Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
The.Judge.Returns.S01E02 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:11CastingWords
00:01:12I'm a judge, I'm a judge.
00:01:14I'm a judge.
00:01:14I'm a judge.
00:01:15I'm a judge.
00:01:51I'm a judge.
00:01:52저 정말 공정한 재판하고 왔어요.
00:01:55저 공정한 판사입니다.
00:01:57너무 늦은 거 아는데...
00:02:03그래도...
00:02:07그래도...
00:02:14내 편이 되실 수 있죠, 엄마.
00:02:46형태 씨 회장님.
00:02:47네, 지금 아마 변호사랑 같이 있을 겁니다.
00:02:50그래요?
00:02:51네.
00:02:57어떻게 해.
00:03:00음식이 입에 맞을까 모르겠네.
00:03:06음...
00:03:07나야 뭐.
00:03:09잠시 요양화 더 치면 되는데.
00:03:12그거...
00:03:13해날라폼 따님이 서우리하지 않겠어?
00:03:24I'm sorry.
00:03:30So...
00:03:34Why didn't you do that?
00:04:05I'm going to go.
00:04:07I'm going to go.
00:04:08I'm going to go.
00:04:09I'm going to go.
00:04:16I'll be back.
00:04:16How long?
00:04:18I'll pay my cash to pay.
00:04:20I'll pay my cash.
00:04:23I'll pay my cash.
00:04:24I'll pay my cash.
00:04:26I'll pay my cash.
00:04:51I'll pay my cash.
00:04:51What the hell are you doing?
00:05:32Click the middle button.
00:05:32I'll pay my cash.
00:05:35I'll pay my cash.
00:05:45Ah.
00:05:51Ah.
00:05:56Ah.
00:05:58Ah.
00:05:59Ah.
00:06:01Ah.
00:06:02Oh!
00:06:23I don't know.
00:06:36I'm not kidding.
00:06:39I'm not kidding.
00:06:40I'm not kidding.
00:07:02Oh
00:07:03Oh
00:07:05Oh
00:07:17Oh
00:07:28Oh
00:07:30Oh
00:07:37하신호는요?
00:07:40잠깐만요 지갑 찾았어요
00:07:45Yes, I can't believe it.
00:07:46Kim Jong-jin, 89-year-old.
00:07:49Kim Jong-jin, go ahead.
00:07:52Come on.
00:07:59He gave us the USB.
00:08:02He gave us the USB.
00:08:03He gave us the USB.
00:08:03He gave us the USB.
00:08:05He gave us the USB.
00:08:08I'll get you.
00:08:09사방에 판사님 지문이랑 살해 도구까지 몇 번을 쓸 거예요.
00:08:19정태식의 재판 보복이 분명해요.
00:08:21내가 지금 가고 있으니까 일단 만납시다.
00:08:24이번 일 판사님 혼자서 절대 해결 못해요.
00:08:28내 말 짚고 있어요?
00:08:30예외형 판사.
00:08:33I'm not going to be the only one in my life.
00:08:34I will have to go back.
00:08:37I will say to you again.
00:08:38I will go back to you.
00:08:42I will go back to you.
00:09:16I don't know.
00:09:37I don't know what he's doing.
00:09:47There you go!
00:09:49There you go!
00:09:50Your friend!
00:09:51Go!
00:10:08He's going to!
00:10:16Ah, no. Yeah, I mean that.
00:10:18No. No, no.
00:10:21No. No. No, no, no.
00:10:23Then, then.
00:10:28No. No. No. No. No. No, no.
00:10:46No... No. No...
00:10:51I'm sorry.
00:10:54I'm sorry.
00:10:55You're right.
00:10:57You're right.
00:10:58You're right.
00:10:59You're right.
00:11:00You're right.
00:11:01I'm going to get you a couple of time.
00:11:06You're right.
00:11:07I'm sorry.
00:11:14Here I'm going to be a sign.
00:11:19Here's a sign.
00:11:22You can't believe it?
00:11:25It's a sign.
00:11:28It's not just that he's going to get rid of it.
00:11:30Then, I think it's just that he's going to be a crime.
00:11:37That's not a crime.
00:11:39It's a crime.
00:11:41It's a crime.
00:11:51I'm not sure how he's going to get rid of it.
00:12:08Welcome home.
00:12:10I've got a bit of a job that's not true.
00:12:21I have to tell you something like this.
00:12:33.
00:12:33.
00:12:33.
00:12:33.
00:12:44This is the case.
00:13:08The person who was a victim of the crime was a crime.
00:13:11The person who was a victim of the crime was killed by himself.
00:13:16He was a victim of the crime of the crime.
00:13:20The victim of the crime was a crime.
00:13:37No!
00:13:41I'll take it!
00:13:44No!
00:13:44No!
00:13:45No!
00:13:48No!
00:13:50No!
00:13:52No!
00:13:53No!
00:13:54No!
00:13:59No!
00:13:59나는 무지입니다!
00:14:01나는 무지예요!
00:14:04나는 무지입니다!
00:14:07나는 무지예요!
00:14:09나는 무지예요!
00:14:10나는 무지입니다!
00:14:17증인은
00:14:19이한영 판사에게 살해당한
00:14:21S건설 김용진 부장의 아내가 맞습니까?
00:14:26네.
00:14:26김용진 부장이
00:14:29이한영 판사에 대해
00:14:30증인에게 한 말이 있습니까?
00:14:34네.
00:14:40무슨 말을 들었는지 말씀해 주시겠습니까?
00:14:49남편은
00:14:50남편은
00:14:50이한영 판사가 하는 일이
00:14:52S건설의 법률 자문을 해주고
00:14:56재판 정탁을 들어주는 거라고 했습니다.
00:15:06남편이
00:15:07남편이
00:15:07이한영 판사와
00:15:09공금에 손을 댔는데
00:15:11내부감사에서 들킬 것 같다고
00:15:14그래서
00:15:18남편이 이한영 판사를 만나러 나갔다가
00:15:22저 위
00:15:23저 위에 있을 때는 몰랐다
00:15:25이 자리에 앉은 사람들이
00:15:31왜 그렇게
00:15:32억울하다고 외쳤는지
00:15:37억울해
00:15:44억울해
00:15:45남편이
00:15:49재판 거래를 했어요.
00:15:55변호사 사무실 내려놓은 것도
00:15:56돈 세탁이 목적이었고요.
00:16:00그래서 제가 말렸더니
00:16:05이혼까지 하겠다고.
00:16:08형법 152조 1항
00:16:12법률에 의하여 선수한 증인이 허위 진술을 한 때
00:16:165년 이하의 징역 또는 1천만 원 이하의 벌금에 처한다.
00:16:20비고인 동 2항
00:16:23형사 사건 또는 징계 사건에 관하여
00:16:25비고인 피의자 또는 징계 혐의자를 모해할 목적으로
00:16:29천황의 죄를 범한다.
00:16:3210년 이하의 징역에 처한다.
00:16:36비고인 지금 뭐 하는 겁니까?
00:16:40유세희 씨가 지금
00:16:43무슨 죄를 짓고 있는지
00:16:46고지하는 겁니다.
00:16:55뭐라는 거야?
00:17:00아휴 진짜 씨
00:17:03아휴 진짜 씨
00:17:07아휴 진짜 씨
00:17:08누구냐 이게 참
00:17:11아휴 진짜
00:17:12아휴
00:17:13아휴
00:17:14
00:17:15니네 아버지
00:17:16유학병원에서 쫓겨난 건 알지?
00:17:20몰라?
00:17:24
00:17:32우리 아버지 어떻게 했어?
00:17:35하나 더 있어
00:17:39사람이 양심이 있어야지
00:17:41네가 먼저 배신 때렸으니까 당연한 거 아니야?
00:17:46우리 아버지 어떻게 했어 이 장비라?
00:17:49그러니까 이게 무슨 불효냐고
00:17:51어?
00:17:54근데
00:17:56진짜 불효는
00:17:57부모보다 먼저 죽는 거래잖아?
00:17:59우리 아버지 어떻게
00:18:04뭔 개소리냐?
00:18:06
00:18:10부지서 돌아가면
00:18:11그 안에서 너를 기다리는 놈들이 있을 거야
00:18:15괜한 험한 꼴 당하지 말고
00:18:17하자마자 보고
00:18:18어떻게 죽든
00:18:20사고사로 서려될 거니까
00:18:26설마 최종학도 이렇게 보낸 거냐?
00:18:30야 너 아직은 여유가 좀 있다
00:18:32어?
00:18:33남일에 신경도 다 쓰고
00:18:35장태식 회장이시야?
00:18:36야 너는 판사 아니랄까 봐
00:18:38궁금한 것도 참 많다
00:18:39어?
00:18:40아니 재판할 땐 안 그랬잖아
00:18:42잘 한번 생각해봐봐
00:18:44어?
00:18:44네 마누라부터 시작해서
00:18:46좀 이상하게 네 편이 하나도 없잖아
00:18:48그치?
00:18:50이거 장태식 회장 혼자 짠판 아니야
00:18:54구속부터
00:18:54기소하고 재판까지
00:18:57너무
00:18:58이래다는 생각 안 들어?
00:19:01강신진 대법원장님이
00:19:02이번 재판에 관심이 많으시거든요
00:19:05강신진 대법원장님
00:19:08야 왜 죽는지는 알고 가니까 여하는 것 같겠다
00:19:11그리고 너 궁금할까 봐 말해주는 건데
00:19:13그거 뭐야?
00:19:15요양원
00:19:16옷장 안에 짱박아둔 금고?
00:19:18그거는 내가 챙겼다
00:19:19뭔 소리 하면서도 제법 뭐하던데
00:19:23왜왜왜왜왜?
00:19:24그래 너 죽으면 쓸 때도 없는 것도 아니야
00:19:26아 뭐?
00:19:28저 쓰레기야
00:19:30쓰레기가 파이사에 욕날려니깐
00:19:32이 꼴 당하는 거 아니야
00:19:34쓰레기면 쓰레기로 계속 살았어야지
00:19:36그러면은
00:19:37메리 비환이나 재활용이라도 됐을 줄 알아?
00:19:39씨 답답한 새끼야
00:19:41Oh, really, really, really.
00:19:50I'm sorry.
00:19:54I'm sorry.
00:19:55I'm sorry.
00:20:21I don't know.
00:20:41I don't know.
00:20:49I don't know.
00:20:52I don't know.
00:20:54I don't know.
00:20:57I don't know.
00:21:26I don't know.
00:21:42I don't know.
00:21:47I don't know.
00:21:49I don't know.
00:21:50I don't know.
00:21:51I don't know.
00:21:57I don't know.
00:21:59I don't know.
00:22:02I don't know.
00:22:03I don't know.
00:22:30I don't know.
00:22:43I don't know.
00:22:57I don't know.
00:23:00I don't know.
00:23:14I don't know.
00:23:25I don't know.
00:23:26I don't know.
00:23:36I don't know.
00:23:37I don't know.
00:23:40I don't know.
00:24:12I don't know.
00:24:16I don't know.
00:24:19I don't know.
00:24:22I don't know.
00:24:23I don't know.
00:24:27I don't know.
00:24:28I don't know.
00:24:32I don't know.
00:24:34I don't know.
00:24:58I don't know.
00:25:36I don't know.
00:25:38I don't know.
00:25:40I don't know.
00:25:40I don't know.
00:25:42I don't know who'stre Frogs are.
00:25:49I don't know.
00:25:56Why are you turning around?
00:26:01.
00:26:21It's been a long time ago.
00:26:32It's been a long time for a long time to go to the 8th anniversary of the earthquake.
00:26:35It's been a long time for a long time.
00:26:38It's been a long time for a long time.
00:27:02No, no, no, I'm kidding.
00:27:17Who are you?
00:27:32Oh shit.
00:27:34Ah-ho-ho.
00:27:35Ah-ho.
00:27:36Ah-ho-ho.
00:27:38Ah-ho-ho-ho.
00:27:41Ah-ho.
00:27:42Ah-ho-ho.
00:27:48Ah-ho.
00:28:09Let's go.
00:33:43I'm a victim of the law.
00:33:46I'm a victim of the law.
00:33:57I'm the victim of the young man.
00:34:03I'm a victim of the law.
00:36:41Okay.
00:36:43Okay.
00:36:46Okay.
00:37:15We're right back.
00:37:19We're right back.
00:38:00Oh, oh, oh, oh, oh.
00:38:06Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:38:38Oh, oh, oh, oh, oh.
00:38:55Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:38:57Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:39:34아이요.
00:39:37아이씨 치워봐요.
00:39:39아이씨 치워봐요.
00:40:01아이씨 치워봐요.
00:40:09아이씨 치워봐요.
00:40:12아이씨 치워봐요.
00:40:17아이씨 치워봐요.
00:40:20아이씨 치워봐요.
00:40:22야 이판.
00:40:23너 아무리 쳐 단독재판이라고 해도 너무 긴장한 거 아니야?
00:40:27어?
00:40:28절도 미소한테 무슨 사형이냐고.
00:40:30사형이.
00:40:31너 김상현이 무슨 연세 살인반물이 어때?
00:40:33어떻게 하셨어요?
00:40:35이게 아직도 정신 못 차렸네.
00:40:36송식이 잘해 이놈아.
00:40:38너 패스 갈 때는 잘했잖아.
00:40:40일단 내가 수심할 테니까 근심부터 하자.
00:40:42그게 아니에요.
00:40:43아 이런 소리 안 먹어야 돼.
00:40:46자, 단독 삽입이 마지막에 되는 수가 있어.
00:40:49아우 아우.
00:40:57어쩌면 이건 리얼이다.
00:41:02부장님 오늘이 2020, 25년 맞나요?
00:41:05아이씨 치워봐요.
00:41:06You're not going to get out of here!
00:41:08Why are you so bad?
00:41:09You're not going to get out of here!
00:41:26You're not going to get out of here!
00:41:39You're not going to get out of here!
00:41:40Kim-Yun-hyeok?
00:41:43What are you doing?
00:41:46What did you do?
00:41:50Go to my dad.
00:41:52He'll be able to get out of here.
00:41:56You're the trash!
00:41:58You're the trash!
00:41:59You're the trash!
00:42:00You're the trash!
00:42:00You're the trash!
00:42:06You're the trash!
00:42:14Why?
00:42:15Oh!
00:42:21Why?
00:42:23Why?
00:42:23Why are you doing?
00:42:24Why?
00:42:27Why are you doing it?
00:42:27Why are you doing it?
00:42:28I don't have a lot of help yet!
00:42:34Why are you working on me so far?
00:42:36You're so pretty.
00:42:37No, you're not too bad.
00:42:37I'm going to go to a bathroom.
00:42:38Oh, he's a bad guy.
00:42:41You're so bad.
00:42:42You're too bad.
00:42:45You're too bad.
00:42:46I'm too bad.
00:43:08What can I do to get out of here?
00:43:13What can I do to get out of here?
00:43:22Where are you going?
00:43:23What can I do to get out of here?
00:43:24I don't know, where can I get out of here?
00:43:33But they do not get out of here.
00:43:35What can I do to get out of here?
00:43:36What's your own thing?
00:43:36What's your own thing?
00:43:37What's it?
00:43:39What's it like?
00:43:46I'm gonna...
00:43:49I'm just going to this, my mother.
00:43:52I'll just...
00:43:53Oh?
00:43:53What do you think?
00:43:55Honey, you're healthy?
00:43:58You are healthy.
00:44:00And then you have a breath.
00:44:04And this is your breathing.
00:44:04You are healthy, and you have to take your breath.
00:44:11You are healthy, and you have a breath.
00:44:13You are healthy, and you are healthy.
00:44:15Are you healthy?
00:44:17You're an actor.
00:44:17You're an actor.
00:44:18You're an actor, and you're a young person.
00:44:22You're an actor so you're about to please what do you do.
00:44:25I don't understand that, but you didn't even know you.
00:44:30I'm not about the mother.
00:44:34Mother!
00:44:40It's crazy.
00:44:41What's to do?
00:44:41What's up?
00:44:42What's up?
00:44:43What's up?
00:44:44What's up?
00:44:45What's up?
00:44:56Oh.
00:44:58Well, look at my son's mom.
00:45:00Oh, uh...
00:45:09Oh, oh, oh, oh, right?
00:45:10Oh, oh, oh!
00:45:14Oh, oh, oh, oh, oh!
00:45:15Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:45:15Oh, oh, oh, oh!
00:45:20I actually had a rough year before.
00:45:21I'm going to leave him with us.
00:45:22Hi, my boss!
00:45:24I'm going to leave him for a while.
00:45:28No, I didn't even say anything.
00:45:39Thank you!
00:45:41What about you?
00:45:44He is a company of S-Shopping, and is a company of S-Group.
00:45:49He is a company of S-Shopping and is a company of S-Shopping.
00:45:55Okay.
00:46:10What?
00:46:10What?
00:46:12What?
00:46:13What?
00:46:14What?
00:46:15What?
00:46:15What?
00:46:15How did this happen to me?
00:46:18It was about 10 years ago.
00:46:31I can't believe it.
00:46:37You're so ugly.
00:46:39Now, I want you to live in a real life.
00:46:52I want you to live in a real life.
00:46:57I want you to live in a real life.
00:47:03I want you to live in a real life.
00:47:20I want you to live in a real life.
00:47:30잠깐, 내 차가 뭐였지?
00:47:33이때 내가 차가 없었지.
00:47:56나는 해날로 밤의 개가 되면서 가장 친한 친구 석종아마저 외면했다.
00:48:02그러나 지금이라면 아직...
00:48:07정호야.
00:48:08아이고, 우리 똘판께서 웬일이셔?
00:48:12야, 너 충남 가더니 무지하게 잘 나가더라.
00:48:15똘판으로 실거 미리 한 건 아냐?
00:48:18그거 자랑하려 전화했어?
00:48:21뭐래 해놓은 거야?
00:48:22너, 인마.
00:48:23그 3일 동안 물만 먹은 생계용 도둑한테 사형 때린다 협박했다며.
00:48:28그러니까 이 똘판 소리나 듣지?
00:48:30야, 너 때문에 애들이 판사 안 한다더라.
00:48:33야, 니가 그 새끼 진짜 정체를 몰라서 그래.
00:48:37모르긴 뭘 몰라.
00:48:39찌질이 저리 또 미소범하냐.
00:48:41아휴, 야, 됐고.
00:48:43야, 부탁하라고 하자.
00:48:44나 지금 중고차한테 필요한데 너 아는 사람 좀 없냐?
00:48:47어제 통화했 땐 술 마신 것 같진 않던데.
00:48:50뭐?
00:48:51너, 인마.
00:48:51어제 중고차 때문에 전화했잖아요.
00:48:54생각 안 나?
00:48:56알아, 인마.
00:48:58알아.
00:48:58그냥 물어보는 거야.
00:49:00언제 보내줄 건데?
00:49:02내일.
00:49:03내일?
00:49:04내일?
00:49:05그래.
00:49:06알았어.
00:49:08고마워.
00:49:09야, 한영아.
00:49:11야, 한영아.
00:49:12한영아, 한...
00:49:14하...
00:49:16판사 생활이 힘든가?
00:49:26니네 시장 건들면 뒤진다.
00:49:29치워.
00:49:30네.
00:49:31아유...
00:49:49이땐 아무도 몰랐지만 김상진은 이미 세 명을 살해한 연쇄 살인마였다.
00:49:55그런데 나는 김상진의 눈물에 속아 집행유예를 선고했다.
00:50:00내가 악몽에 시달린 건 집행유예를 풀어준 놈에게 또 다른 희생자가 생겼기 때문이다.
00:50:08아저씨.
00:50:17아저씨.
00:50:18어?
00:50:20이현영 판사님.
00:50:23어?
00:50:24박철호 검사님, 여기 웬일이에요?
00:50:26판사님 여기 웬일이세요?
00:50:27난 현장 검증이요.
00:50:30사건 기록 안 보세요?
00:50:32현장은 여기가 아니라 저 터미널 쪽 가정집인데 여기 왜 왔어요?
00:50:35하긴 그러니까.
00:50:39근데 여기는 어떻게 들어갈 수 있어요?
00:50:41거길 왜 들어갑니까?
00:50:43그럼 왜 왔어요?
00:50:44그거야.
00:50:45판사님.
00:50:47개뿌도 모른다면서요.
00:50:49깜짝이야.
00:50:50아니 그럼 사건 벌어진 그 터미널 쪽으로 가야지 여긴 왜 왔냐고요.
00:50:53그걸 내가 먼저 물어봤잖아요.
00:50:55그럼 먼저 물어본 사람이야.
00:50:57대답도 먼저 해봐요.
00:50:58똘 반영은 하루 종일 실검 싹쓸이 했는데 갑질 판사 추가해야겠네.
00:51:02갑질인지 갑님인지는 두고 오면 알 거고.
00:51:05검사님도 뭔가 이상하다 싶어서 온 거 아니에요.
00:51:07이상할 게 뭐가 있어요?
00:51:08배고파서 담 넘은 사람인데.
00:51:10혹시나 해서 와봤는데 뭐가 있겠어요 여기?
00:51:13에?
00:51:13아니 뭐가 있...
00:51:16뭐가 있겠냐고 여기.
00:51:18어?
00:51:25어?
00:51:40우리 형님이세요?
00:51:41우리 형님이세요?
00:51:43어?
00:51:43가봐요.
00:51:49어?
00:51:50어?
00:51:55이렇게.
00:51:57반죽.
00:51:58됐어.
00:52:01됐죠.
00:52:02이렇게 딱.
00:52:02내 형법상 재무송이야.
00:52:06손괴까지는 아니죠.
00:52:07완전 그대로 뗐는데?
00:52:08영장도 없이.
00:52:11어쨌든 뗐으니까 들어가서 문 열어줘요.
00:52:38도대체 뭘 찾겠다는 겁니까?
00:52:41강겹 범죄 다뤄 맞죠.
00:52:43당연하죠.
00:52:49엽니다.
00:52:51하나.
00:52:52둘.
00:52:56셋.
00:52:57으악!
00:53:00으악!
00:53:05으악!
00:53:07으악!
00:53:12으악!
00:53:15I don't know what to do.
00:53:17I don't know what to do.
00:53:20I don't know what to do.
00:53:25I don't know what to do.
00:53:26It's all done.
00:53:28Oh, wait a minute.
00:53:34What are you doing?
00:53:39What?
00:53:41What?
00:53:41What, what?
00:53:42냉장고 문 열면 막 통화서 소리 사는 스타일이에요?
00:53:44분명히 있어야 되는데.
00:53:45도대체 뭘 찾는 거냐고요?
00:53:47아, 묻지 말고 좀 찾아봐요.
00:53:49아이, 뭐라.
00:53:51뼈 죽어갔네, 씨.
00:53:54알려줘야지, 지금.
00:53:57김상진이 연쇄살인범이라는 증거를 반드시 찾아야 한다.
00:54:00놈의 세 번째 살인은 무단 침입으로 접히기 사흘 전이었고, 기록에는 피살자 시신이 냉장고에서 발견됐다고 적혀있었다.
00:54:11그 집에서 진짜 나오세요.
00:54:14죽은 침입이래.
00:54:16쇠물입니까?
00:54:16거기 계산해.
00:54:17나오라고.
00:54:32일시적으로 시신을 보관하는 장소가 따로 있었을까?
00:54:41다른 브랜드네?
00:54:43근데 이 동네 사람들은 왜 이렇게 청소에 진심인 거야?
00:54:48그것도 사형때리직이요?
00:54:50비끗 있는 스타일인가 봐요.
00:54:52그건 몰랐네?
00:54:54저 좀 아세요?
00:54:56모르죠.
00:54:57그냥 느낌.
00:55:10뭐지?
00:55:11저 자연스러운 뒷짐은?
00:55:18잘 골라, 씨.
00:55:19안 좋아.
00:55:21이래서 좀 아쉽다는 겁니다.
00:55:23이전에 공을 좀 스윙을 해 봤다면 어땠을까.
00:55:27독수리 팬이구나.
00:55:29어떻게 알았어요?
00:55:35답선돼서 오니까 저는 딱 밥만 먹고 갑니다.
00:55:38더 이상 판사님이랑 엮이는 것도 쉬...
00:55:40야!
00:55:42야!
00:55:43야!
00:55:43야!
00:55:45야!
00:55:46그거...
00:55:48괜찮아요.
00:55:49어차피 독수리가 이겨.
00:55:51분명히 연장은 가.
00:55:5211회 초.
00:55:53역전 홈란.
00:55:54독수리 승.
00:55:57허위 사주 공폐예요.
00:55:58내기할래야?
00:56:00지는 사람이 이긴 사람 부탁 무조건 하나 들어주게.
00:56:08콜?
00:56:10콜.
00:56:13콜.
00:56:15물.
00:56:15물.
00:56:24이건 오늘 저런 철도기라고 이거.
00:56:38아니야, 아니야.
00:56:39세 번째 희생자의 시신이 발견된 곳은 분명 냉장고였다.
00:56:47사건 기록이 잘못된 걸까?
00:56:50아니야.
00:56:51내 기억엔 현장 검증 사진까지 있었어.
00:57:36이 거이, 이 거이.
00:57:37대체 뭐 하신 거야?
00:57:39응?
00:57:43왜 보기겠습니까?
00:57:45응.
00:57:47그래.
00:57:49밤샌거예요?
00:57:51예, 그런 것 같은데요.
00:57:54김상진이한테는 왜 그랬대.
00:57:57글쎄요.
00:57:58그건...
00:57:59저도 잘.
00:58:01둘이 동규야, 아냐?
00:58:03예.
00:58:05이따 밥 먹고 올라오라 그래.
00:58:07Oh.
00:58:08Oh, really.
00:58:10I'm so sorry.
00:58:11I'm so sorry.
00:58:13Don't let me know.
00:58:15I don't know so much.
00:58:33Oh, God.
00:58:35Well, it's a good guy.
00:58:39Well, it's a good guy, huh?
00:58:42Are you here?
00:58:43Um.
00:58:46Ah, you're the director.
00:58:49Um.
00:58:56Wow.
00:59:01Wow, they're good.
00:59:05...
00:59:17...
00:59:18...
00:59:18...
00:59:21.
00:59:23.
00:59:23.
00:59:23.
00:59:25.
00:59:29.
00:59:30.
00:59:33I'm sorry.
00:59:41I'm sorry.
00:59:44Have you been here?
00:59:46I'm sorry.
00:59:51I'm sorry.
00:59:53I'm sorry.
01:00:02You're a guy right now?
01:00:05My name is the king.
01:00:06Does anyone have any interest?
01:00:07He can't wait to see me.
01:00:10I'm sorry.
01:00:12I can't wait to see you again.
01:00:16If it's a crackdown,
01:00:17I'm sorry.
01:00:17This person is dying.
01:00:17I should be praying for a jury.
01:00:20My name is so hard.
01:00:22I'm going to be able to do the same thing in the future.
01:00:26What's your mind?
01:00:29I'm going to...
01:00:32I'm going to give you a little bit.
01:00:36I'm going to give you a little bit of experience.
01:00:39If you're interested in people's attention, I'm going to give you a little bit.
01:00:43I'm going to give you a little bit.
01:00:48Let's go.
01:01:05But why are you so sad?
01:01:06No, you're not going to go to a car seat.
01:01:07Do you know what's going to happen to me?
01:01:09I'm going to go to a car seat.
01:01:15But it's a car seat.
01:01:18It's been a deal of time, but I'm going to go to a car seat.
01:01:45I will not be able to see anything even later.
01:01:51I'm sorry!
01:01:53I have a problem with the other죽s in différents regions, isn't it?
01:01:56I'm not sure that I just think I'm going straight into the other side.
01:01:59I'm not sure who figures and判定 to the authorities.
01:02:02I feel like I'm gonna be sure for the prosecution here.
01:02:06It's the best way you can see the police.
01:02:07I'll be with you.
01:02:07There's a lot of people here.
01:02:11Just a bit of breakfast.
01:02:13I'll be with you.
01:02:17I'll be with you.
01:02:18What was that, Co?
01:02:19You just saw me.
01:02:21You're the first person?
01:02:24Yeah, that's the person's first person.
01:02:26Hey, Mr. Hanning, I'm sorry.
01:02:27No, I'm sorry.
01:02:46I don't know what to do now.
01:03:04!
01:03:13This is the guy that's Grady Jr.
01:03:20It's from the blooms.
01:03:21The third company of the camp was from the camp to the camp,
01:03:24but it was a real reason.
01:03:26The door of the air con had open.
01:03:28When I came to the store,
01:03:29I installed the administration of the camp.
01:03:33I think I've been wondering about the fact that I'm a guy who has a guy who has a guy
01:03:34who has a guy who has a guy who has a guy who has a guy who has a guy
01:03:35who has a guy who has a guy.
01:03:38And that's all the guys who have been trying to get him out of here.
01:03:54I'm so sorry.
01:03:55That's my dad.
01:04:29Thanks for your time.
01:04:32I'll wait.
01:04:34I'm fine.
01:04:35So, I'm going to go back and eat tomorrow, and I've been going to come from home.
01:04:39I'll go and eat tomorrow.
01:04:40Sorry, I'll take the�은데.
01:04:41Come on.
01:04:45I'll take it.
01:04:46Hold it.
01:04:46What is this?
01:04:48This car is a car that is a car, but present like old car.
01:04:52It's an ...
01:04:54It's a new home town.
01:04:56So, the ...
01:04:58Let's see.
01:05:00Yes.
01:05:01Yes.
01:05:01Yes.
01:05:21Hello.
01:05:22Yes, hello.
01:05:24I'll tell you something.
01:05:25Yes.
01:05:26Do you have any money?
01:05:30Yes.
01:05:31I know you're a writer.
01:05:33They have a girl and a brother.
01:05:36Oh, yes.
01:05:38Yes, I know.
01:05:39How do you know this?
01:05:39I want to know, is that you are a girl when he comes to this?
01:05:40I don't know.
01:05:42Okay.
01:05:45Yes.
01:05:45I'm sorry.
01:05:45I can't see that.
01:05:46It's hard to be.
01:05:47Yeah.
01:05:49I'm not even a kid.
01:05:51But I was not sure.
01:05:52I was just a kid in the show.
01:05:54How did I get out of the game?
01:06:00Oh?
01:06:06I'm just going to shoot it.
01:06:07I'm going to shoot it.
01:06:09I'm not going to let you do it.
01:06:11I'm not going to do that.
01:06:14I'm going to do that because of the game.
01:06:20I believe so, sir.
01:06:21It's a really good job, Rupiah.
01:06:32They're not going to come back to bed.
01:06:36In this case, there's a hole waiting for me.
01:06:39I'm not sure what you're doing.
01:06:42You'll get out of there.
01:06:44...
01:06:47...
01:06:47...
01:06:50...
01:06:51...
01:06:51...
01:06:51...
01:06:51...
01:07:03He said they've been a victim of a victim.
01:07:06He said, what?
01:07:07Do you want to know something?
01:07:08He said, what's wrong with him?
01:07:09His first thing is that he's been a victim of a victim.
01:07:09He said, what is he's been a victim of a victim?
01:07:11He said, what's wrong?
01:07:15He said, what's wrong with him?
01:07:22This is the reason we talked about this.
01:07:22Kim Sung Jin is a joint to his mother and her mother and her son to kill you.
01:07:25We're not allowed to get in there.
01:07:28I'm not allowed to get in there.
01:07:29I'm not allowed to get in there.
01:07:52Come on, come on, come on, come on.
01:08:06I'm sorry.
01:08:12Sorry.
01:08:14But then I'll go home.
01:08:16I'll go home.
01:08:18I'll go home.
01:08:30What's going on?
01:08:31Are you okay?
01:08:32Are you okay?
01:08:32Excuse me!
01:08:33Excuse me!
01:08:35Wait a minute!
01:08:37What's going on?
01:08:50Fan사님!
01:08:51저 좀 사형시켜주세요!
01:08:54제가 죽어야 돼요!
01:08:56아니, 당신이 왜 죽어?
01:08:59판사님이 그때 그 사람 사형시킨다고 해놓고 다시 풀어줬잖아요.
01:09:03왜 그랬어요?
01:09:04왜 거짓말했어요!
01:09:06이제 그 사람이 엄마랑 조카까지 다 죽일 거예요.
01:09:13거짓말하는 거 아니에요.
01:09:16진짜 잡으려고 놔준 거야.
01:09:19절도 미수범이 아니라 살인범으로 잡으려고.
01:09:25그러니까...
01:09:30나 믿어요.
01:09:39네.
01:09:40예나요?
01:09:40네?
01:09:41밥 먹으러 가.
01:09:42야, 너야!
01:09:58김상진 지금 동네 놀이터에 있어요.
01:10:02나 그리고 여기까지만 할 테니까 나머지는...
01:10:06당장 김상진 체포예요.
01:10:08아니...
01:10:09미쳤어요?
01:10:10아니, 놀이터에서 과자 먹고 있는 사람은 무슨 죄로 체포합니까?
01:10:15내가 보낸 문자 못 봤어?
01:10:16봤어요?
01:10:17김상진이 연수의 살인범이라고?
01:10:19아직도 그 생각입니까?
01:10:21에휴...
01:10:22놀이터에 있는 애들 중에 오리 캐릭터 입은 여자였지.
01:10:28아니, 그거...
01:10:29어디예요?
01:10:31당장 그 새끼 체포예요.
01:10:33안 그러면 그 아이 죽어.
01:10:38왜?
01:10:40왜?
01:10:40무슨 말 받은 때는...
01:10:43무슨 말이야?
01:10:47사람 전화를 받았어요.
01:10:51걱정하지 말아요.
01:10:52다시는 강주환 씨한테 전화하지 못하게 만들 테니까.
01:11:02잡았어요?
01:11:07안녕하세요.
01:11:08휴대폰으로 뭘 보는 것 같으니.
01:11:10갑자기 도망갈지.
01:11:11아니, 좀 쪼고는 있는데 진짜 연세 살인만 맞아요?
01:11:14글쎄요.
01:11:14절대 조심한데요.
01:11:15무조건 잡아야 돼요.
01:11:16알았어, 알았어, 알았어.
01:11:19여기 몰카 있죠?
01:11:22여기 몰카 있죠?
01:11:23인형.
01:11:28잊고 있었다.
01:11:30놈이 강주환을 협박하기 위해 대놓고 몰카를 설치했다는 것.
01:11:35지금 어디 있어요?
01:11:43무지 높은 계단은요.
01:12:07정상치고 돌아서 내려오는 길이요.
01:12:14어디인 줄 알아요?
01:12:15그 사람이 엄마랑 두꺼까지 더 죽일 거예요.
01:12:20판사님 제발요.
01:12:21저 엄마한테 가야 돼요.
01:12:22엄마한테 가야 돼요.
01:12:24엄마한테 가야 돼요.
01:12:24판사님 제발요.
01:12:25그래요.
01:12:25그래요.
01:12:26나 판사야.
01:12:27그러니까 나랑 같이 김상진 재판합시다.
01:12:32강주환 씨 엄마랑 조카 절대로 못 건드리게.
01:12:42내려오는 쪽이 어느 쪽인지 알아요?
01:12:44네.
01:12:47네.
01:12:49네.
01:12:52네.
01:12:59네.
01:13:00네.
01:13:00네.
01:13:00네.
01:13:04네.
01:13:05네.
01:13:07네.
01:13:15네.
01:13:19네.
01:13:24그러면,
01:13:26네.
01:13:27네.
01:13:27There's a lot more.
01:13:28danke...
01:13:35This word is representative!
01:13:38The president!
01:13:38The president taking it!
01:13:40The president take the elections!
01:13:45Don't line up!
01:14:04Oh, my God.
01:14:27Oh, my God.
01:14:29Oh, my God.
01:14:30Oh, my God.
01:14:32Oh, my God.
01:14:33Oh, my God.
01:14:34Oh, my God.
01:14:37Oh, my God.
01:14:39Oh, my God.
01:14:39Oh, my God.
01:14:42Oh, my God.
01:15:12Oh, my God.
Comments

Recommended