:19:29Oh, my God!
00:19:34What's this?
00:19:41My heart is a family.
00:19:44Oh, my God!
00:19:50I'll go.
00:19:53Go.
00:20:03Wait, wait, wait, wait.
00:20:05Wait, wait, wait, wait.
00:20:07What's your deal?
00:20:09Oh, at the 출장.
00:20:11아우.
00:20:12얘는 나이가 몇인데 배꼽티를 입고 다녀?
00:20:15아니, 여자는 배가 차면 안 된다고 했잖아.
00:20:17바지를 좀 올리자.
00:20:18아니다, 배꼽을 대리자.
00:20:19아이, 그 방금 보자기 들고 간 남자.
00:20:21왜 왔어?
00:20:22봤어?
00:20:23잘생겼지?
00:20:25총각이 레인 없대.
00:20:27일단 기럭지 허우되, 이 며고비는 합격이야.
00:20:31엄마가 합격 쳐서 뭐하게?
00:20:32이 세를 생각해야지.
00:20:33여보.
00:20:34다음에 왔을 때는 생년월일 씨 물어보자고.
00:20:38궁합보게잉?
00:20:38아, 좋다, 좋다, 좋다, 좋다.
00:20:39엄마.
00:20:40Oh my god.
00:20:40I'm so hungry, I'm so hungry.
00:20:43Oh my god.
00:20:44What?
00:20:46I'll let you go, sir.
00:21:18.
00:21:20Oh!
00:21:21Oh!
00:21:21What?
00:21:21What?
00:21:22What'd you say?
00:21:23What'd you say?
00:21:26That.
00:21:28That...
00:21:29No, it's not.
00:21:30Okay.
00:21:38Wait, I'm not going to stop you.
00:21:41That's what I have.
00:21:45That's what I have.
00:21:45I don't know.
00:21:47If you're a guy, I'll come to you.
00:21:52I don't know why.
00:21:52I don't know.
00:21:55I don't know why.
00:21:56I don't know why.
00:21:58What was his name?
00:21:59Your sister?
00:22:00Not me.
00:22:02The last night at the summer when we were at the distinguishing室's home checker,
00:22:08my fears were told that I was sick.
00:22:11I'm sure that you were there.
00:22:12What did you see?
00:22:14You were a kid.
00:22:16I'm not sure how much money I can get to.
00:22:22Now, I'm still a little bit.
00:22:35You're so tired.
00:22:37What?
00:22:39You're so tired, you're so tired.
00:22:42What?
00:22:43That's not fair to talk about anything.
00:22:45You can't tell me.
00:22:47You don't know what to do with a friend.
00:22:49What a friend of a woman.
00:22:51You can't see what's going on.
00:22:54I was a friend of a man.
00:22:57He was a friend of a man.
00:23:00He was already done with a friend.
00:23:03He was just...
00:23:04What is it?
00:23:05What is it?
00:23:06I'll use you to use your glasses.
00:23:11It's a little more.
00:23:12What's the room?
00:23:14What's that?
00:23:16It's a little more.
00:23:18It's a little more.
00:23:19It's a little more.
00:23:23This one.
00:23:24This one.
00:23:25It's a little more.
00:23:28It's a little more.
00:23:30I don't even know what to be like.
00:23:32I'll just come here.
00:23:34There's nothing more.
00:23:46What?
00:23:50Isn't it...
00:23:51It's not nice.
00:23:52It's not nice.
00:23:53It's just that I saw this guy.
00:23:54I was just getting a bit more.
00:23:56I was just looking for it like I did.
00:23:59I'm just looking for it.
00:24:00I have to take a picture like this.
00:24:06I'm just looking for it.
00:24:07I'm just...
00:24:08I'm just looking for it like this.
00:24:10I'm so sorry to see what happened.
00:24:11It's not like this.
00:24:17But what did you hear?
00:24:18¿No?
00:24:19Were you interested me?
00:24:21I'm not interested.
00:24:22Well, I'm listening to you.
00:24:25I've been listening to you.
00:24:26Well, I've been listening to you,
00:24:27and you can hear about it.
00:24:28What are you saying?
00:24:30Is that...
00:24:35Is that not a good thing.
00:24:36Is that what you want to talk about?
00:24:37I've been listening to you.
00:24:39Got it.
00:24:40What a false woman.
00:24:42I don't think he knew.
00:24:43Hey, my son.
00:24:44Mom, I was going to get this old boy.
00:24:47Then we'll look at him.
00:24:49Since he was able to get out of here.
00:24:55I'll go then.
00:24:59Yeah.
00:24:59I'll go.
00:25:00Keep going.
00:25:03We need you to get out of here.
00:25:05Yeah, get out of here.
00:25:10Sin정uh,
00:25:11you can see your face as you're gonna have to.
00:25:14You're not gonna have to look at it.
00:25:16So, I think that's why I need to keep up with you.
00:25:18It's not?
00:25:19It's not?
00:25:20What do you think?
00:25:34Oh, Nora!
00:25:51My daughter, my daughter, why don't you pay me?
00:25:54Let's go to the hotel hotel, the chocolate.
00:25:58I want you to buy it.
00:26:07I'm busy.
00:26:08Why don't you come here?
00:26:09Yes.
00:26:11We all have to live in Seoul.
00:26:13It's how much it is?
00:26:15I'm busy with my parents and family.
00:26:19Well, I get your parents.
00:26:19Now, I got that on my own back and then I'm going to go there.
00:26:22Yes.
00:26:24It's hard for parents to have tired, but they're not dead in front of me too.
00:26:27I'm wrong.
00:26:28Do you have any kind of stuff to say yes?
00:26:32What a great deal.
00:26:35Your daughter, girl is an old boy who loves her.
00:26:41If you're a healthy woman, you always get me.
00:26:46I'm doing it too.
00:26:49Hey, I'm gonna let you get there.
00:27:01Here comes from my brother.
00:27:02Bye.
00:27:06This guy is a real expert.
00:27:08Then she'll talk to him and I'll talk to him later.
00:27:10So that he'll talk to him later?
00:27:12He told me I was great.
00:27:13He said he was a real expert.
00:27:13I don't care what he did.
00:27:15I need you to go.
00:27:17I need you to go.
00:27:19I need you to go.
00:27:22Okay.
00:27:24I'm going to go.
00:27:50You need me to go.
00:27:57I need you.
00:27:58Here we go.
00:27:58We love you.
00:27:59Sharpie!
00:28:01Romantic comedy?
00:28:02I don't care.
00:28:18It's not a real deal.
00:28:21It's not a real deal.
00:28:23It's not a real deal.
00:28:24It's not a real deal.
00:28:24It's not a real deal.
00:28:26I can't go out.
00:28:27It's so delicious.
00:28:28I don't see it anymore.
00:28:30But, I just saw a little bit of a comment.
00:28:41Here, it's this.
00:28:50What about you?
00:28:53It's a real deal.
00:28:57It's a real deal.
00:28:59I'm sorry.
00:29:03You're right?
00:29:04I'm sorry.
00:29:04I'm sorry.
00:29:06You're right.
00:29:07I'm sorry.
00:29:08I'm sorry.
00:29:08You're right.
00:29:11I think they're a good deal.
00:29:12He's got to be a really good thing.
00:29:15He's really good to make it.
00:29:22Oh, that's right.
00:29:24He's got to be a really good thing.
00:30:02I don't know.
00:30:06Hello.
00:30:10It's been a long time for the transaction.
00:30:15I'm sure you were able to get it?
00:30:17I'm sure he was.
00:30:19I'm sure he was going to get it.
00:30:26I'm going to go.
00:30:30I can't get it.
00:30:31Thank you very much.
00:31:01누가 초콜릿 먹었어요?
00:31:04이거 내 건데?
00:31:06두 개 비는데?
00:31:08엄마가 준 건데.
00:31:18선생님.
00:31:20무슨 일로 오셨습니까?
00:31:23야.
00:31:25나 모르니?
00:31:27안녕하십니까, 요사님.
00:31:28이쪽으로 모시겠습니다.
00:31:29쟤 누구야?
00:31:31형님, 잠깐만.
00:31:34여자애 하나 자르는 게 그렇게 힘든가?
00:31:39말단여서하니 종족을 감춘 투자사 사장을 찾는 건 어려울 겁니다.
00:31:43얼마 안가 제풀에 지쳐 나갈 겁니다.
00:31:47회장님, 그보다 한예전자 주문실수 사건에 내부인이 연루되었다는 소문이 퍼지고 있습니다.
00:31:55뭐라고?
00:32:09회장님.
00:32:11무슨 일이야?
00:32:13내가 내 새끼 있는 것도 모두나?
00:32:15어휴, 시드 대도 씨.
00:32:18근데 처음 보는 데 누굴까?
00:32:24신정우라고 합니다.
00:32:25새로 부임한 사장님이십니다.
00:32:28음, 그렇구나.
00:32:31나 몰라요?
00:32:34죄송합니다.
00:32:38공부밖에 안 했나 보네.
00:32:40나를 어떻게 설명해야 되지?
00:32:45결혼했어요?
00:32:47아직입니다.
00:32:48나처럼 갔다 온 건 아니고?
00:32:50아니었는데요?
00:32:53어머, 공부랑 일밖에 안 했나 봐.
00:32:56어쩜 명의랑 이렇게 똑같아?
00:32:58같은 거야.
00:33:00죽은 강명희 사장 알죠?
00:33:02내가 명의 새 엄마였지 않아요.
00:33:21그럼 나중에 봬요.
00:33:24조심히 들어가십시오, 여사님.
00:33:31보는 눈이 많습니다.
00:33:34어쩌라고.
00:33:36아니, 입 다물고 조심하게 있는다고 널 안 볼 것 같아?
00:33:39어딜 가든 주목받는 거.
00:33:41내 팔자야.
00:33:42송 실장은 평생 몰라.
00:33:44용권이 있어서 오신 거 아니에요?
00:33:47내 용권은 노라뿐이지.
00:33:50노라 친구 중에 홍장미라고 있거든?
00:33:52이렇게 절대로 자르지 마.
00:33:53그게 내 용권이야.
00:34:00어림없는 소리.
00:34:03근데 강노라가 친구가 생겼다고.
00:34:06홍장미라고?
00:34:07홍장미?
00:34:25노라 아가씨하고 홍장미가 친하다고.
00:34:28입사 동기이자 룸메이트라서 강노라 님이 홍장미를 가깝게 생각하는 것 같습니다.
00:34:35홍장미는 그냥 요즘 X세대 같습니다.
00:34:40철없고 겁없는 스무살이요.
00:34:43노라 아가씨는 정신 연령이 그 수준이지.
00:34:48어릴 때부터 외톨이로 커서 미성숙하고 아무나 너무 잘 믿는달까?
00:34:57미수고가 노라 아가씨 가까이 더 바짝 붙어서 챙기도록 해.
00:35:02네.
00:35:03최선의 최선을 다하겠습니다.
00:35:04최선의 최선의 최선의 최선의 최선의 최선의 최선의 최선은행 차이로 빨간색 경기.
00:35:09여의도 해적단 이거 진짜야?
00:35:12원 밀리언 사장 찾았어?
00:35:14아니요 일부러 냄새만 피우는 거예요.
00:35:17잠수탑 원 밀리언 사장은 수면 위로 끌어올리려면 소부장과의 사이를 이간질시켜야 돼요.
00:35:23We're going to make it again.
00:36:32What are you doing?
00:36:35What are you doing?
00:36:47What are you doing?
00:36:52What are you doing?
00:36:55What are you doing?
00:36:57What are you doing?
00:36:59What are you doing?
00:37:03What are you doing?
00:37:06What are you doing?
00:37:09What are you doing?
00:37:14What are you doing?
00:37:16What are you doing?
00:37:19What are you doing?
00:37:23What are you doing?
00:37:27What are you doing?
00:37:35What are you doing?
00:37:35What are you doing?
00:37:38What are you doing?
00:37:39You got to get someون separatism.
00:37:39What are you doing?
00:37:40What are you doing?
00:37:42What are you doing?
00:37:45What are you doing?
00:37:47Now I'm going to take care of you guys.
00:37:49I'll take care of you guys.
00:37:52I'll take care of you guys.
00:38:11I'm going to take care of you guys.
00:38:13I'll take care of you guys.
00:38:16I'll take care of you guys.
00:38:16I'll take care of you guys.
00:38:57I'll take care of you guys.
00:38:58I'm going to take care of you guys.
00:39:00I'm going to take care of you guys..
00:39:08Why are you taking care of yourself now?
00:39:09Даже of you guys are raising me?
00:39:12I've got what happens.
00:39:15That's a big deal talk.
00:39:20I have my誘 export.
00:39:44I can't wait to see you.
00:39:45Let's go to the 3rd place.
00:39:47Okay, let's go.
00:39:49Oh, my God.
00:39:55I don't know.
00:40:20What did you say?
00:40:21How did you say that, how did you say that?
00:40:26Can you tell me that he was going to answer your question during the meeting?
00:40:27He knew that he was going to get her to the office, so he was going to be able to
00:40:31get the person who was going to be.
00:40:33So I thought he was going to be the person who was going to find it.
00:40:40He has been working for a meal and a meal.
00:40:42It's not a bad joke.
00:40:48You're wrong.
00:40:49You're wrong.
00:40:51You're wrong.
00:40:52I'm wrong.
00:40:53What do you mean?
00:40:55I'm wrong.
00:40:58I can't see her in a minute, though.
00:41:01I was telling her that she's a good girl.
00:41:05It's been a long time ago, and I saw the story about the comment section.
00:41:08But it was so funny.
00:41:10It's like a lot of fun.
00:41:11The end of the day is finished.
00:41:22Good morning!
00:41:23Good morning!
00:41:23Good morning!
00:41:24Good morning!
00:41:24How are you?
00:41:26Why is it still?
00:41:35Okay.
00:41:47Miss song, I want to help you.
00:41:49The message decision is true.
00:41:52Please help me.
00:41:56Miss song, I want to help you?
00:41:59Yes.
00:42:07I'm not going to go back.
00:42:08I'm going to go back to the new house.
00:42:10That's why I'm going to go back to the new house.
00:42:13You're not going to go back to the new house.
00:42:15I'm not going to go back to the new house.
00:42:20It's a bit interesting.
00:42:36Hey, Anna!
00:42:37Ha, hi, hello.
00:42:39Have you ever seen this guy?
00:42:41He's a son of a friend, and he's a son of a friend.
00:42:44He's a son of a friend!
00:42:46He's a son of a friend!
00:42:47He's a son of a friend!
00:42:49Where did you see his son of a friend?
00:42:52I'm sorry.
00:43:09That's the Cholmul점 Kim C.
00:43:11That's the Cholmul점 Kim C.
00:43:11Where did you see?
00:43:14Where did you see?
00:43:16No, I'm not.
00:43:18No, I'm not.
00:43:19Here, here.
00:43:22I'll eat it.
00:43:24I'll eat it.
00:43:25I'll eat it.
00:43:26Yes.
00:43:26I'll eat it.
00:43:32Is there a blood pressure?
00:43:34Yes.
00:43:35I saw it.
00:43:36I ate it.
00:43:37I ate it.
00:43:39I ate it.
00:43:40I ate it.
00:43:43I ate it.
00:43:44I ate it.
00:43:44I ate it.
00:43:46I ate it.
00:43:56I ate it.
00:44:01I ate it.
00:44:02I ate it.
00:44:09I ate it.
00:44:14I met you too.
00:44:23You're so rich, she's old.
00:44:24You have to get some money.
00:44:24Oh, my God.
00:44:54Oh!
00:44:57Oh!
00:44:57What?
00:44:58What?
00:44:59Oh?
00:45:00I'm so sorry.
00:45:02Oh!
00:45:08Oh!
00:45:09I'm so sorry.
00:45:12I'm so sorry.
00:45:24Oh!
00:45:48찾았다.
00:45:52찾았어?
00:45:54찾았다.
00:46:08장미 대신 외근 신청서 내려왔습니다.
00:46:14또?
00:46:16내가 결제도 안 했는데?
00:46:18오늘은 또 어딜 간 거야?
00:46:31아...
00:46:33이모...
00:46:38홍정민 씨 어디 간 줄 알죠?
00:46:39그는 못 들어?
00:46:41아...
00:46:56그는?
00:46:58뚬페이지
00:46:59어...
00:47:00아, 그는 다!
00:47:00아...
00:47:00아...
00:47:01아...
00:47:06그 Eis기
00:51:25Oh, no, no, no, no.
00:51:50So, we're going to go to a catalog of the documents.
00:51:56Yeah.
00:51:58Okay.
00:52:00Let's go.
00:52:00Here's our documents.
00:52:02So, we'll do it.
00:52:04You can see the documents that are coming from.
00:52:08So, you have to go.
00:52:08Let's go.
00:52:13Okay.
00:52:16On the left.
00:52:17Who is this?
00:52:20We have a good idea.
00:52:44Who is this?
00:52:47I've always been a lot to say.
00:52:50I'm a great guy.
00:52:52My wife's a great support, and I'm very grateful for that.
00:52:55This is a great support.
00:52:59That's so cool.
00:53:00We've received some comments.
00:53:02You've received some comments?
00:53:04I'm sure you've got some comments.
00:53:08And I'll add something to this.
00:53:17Thank you so much.
00:53:24I am so happy to get the show.
00:53:27I have a chance to meet you on the show.
00:53:29I know it's not a show.
00:53:32I understand it.
00:53:33That's right.
00:53:33The Hollywood action movie is when the hero is in the moment of the war.
00:53:37The partner is like a good guy.
00:53:41So, it's a good guy.
00:53:44It's a good guy.
00:53:47Partner.
00:53:52Oh!
00:53:54Partner!
00:54:02Partner.
00:54:06Partner.
00:54:09Partner.
00:54:15I'm sure I'm going to get it.
00:54:19Partner.
00:54:20It's like a partner, it's like a partner.
00:54:22Ah, that's what's wrong with me.
00:54:29It's still a little bit longer.
00:54:34And here, the last thing is,
00:54:38It's not a claim to the market.
00:54:41I'm going to go to the market.
00:54:42I'll go to the market for the market.
00:54:45I'll go to the market for the market.
00:54:47We need to go to the market.
00:54:49Yes?
00:54:51Is that...
00:54:53We're going to go?
00:55:05What do you want to do now?
00:55:07Why do you think it's just like a new thing?
00:55:09For this reason, it's a basic thing.
00:55:12I was really impressed with the judge's book.
00:55:14I was really impressed with the judge.
00:55:21Yeah, I have a応歩
00:55:22on top but now doesn't mean it without a joke,
00:55:24I don't know anything from me As you voyez,
00:55:29we can't read all that hot Harvard and professor
00:55:40May we thank you.
00:55:47C'est de la lutte!
00:55:47C'est de la lutte!
00:55:49Ci-tu de la lutte!
00:55:52Je 얼마나 de jude!
00:55:54C'est de la lutte!
00:55:59Je t'ai lu!
00:56:00C'est de la lutte!
00:56:02Say!
00:56:03En print!
00:56:03Enorme!
00:56:04Je t'ai lu!
00:56:08T'ai lu!
00:56:13I'm going to go.
00:56:28I'm going to go.
00:56:32I'm going to go.
00:56:38So, I'm going to go.
00:56:45We will talk to you.
00:56:46We will talk to you with our team.
00:56:47But I have very much no wrong, we will talk to you.
00:56:50And I have to do a lot more.
00:56:50You, I will talk to you and hear me about one thing.
00:56:56What is it?
00:56:58I will talk to you about the idea of the idea of how to train together and how to train
00:57:01together.
00:57:01It's my point.
00:57:02Okay.
00:57:03So, according to my opinion, 5 is the 1.
00:57:04Therefore, we're going to have to work with a 4 system that is not enough to take care of.
00:57:11You know what I was doing?
00:57:11I'm going to use my pizza.
00:57:13You're gonna use me on my phone.
00:57:15Yes, I'm gonna use it.
00:57:20Look at that one.
00:57:26I can't wait to see you.
00:57:28I can't wait to see you.
00:57:53...
00:57:54...
00:57:55...
00:57:57...
00:57:58...
00:58:00So, I'll do a better job.
00:58:01I'll do a better job.
00:58:02I'll do a better job.
00:58:05I'm going to get the job together.
00:58:08Most of my life will be better.
00:58:09I'll get the job done, too.
00:58:12I think, I'll do it in a way.
00:58:15I'll do it in a way to develop.
00:58:18I'll do it in a way.
00:58:21I'll get the job done.
00:58:24I'm not a guy who's a man.
00:58:25I'm a guy who doesn't know how he needs to take his place.
00:58:29I'm not a guy.
00:58:30I'm not a guy who's a guy who has to take his place.
00:58:34I'm not a guy who's a guy who has to take his place.
00:58:39He's not a guy who has to take his place for his sake.
00:58:42OK?
00:58:42Okay?
00:58:42Yes?
00:58:43It's fine, sir.
00:58:43Please give me justice.
00:58:44Please give me justice.
00:58:46Please give me justice in your opinion, sir.
00:59:05Before you come back.
00:59:07Please give me justice in your opinion.
00:59:11I know I know.
00:59:12I know I know.
00:59:13But my wife also has to do that.
00:59:18Yes, I know.
00:59:23I felt like.
00:59:27as I told you,
00:59:27we were only looking for witnesses.
00:59:28They took us for any more.
00:59:35At the same time,
00:59:36we were looking for those.
00:59:37Yes, that's it.
00:59:39So the other side, Shin....
00:59:45But what's all about things you seen in Kis model T.
00:59:47I can't believe it.
00:59:50Do you have any money to buy it?
00:59:55I can't believe it.
01:00:00I can't believe it.
01:00:02And then, one million,
01:00:05you can't believe it.
01:00:07송 실장이 마무리를 해 줘.
01:00:12네, 처리하겠습니다.
01:00:17I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:00:30투자자를 위해 수익률을 올리든 사주를 위해 돈을 훔치든 앞으로는 일을 제대로 하셔야 합니다.
01:00:40홍장미 징계로 정리를 했으면 문제없을 일이었는데 사장님이 회장님께도 그렇게 보고하셨다고 들었습니다.
01:00:54홍장미가 30억 주문 취소 동의서를 받아왔는데 무슨 명분으로요?
01:01:00홍장미를 문제 삼거나 추궁하는 건 이제 내가 용납을 못합니다.
01:01:06베테랑 트레이더라면 나쁜 거래는 빨리 정리를 해야죠.
01:01:28어떻게 된 거예요?
01:01:30주문 취소 포기서를 써버리면?
01:01:32웬 여자애가 그동안 주가 조작 증가자료 죄다 모아서 찾아왔더라고요.
01:01:36남자 화장실까지.
01:01:38그 까카 미션 안 먹고 말지.
01:01:41앞으로 그쪽이랑 일 안 합니다.
01:01:53뭐 먹으라고 하자.
01:01:55뭐 먹으라고 하자.
01:01:56뭐 먹으라고 하자.
01:02:03미숙 언니 불러서 다 같이 저녁 먹고 들어갈래요?
01:02:07한턱 내고 싶은데요.
01:02:09월급도 받았고요.
01:02:11진짜?
01:02:11좋아.
01:02:12뭐 먹을까?
01:02:13오늘 피곤해서 일찍 들어가려고 했는데.
01:02:21알지?
01:02:22한턱 내는 사람은 지갑 두둑하게?
01:02:26네.
01:02:51캠코더 샀어요?
01:02:53이거 되게 비쌀텐데.
01:02:57잠깐 빌려왔어요.
01:02:59임...
01:03:00어...
01:03:05홍정민 씨 어디 간 줄 알죠?
01:03:30공짜는 아니었어요.
01:03:33세상에 공짜가 어디 있어.
01:03:35알지?
01:03:36우리 오늘 많이 먹어야 돼.
01:03:37사실 누구한테 같이 밥 먹자고 말한 거 아주 오랜만이에요.
01:03:43응.
01:03:45후식 메뉴 고르세요.
01:03:48놀랍진 않아.
01:03:49막내 너는 친구 없게 생겼어.
01:04:18막내 너는 친구 없게 생겼어.
01:04:19어...
01:04:20나뭇네가 뭘 사.
01:04:21비켜.
01:04:22얼마예요?
01:04:22아...
01:04:23제가 사기로 했는데...
01:04:25아니에요.
01:04:26아니, 내가 타도 돼.
01:04:27에잇.
01:04:29감사합니다.
01:04:322차 가자.
01:04:342차요?
01:04:48저는 처음 와봐요.
01:04:51락카페.
01:04:53저도요.
01:04:56근데 저는...
01:04:58저는 그냥 먼저 기숙사 가면 안 될 거예요.
01:05:01이번 주 성경 공부도 다 못 해가지고.
01:05:06주님은 늘 우리 곁에 계시지만 젊음은 다시 오지 않아.
01:05:1030대 이상은 바로 이 포에서 쭉.
01:05:14저 아저씨들처럼.
01:05:18뭐라고?
01:05:19와, 나 진짜 어이가 없네.
01:05:21어이가 없어.
01:05:22야, 이 새끼야.
01:05:24우리가 누군지 알아!
01:05:25네가 누군지 내가 어떻게 알아!
01:05:28뭐?
01:05:29뭐?
01:05:29가.
01:05:31가!
01:05:32가라고!
01:05:33빨리 안 가?
01:05:33가!
01:05:34가라고!
01:05:35가!
01:05:36왜 안 가?
01:05:37주마 주마.
01:05:38가!
01:05:38빨리 가!
01:05:40가!
01:05:42가!
01:05:45우유!
01:06:00하이!
01:06:44짠, 짠!
01:06:52우리 진실 게임 할까?
01:06:55바로 대답 못하면 술 마시기!
01:06:58나는 회사에 마음에 드는 남자 직원이 있다?
01:07:02없어요.
01:07:04근데 저 들었는데, 새로운 사장님 여의도 완벽 미남이라면서요.
01:07:11지금 많이 용된 거예요.
01:07:15라고 그 회사 아저씨들이 뒷담하는 거 들었어요.
01:07:23자...
01:07:31나는 속상할 때 혼자 몰래 오는 비밀 장소가 있다.
01:07:40너무 많지만...
01:07:51어제는 회사에서 제일 먼 햄버거 가게예요.
01:07:58저는 금고역.
01:08:01무서운 고객님도 절대 못 쫓아와요.
01:08:07나는 버스 막차.
01:08:15어차피 다들 취해서 눈물인지 침인지도 몰라.
01:08:20장미, 넌 없지?
01:08:22아직 햇병아린데.
01:08:26전...
01:08:28집 근처 도서관 지하 2층 여자 화장실이요.
01:08:38다 큰 딸이 집에만 있는 거 부모님이 속상해하실까 봐 도서관으로 출근했는데
01:08:44한 번씩 욱하고 올라올 때 있었거든요.
01:08:50예전이에요.
01:08:51옛날에.
01:08:54무료녀 백수를 대한민증권이 구제해줬네.
01:08:58자, 마셔.
01:08:59마셔!
01:09:03마셔!
01:09:05찾았다!
01:09:06나의 봉작실!
01:09:09미친...
01:09:10저 새끼는 어떻게 들어온 거야?
01:09:11어디서 왔어요?
01:09:12같이 놀래요?
01:09:16휘둘기야?
01:09:20휘둘기야?
01:09:21저희 대학생이거든요.
01:09:29저희 진지한 대화 중이라...
01:09:32자, 제가 알겠습니다.
01:09:36이렇게 다녀, 이렇게.
01:09:38안녕하세요.
01:09:39사면 어때요?
01:09:40못 생기지 않았어.
01:09:41야, 야.
01:09:41꽃 가인다, 꽃 가인다.
01:09:44안녕히 가인다.
01:09:46네, 그게 아니라.
01:09:47네.
01:09:47아맞아.
01:09:47시작.
01:09:48안녕하세요.
01:09:53네, 아맞아
01:09:54joining la.
01:09:59안녕하세요.
01:10:00네, las.
01:10:02안녕하세요.
01:10:06안녕하세요.
01:10:08안녕하세요.
01:10:08I love you.
01:10:38I think he was a young lady, who was a young man.
01:10:41Yeah, really.
01:10:44Even now...
01:10:48Is it only 14h45?
01:10:52He is not mine!
01:10:55I don't know how much I've been done.
01:10:58I don't want to get to my head anymore.
01:11:01So we have to go with the other way.
01:11:26Oh, shit.
01:11:48All right.
01:12:13Go.
01:12:15Go.
01:12:16Okay, let's go.
01:12:27Just get back and go.
01:12:31I'm going to go.
01:12:33It's just 1-1.
01:12:35I'm going to go.
01:12:36I'm going to go.
01:12:36There's a way to go.
01:12:37I don't know.
01:12:39There's no way to go.
01:12:48There's no way to go.
01:12:51I can't believe it.
01:12:53I can't believe it.
01:12:56I can't believe it.
01:12:58I can't believe it.
01:13:00I can't believe it.
01:13:05I can't believe it.
01:13:14밟고 올라가요.
01:13:16죄송해요.
01:13:19조심, 조심.
01:13:40빨리 가.
01:13:42빨리 가.
01:13:53괜찮아, 괜찮아.
01:13:56빨리 가.
01:14:05장미는 어떡해요?
01:14:09아!
01:14:09아!
01:14:15나이스 킷!
01:14:32아, 사과문다!
01:14:34아, 수고!
01:14:38아!
01:14:44아!
01:14:46아!
01:15:06아!
01:15:09아!
01:15:09아!
01:15:13아!
01:15:15그냥 굴리는 줄 알았는데.
01:15:17아, 네.
01:15:18왜요?
01:15:19진짜 장미.
01:15:27이게 뭐야?
01:15:29어?
01:15:30도둑 들었나봐!
01:15:32어떻게 해.
01:15:41So, why don't you know the subject, Nadine?
01:16:13Oh, my God.
01:16:42I don't know what the hell is going to happen to me, but I don't know what the hell is
01:16:56going to happen to me.
01:17:10WE HAVE DESTRAORDING.
01:17:23We were doing a 4-5-8-9-N-I.
01:17:26Exactly.
01:17:27There's someone who is wondering why.
01:17:28No.
01:17:29You're under your feet.
01:17:30There's a 4-5-8-5-9-9-9-9!
01:17:31I'm not sure what the hell is going on.
01:17:34I'm sure you're going to know who he is first.
01:17:37Can I do a hack?
01:17:39I'm not sure how to do this.
01:17:42I'm not sure how to do this.
01:17:43I'm not sure how to do this.
01:17:43And I'm not sure how to do this.
01:17:45I'm not sure how to do this.
01:18:00Okay.
Comments

Recommended