- 1 hour ago
The.Judge.Returns.S01E10 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:55Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:37Transcription by CastingWords
00:01:42Transcription by CastingWords
00:01:47Transcription by CastingWords
00:01:48Transcription by CastingWords
00:01:49I'm so sorry.
00:02:06You're gonna get your head off!
00:02:07You're gonna get your head off!
00:02:15I'm gonna get your head off!
00:02:19Yes, Mr. Chairman, did you buy the Miracle Asia?
00:02:24No!
00:02:41What?
00:02:43No!
00:02:44No!
00:02:53I see you!
00:02:56No!
00:02:58No!
00:03:08You're not going to come any longer!
00:03:13No, no, no, no!
00:03:14No, no?
00:03:15No, no, no, no!
00:03:17It's not enough!
00:03:18How many did you get?
00:03:19You're not going to die!
00:03:20You're not going to die!
00:03:22You're not going to die!
00:03:41Yes, the chief chief.
00:03:43The chief chief chief of the U.S.
00:03:43You came from the U.S.
00:03:46No longer Scheuner valid!
00:03:51The chief chief chief chief large audience of the U.S.
00:04:02I'm the man.
00:04:03You're the man.
00:04:03Yes, man.
00:04:04My name is Park Chorov.
00:04:05Yes, My name is Park Chorov.
00:04:07My name is Park Chorov.
00:04:08Yes.
00:04:11I'll just give you a quick drink and give it a very good ahs.
00:04:14Yes.
00:04:15Help me!
00:04:1635!
00:04:1830!
00:04:20Why?
00:04:21Can you take a piece of music?
00:04:23Absolutely?
00:04:25You're a lot of porn to say that you're not a fan.
00:04:26Yes, I'm not sure.
00:04:28I've done 30 million pounds.
00:04:29I'll take a piece of music and a good time.
00:04:33I'll give you a good time.
00:04:35You're the one who gets the worst thing.
00:04:39You're the one who gets the worst thing.
00:04:41No, you're the one who gets the worst thing.
00:04:43I'm a bad man!
00:04:45You're the one who gets the worst thing.
00:04:46You're so good.
00:04:46I'm happy now.
00:04:49You're so good.
00:04:50If you're a 30-year-old, you're a bit sick?
00:04:53Then I'm just going to get you back to the end of the day?
00:04:55No, I don't think it's a good thing.
00:04:59I don't think it's a 30-year-old.
00:05:01I can't get any more than 30-year-old.
00:05:03What are you doing?
00:05:04We haven't been here anymore.
00:05:06Why?
00:05:07We've been one team.
00:05:10I think it's a good time to go out.
00:05:12I know everyone's great.
00:05:16You can see the power of the President.
00:05:19I'm sure I'm going to get the power of the President.
00:05:20I'm going to be a bit more happy.
00:05:21I'm going to get you.
00:05:24What do you think, one team?
00:05:26I'm going to get one team.
00:05:30One team!
00:05:31One team!
00:05:32One team!
00:05:33Yes.
00:05:35This is really expensive.
00:05:39I'm going to go for a while.
00:05:42...
00:05:43...
00:05:44...
00:05:44...
00:05:44How about that?
00:05:45I was thinking, I don't know.
00:05:48How could I just go?
00:05:50I was just like, I don't know what to do, but...
00:05:53I'm so well.
00:05:54I don't know how much it's like, I don't know.
00:05:58It's just a good idea.
00:06:02It's like a dream.
00:06:02It's not a dream, I don't know.
00:06:03I don't know why.
00:06:08So what's your dream?
00:06:10What's your dream?
00:06:14The miracle of the police.
00:06:18What the..
00:06:20He's going to fight with the police.
00:06:22He's gonna be the only one who's going to have it.
00:06:26Yeah.
00:06:29I'm going to come back to the police.
00:06:33I'm going to go for that.
00:06:35I'm going to be a new set here.
00:06:37Um?
00:06:38Um.
00:06:38Oh, yes!
00:06:41Exactly!
00:06:43That's a big deal.
00:06:47What a company wants to go?
00:06:51Anyway, a kid is a kid.
00:06:54Okay.
00:06:55If you want to get a job, you can get a job, you can get a job.
00:07:00Do you want to get a job?
00:07:01No.
00:07:02What the hell is that?
00:07:04I'm so excited to be here.
00:07:06Wow!
00:07:07I'm so excited to be here.
00:07:11Here's what is the restaurant, and what is the restaurant?
00:07:15What is the restaurant?
00:07:18Hello!
00:07:19Hello!
00:07:19I'm here!
00:07:20I'm here!
00:07:20Thank you!
00:07:21Thank you!
00:07:23Hello!
00:07:25Hello!
00:07:27Hello!
00:07:28Hello!
00:07:29Hello!
00:07:31Hello!
00:07:32I'm SOK, JONGU.
00:07:34Hello!
00:07:35I'm SOK, JONGU.
00:07:36Why are you talking about your voice?
00:07:38Why are you laughing?
00:07:38Hi, sit down, sit down.
00:07:41I'm going to make a new one.
00:07:42I made a new one-on-one-go-goggle.
00:07:43One-on-one-go-goggle.
00:07:44Let's take a look at this.
00:08:06Bye.
00:08:14Bye.
00:08:15Bye!
00:08:16Bye!
00:08:16Bye!
00:08:21Good!
00:08:22Bye!
00:08:23Two...
00:08:23Come on...
00:08:27Two...
00:08:28...
00:08:30...
00:08:31...
00:08:31...
00:08:31...
00:08:32...
00:08:38I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:08:40I don't know what to do.
00:09:03.
00:09:03.
00:09:03.
00:09:03.
00:09:03.
00:09:03.
00:09:14.
00:09:14.
00:09:14.
00:09:14.
00:09:15.
00:09:15You'll never find it!
00:09:16You'll never find it!
00:09:20I'm not gonna solve that?
00:09:22I'm so sorry.
00:09:27You're not gonna be a judge of the court.
00:09:27You're not a judge of the court.
00:09:29You're the judge of the court and the court court will be right back.
00:09:40You're not a judge of the court?
00:09:45The case is not a change in the case, but it is not a change in the case.
00:09:52It's a true thing.
00:09:55However, if it is a change in the case,
00:10:01it will be a change in the future.
00:10:07I want you to give it to me.
00:10:19Oh, my God.
00:10:21Oh, my God, my husband is in your hand.
00:10:22Oh?
00:10:24Oh, my God, you're nothing.
00:10:25What's wrong with me?
00:10:25What's wrong with you?
00:10:29What's wrong with you?
00:10:30My husband is in my hand,
00:10:31but there's anything in my hand.
00:10:35It's like someone who's been taken to.
00:10:39Like, I'm not going to be able to take a nap.
00:10:46I don't know.
00:10:47It's a story that I'm going to be able to take you to the house.
00:11:00I'm not going to be able to take you to the house.
00:11:01It's not a lie, it's a lie.
00:11:04What's wrong with you?
00:11:06I don't know what's wrong with you.
00:11:09I'll take care of you.
00:11:19What's wrong with you?
00:11:27You really know?
00:11:29What's wrong with you?
00:11:29You know.
00:11:35What's wrong with you?
00:11:40You're wrong with me.
00:11:41If I don't know why I can't remember my wife's brother.
00:11:53I'm in a wrong way.
00:11:56You don't know how to get me.
00:11:59So, you're going to have a plan.
00:12:00Sorry, the last time I got to the court,
00:12:02I'm going to talk about it.
00:12:06It's not it.
00:12:12Then,
00:12:13I'm going to say that somebody else won't do this.
00:12:18I'll know you.
00:12:19I'm not sure what you're doing to me.
00:12:24Well, I've been to you for the first time.
00:12:32I'm not sure what you're doing.
00:12:34I'm not sure what you're doing.
00:12:40I'm not sure what you're doing.
00:12:42You can't get the money.
00:12:48You can't get the money.
00:12:54If you can't get the money, you can't get the money.
00:13:14I'm sorry.
00:13:14I'm sorry.
00:13:28I'm sorry.
00:13:31H
00:13:31H
00:13:31H
00:13:31H
00:13:31H
00:13:31H
00:13:31H
00:13:31H
00:13:31H
00:13:31H
00:13:39You can't do it.
00:13:41I'm going to call you.
00:13:42I'm going to call you.
00:13:47I'm going to call you.
00:13:57If you're a judge, you'll be a judge.
00:14:03You'll be a judge.
00:14:03If you're a judge, you'll be a judge.
00:14:13You've been talking to me about the future.
00:14:18I'm not going to give you a chance to give you a chance.
00:14:22It's been a long time for the future.
00:14:24Yes.
00:14:29What's going on?
00:14:34What's going on?
00:14:34The judge.
00:14:39I'm sorry.
00:14:41I'm sorry.
00:14:42I was a guy that was the one who was arrested.
00:14:46What?
00:14:48I'm a coin-to-goin-to-goin-to-goin-to-goin-to-goin-to-goin-to-goin-to-goin-to
00:14:51-goin-to-goin-to-goin-to-goin.
00:14:52It was an accident that does not take any substantial依 COVID-wash here.
00:14:56I wasn't sure what you knew.
00:14:59The answer to include you they said?
00:15:01But it's a company.
00:15:04A Woah-to-goin-to-goin-to-goin-to-goin-to-goin-to-goin-to-goin-to-goin-to-goin
00:15:07-to-goin-to-goin-to-goin-to-goin-to-goin-to-goin-to-goin-to-goin-to-goinon-to-goin
00:15:10-to-goin-to-goin-to-goin-to.
00:15:2030, 30억 전부.
00:15:24네가 첫 돌았구나.
00:15:27잡을 수 있습니다.
00:15:29박재월호 검사가 전부터 수사하던 놈들이니까 꼭 잡을 겁니다.
00:15:38그래서 그 놈들 잡으면.
00:15:47검찰이 뭐라고 할 건데.
00:15:5930억 출처 물으면 뭐라고 할 거냐고.
00:16:08내가 줬다고 할 거야?
00:16:28저게 일어난 거는 반드시 추정했습니다.
00:16:31아니!
00:16:42아무것도 하지 마.
00:16:56내가 부르기 전까지는 절대 눈에 띄지 마.
00:17:01숨만 쉬고 있어.
00:17:06응.
00:17:19준비됐네.
00:17:24내일 아드님의 담당 판사를 보내겠습니다.
00:17:33응.
00:17:39응.
00:17:49응.
00:17:51응.
00:17:57응.
00:17:59응.
00:18:00응.
00:18:01응.
00:18:14응.
00:18:15알겠습니까?
00:18:20황남영을 만나봐.
00:18:21주는 게 있을 거예요.
00:18:22네, 알겠습니다.
00:18:25그리고 이거.
00:18:30이게 뭡니까?
00:18:32이게 뭡니까?
00:18:32응.
00:18:46퐁.
00:19:02I don't know.
00:19:14I don't know.
00:19:36I don't know.
00:19:39I don't know.
00:20:26I don't know.
00:20:28I don't know.
00:21:03I don't know.
00:21:07I don't know.
00:21:08I don't know.
00:21:14I don't know.
00:21:15I don't know.
00:21:18I don't know.
00:21:20I don't know.
00:21:28I don't know.
00:21:31I don't know.
00:22:09I don't know.
00:22:10I don't know.
00:22:40I don't know.
00:22:43I don't know.
00:22:47I don't know.
00:23:06I don't know.
00:23:09I don't know.
00:23:13I don't know.
00:23:15I don't know.
00:23:47I don't know.
00:23:50I don't know.
00:23:58I don't know.
00:24:04I don't know.
00:24:05I don't know.
00:24:07I don't know.
00:24:38I don't know.
00:24:38I don't know.
00:24:38I don't know.
00:24:46I don't know.
00:24:50받는 문이 그때 그냥 결정할지 keinevalor 돈이 될지 생각해봐.
00:24:52기회가 왔을 때 잡아.
00:24:59기회는 내가 주는 거야 당장 당신한테 어울리지 않는 법� babe 어서 그래야 아들이 집으로 돌아갈테니까.
00:25:20I want you to kill you.
00:25:21I'm not going to be able to do this anymore, but I'm not going to be able to do this
00:25:36anymore.
00:25:47What can you do to the current situation?
00:25:52Can you tell me what can you do?
00:25:52I'm going to ask you what can you do to the current situation.
00:25:58Can you tell me what can you do to the current situation?
00:26:07Are you taking steps sanctions?
00:26:10Do you know what you are going to do with your needs?
00:26:26I'm sorry.
00:26:41재판관은 예사였고, 뇌물은 일상이었죠.
00:26:45그렇다고 이런 짓을 한 건가?
00:26:47자네한테 득이 되는 것도 없을 텐데.
00:26:50진실도 힘이 되니까요.
00:26:52아주 가끔이지만.
00:26:58쓸데없는 치기를 부려군.
00:27:01자네의 치기 때문에 무슨 일이 벌어진 줄 알아?
00:27:04그놈이 감히 나보고 법복을 벗으래.
00:27:07안 그럼 내 아들한테 징역 1년 6개월을 때리겠다고 협박까지 했다고.
00:27:11흠, 재밌네요.
00:27:15이한영 판사가 뭐라고 했든 대법원장이 되실 겁니다.
00:27:20아드님도 집으로 돌아갈 거고요.
00:27:22뭐?
00:27:25지금 날 놀리는 건가?
00:27:27그럴 리가요.
00:27:27지난날의 과오를 생각하면
00:27:30그 정도 숨어는 견디셔야죠.
00:27:37그래서
00:27:38정말 이걸로 끝이라는 건가?
00:27:43재판은 이한영 판사가 하잖아.
00:27:45말에도 무기가 있습니다.
00:27:47저와 이한영 판사.
00:27:51누구의 말이 더 무거울까요?
00:28:09지금 그 말
00:28:12반드시 책임져야 할 거야.
00:28:35죄송합니다.
00:28:38뭐가?
00:28:39뭐가?
00:28:42이성대의 부장 말입니다.
00:28:44주식에 빠진 건 알았지만
00:28:46그렇게까지 무모한 짓을 벌일 줄은 몰랐습니다.
00:28:49제가 좀 더 신경을 썼어야 했는데.
00:28:51응.
00:28:53그게 어디 자네 탓인가.
00:28:55그런 놈한테 돈을 맡긴 내 잘못이지.
00:29:00아닙니다.
00:29:02앞으로는 수송님 심리하시지 않게
00:29:04더 열심히 하겠습니다.
00:29:07그래.
00:29:08이번 일은 더 키우지 말고 덮자고.
00:29:12대법원장을 세우는 일이야.
00:29:15그깟 30억 때문에 문제 생기면 안 되지.
00:29:19마셔.
00:29:39이성대 부장한테 30억이 있다는 걸 아는 사람은.
00:29:43자네가 나.
00:29:45그리고 이한영 뿐이야.
00:29:47내 무슨.
00:29:51확인해 봐야지.
00:29:54이한영이 어떤 놈인지.
00:30:09가져왔나?
00:30:20열어봤어.
00:30:21아니요.
00:30:25황남이 형이 나한테 뭘 넘겼는지 궁금했을 텐데.
00:30:30제가 알아야 할 게 있다면 말씀해 주실 거라고 생각했습니다.
00:30:36요새 나온 디지털 제품은 좋은 기능이 많아.
00:30:44자네가 이걸 열어왔다면 여기 흔적이 남아있을 거야.
00:30:53기능을 통해 더 유지할 거다.
00:30:56장단의 테이블에 이렇게 흔적이 남아있을 거야.
00:31:03자세히 primitive 있다.
00:31:04날씨는 어디에 1인 사람이었어요.
00:31:04날씨는 어따 canyon을 갔으면 더 없을 거야.
00:31:04날씨는 없을 거야.
00:31:05날씨는 좋은 기능이 많아.
00:31:07날씨는 아버지에 도와드립니다.
00:31:07날씨는 다른 사람이었고 이제 네이 수요.
00:31:08날씨는 어떤 사람이었는지 궁금하실거에요.
00:31:08날씨는 여러가지가 궁금해.
00:31:10날씨는 제 все여 chutney.
00:31:11Let's go.
00:31:43I'll see you later.
00:32:04I'll see you later.
00:32:06I've been here for a while.
00:32:07I can't believe it's a big deal.
00:32:08It's a good thing.
00:32:11I don't think it's something I can do.
00:32:21I'm going to see it.
00:32:23It's like a good thing.
00:32:23It's a good thing.
00:32:27It's a two-circle man, too.
00:32:29Yes, sir.
00:32:33It's a dreamer.
00:32:34I'm just a dreamer.
00:32:39I'm not mistaken.
00:32:44I'm not mistaken.
00:32:46I'm blind.
00:32:49Well, I don't have to.
00:32:51I don't have to.
00:32:52What do you know?
00:32:54He has to be with him.
00:33:02I'm not sure.
00:33:05I'm not sure.
00:33:41I'm so tired.
00:33:43Hello?
00:33:44Good morning.
00:33:45I'm a good morning.
00:33:46I'll take the drink at the restaurant.
00:33:55I'm gonna have a drink at the restaurant.
00:33:56I'm so sorry.
00:33:58I have a drink at the restaurant.
00:34:00I...
00:34:27I'm going to drink water.
00:34:30I'm going to drink water.
00:34:49I love you.
00:35:10Do ya?
00:35:13Let's see.
00:35:18I don't know what to do with my father.
00:35:19I was there when I was there.
00:35:28I was thinking about my father.
00:35:32What do you think?
00:35:34What a good thing to do.
00:35:42I miss you.
00:35:44After he died...
00:35:45All right, all right, all right.
00:35:48All right, all right.
00:35:55Oh, my God.
00:35:57Don't go!
00:35:58Don't go!
00:35:59Oh, my God?
00:36:06Oh, my God!
00:36:11Oh, my God!
00:36:25Oh, my God.
00:36:35길가에 돌멩이도 사연이 있고 기저귀 갓난쟁이도 어미 젖 물린 시간만큼 사연이 있는 거다.
00:36:44그러니 세상 부대낀 사연 속에 억울하지 않은 사람이 어디 있겠냐.
00:36:50그거 다 끌어안고 살다가 정작 끌어안아야 할 게 생겼는데 빈자리가 없으면 어쩌냐.
00:37:05사람들 괜찮다고 말하는 거 정말 괜찮아서 그러는 거 아니다.
00:37:10그러니까 너도 그 속에 뭐가 들었든 괜찮다, 괜찮다 하면 다 괜찮아질 거다.
00:37:46애비는 반숙이다.
00:37:50애비는 반숙이다.
00:37:52다 먹지 말고.
00:37:58잘 먹었다.
00:38:02응.
00:38:28괜찮다.
00:38:31괜찮다.
00:38:33죄송해요.
00:38:42죄송해요.
00:38:44나한테 얼마나 시간이 주어진 걸까?
00:38:49그냥 이대로 살았으면 좋겠다.
00:39:12깜짝이야.
00:39:16잠자리에 자꾸 술은.
00:39:18어.
00:39:26그 아이 생각나?
00:39:28나 징역 세고 나온 지 얼마 안 돼서 말이야.
00:39:33그럼요.
00:39:34걔를 어떻게 잊어요.
00:39:45누구니?
00:39:46뭐 찾는 거 있니?
00:39:48부모님 심부름 왔어?
00:39:52아...
00:39:53그...
00:39:55그...
00:39:56그...
00:40:06이거예요.
00:40:12이게 뭐냐?
00:40:15죄송합니다.
00:40:17어...
00:40:17예!
00:40:18아...
00:40:19학생!
00:40:21아...
00:40:22그...
00:40:23우리 아빠 나쁜 사람 아니에요.
00:40:25그러니까 너무 미워하지 마세요.
00:40:32아...
00:40:33아...
00:40:35아...
00:40:36아...
00:40:43안녕하세요.
00:40:45저는 김진아라고 합니다.
00:40:47저는 재개발 현장에서 아저씨에게 맞았다고 재판한 김석태 씨의 딸입니다.
00:40:53아저씨가 아무 잘못이 없다는 것을 알고 있습니다.
00:40:57당연히 아빠가 다친 것은 아저씨 때문이 아니라는 것도요.
00:41:01아빠는 원래 나쁜 사람이 아니지만 저를 혼자 키우느라 나쁜 일을 한 것입니다.
00:41:07저는 아빠한테 그런 일을 하지 말라고 말리고 싶지만 아빠가 하는 일을 알고 있다고 하면 아빠가 괴로울까봐 모르는 척하고 있습니다.
00:41:19이야, 우리 딸.
00:41:23남들처럼 사는구나?
00:41:27그럼.
00:41:30야근도 하고 가끔 회식도 하고.
00:41:38아빠는 그런 거 못해봤지?
00:41:40그래서?
00:41:42부럽냐고?
00:41:45부러워?
00:41:49부럽지?
00:41:52부러워 죽겠다.
00:41:53부러워 죽겠다.
00:41:58자, 이게 행운을 준다잖아.
00:42:03없이 사는 놈 믿을 거는 운빨 뿐이어서
00:42:07이 네잎클로바만 보면 열심히 주웠는데
00:42:11이제 보니까 우리 딸이 아빠의 최고의 운빨이었네.
00:42:18클로버 에이스?
00:42:23편지에 넣은 네잎클로버는 아빠가 제가 제일 좋아하는 것입니다.
00:42:28아빠는 가진 것 없으니까 행운이라도 바라야 한다고 네잎클로버를 좋아하십니다.
00:42:35지금은 제가 아저씨께 드릴 수 있는 게 네잎클로버뿐이지만 어른이 되면 아빠의 잘못을 꼭 보상해 드리겠습니다.
00:42:43정말 죄송합니다.
00:42:45김석태 씨의 딸 김진아 울림.
00:42:51걔 이름이 진아였죠, 김진아?
00:42:56응.
00:42:58아버지 용서해 달라고.
00:43:00자기 때문에 나쁜 짓 하지만 나쁜 사람은 아니라고 편지에 썼잖아.
00:43:08근데 그게 말이 되나?
00:43:15그때 밥이라도 먹여서 보냈어야 했는데.
00:43:22잘 살겠죠?
00:43:24그랬으면 좋겠네.
00:43:45김석태 씨 보호자님.
00:43:56아까는 호흡장애가 심하게 와서 급하게 연락드렸는데 조금만 지켜볼 걸 그랬어요.
00:44:02늦은 시간에 죄송합니다.
00:44:22이거 어디서 본 것 같은데.
00:44:30지금 전화해요.
00:44:37보호자님.
00:44:38보호자님.
00:44:40보호자님.
00:44:41보호자님.
00:44:42보호자님.
00:44:44이러시면 안 돼요.
00:44:48보호자 동요도 없이 환자 병실 임의로 옮기신 거 무지 삼지 않겠습니다.
00:44:54네?
00:44:57VIP병실 비용 알려주세요.
00:44:59아, 예, 예.
00:45:01아, 예, 예.
00:45:10하...
00:45:11하...
00:45:13하...
00:45:15하...
00:45:15하...
00:45:16하...
00:45:17하...
00:45:17하...
00:45:19하...
00:45:19하...
00:45:23하...
00:45:23하...
00:45:29하...
00:45:47하...
00:46:00하...
00:46:00하...
00:46:01하...
00:46:01하...
00:46:01하...
00:46:09하...
00:46:14하...
00:46:16하...
00:46:16하...
00:46:18하...
00:46:21하...
00:46:23하...
00:46:23하...
00:46:37하...
00:46:38Oh, really?
00:46:42Are you okay?
00:46:43Are you okay?
00:46:56Oh...
00:47:04Oh, really?
00:47:09Oh, really?
00:47:10What about you?
00:47:16Oh, really?
00:47:22Oh, really?
00:47:23Oh, my God.
00:47:24I think I'll be more than a lot of people.
00:47:34If you drink it, we'll be going to marry you.
00:47:42No, no, no.
00:47:43If you drink it, it's all for you.
00:47:49You're going to have a little bit more.
00:47:50I'm so sorry.
00:47:51I'm so sorry.
00:47:56So, I'm so sorry.
00:47:58So, you're going to be friends?
00:47:59I'm so sorry.
00:48:01I'm so sorry.
00:48:23I love this.
00:48:25I love this.
00:48:26I love this.
00:48:28I love this.
00:48:29It's so good.
00:48:41It's not so good for me.
00:48:43But I don't know what to do.
00:48:43But I don't know what to do.
00:48:48But I don't know what to do.
00:48:49I'll wait for you.
00:48:50I'll go to the next time.
00:48:57Okay!
00:49:00I'm late.
00:49:02But I'm just a bit of a bit.
00:49:13Okay, let's go.
00:49:43The court.
00:49:46But the court court court will put it to the court court.
00:50:02It's okay to hear it.
00:50:08It's all the fact.
00:50:10Yes, I know.
00:50:11I think you know that the crime of the crime in the case,
00:50:12but there are still some things that I can't believe.
00:50:16What do you know?
00:50:18It's a crime in the case of a crime.
00:50:21It's a crime in the case of a crime.
00:50:25We've been looking at it for a while.
00:50:27You're in the case of a crime in the case of a crime.
00:50:30You're not going to be a crime in jail.
00:50:32You're not going to get a crime in jail.
00:50:48No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:51:18No, no, no, no, no.
00:51:37그런데 강신진이 끝이 아니었습니다.
00:51:42우리도 강신진을 내사하면서 짐작은 하고 있었네.
00:51:48혹시 누군지 알아냈나?
00:52:15여기 돈가방 같은데요.
00:52:20소재의 주인이 누군지 아나?
00:52:22예.
00:52:24그러세요.
00:52:27전직 대통령 박광토.
00:52:47백이석입니다.
00:52:47안녕하십니까, 법원장님.
00:52:51대통령의 대법원장 후보 추첨 자신 있습니까?
00:52:55결심하신 겁니까?
00:52:59부탁드리겠습니다.
00:53:05네.
00:53:08기꺼이 건방진 후배 백이 되어주지.
00:53:14감사합니다.
00:53:34이한영 판사, 박조로 검사.
00:53:38이한영, 박조로.
00:53:43분명 뭔가가 있는데.
00:54:1030억 날린 날 박조로 검사 통화 내역이야.
00:54:14박조로 검사요?
00:54:16응.
00:54:17우연히 김진아 검사의 통화를 듣고 우연히 골프장에서 박조로를 만났다.
00:54:22그거 우연히 알 수도 있어.
00:54:29그럼 조사해봐.
00:54:32네.
00:54:35그런데 수석 부장님께는.
00:54:40숨만 쉬고 살라고 하셨다며?
00:54:45바쁘신 분 심기 건드리지 말자고.
00:54:49네, 알겠습니다.
00:54:51제명에 못 죽을 팔자가 왜 자꾸 사람을 불러?
00:54:55제가 죽고 사는 거야.
00:54:58하늘에 달렸지만.
00:55:00자기 대선이 곧 아닙니까?
00:55:02나라님 뽑는 거야.
00:55:04백성들 몫이지.
00:55:05그래서?
00:55:07자, 누가 되겠습니까?
00:55:12어차피 둘 중 하나인데 뭘 고민해?
00:55:16여론조사가 엎치락뒤치락 종잡을 수가 없어서요.
00:55:22노인네.
00:55:23선녀님 선녀님 하면서 종년부리듯 하기는.
00:55:28자.
00:55:45이놈이 여의지 물고 승천하겠네.
00:55:55여당 김윤철 의원이라 정권이 바뀌지 않고 이어진다면 더할 나이가 없겠지.
00:56:02흠.
00:56:04흠.
00:56:17흠.
00:56:19흠.
00:56:26흠.
00:56:31흠.
00:56:34흠.
00:56:35흠.
00:56:36흠.
00:56:37흠.
00:56:38흠.
00:56:40흠.
00:56:44흠.
00:56:45흠.
00:56:46흠.
00:56:47흠.
00:56:48흠.
00:56:48흠.
00:56:49흠.
00:56:49흠.
00:56:50흠.
00:56:50흠.
00:56:52흠.
00:56:54흠.
00:56:55흠.
00:56:55흠.
00:56:56흠.
00:56:57흠.
00:56:57흠.
00:56:57흠.
00:57:03I'm sorry.
00:57:05I'm sorry.
00:57:27After that, the president of the Supreme Court and the president of the Supreme Court, there are no real government
00:57:32interest in the Supreme Court.
00:57:34And with the President of the Supreme Court.
00:57:41Are you surprised?
00:57:46Yes.
00:57:48The president of the Supreme Court has been a real government interest in the Supreme Court.
00:57:55Is that what's your name?
00:57:56It's not your name.
00:57:59You're an attorney.
00:58:01You're an attorney.
00:58:03You're a judge.
00:58:06You're a judge of me.
00:58:08You're a judge of me.
00:58:11Yes.
00:58:12I'm sorry.
00:58:16He's not that he is not.
00:58:19He's not that he is supreme.
00:58:22He said he was not really?
00:58:24No, he was not.
00:58:33I'm going to wear the clothes.
00:58:36I'm going to wear the clothes.
00:58:37It's a good thing to wear.
00:58:43I'm going to wear the clothes.
00:58:55I want you to wear the clothes.
00:58:57I can't believe it.
00:58:59What?
00:59:01The state of the United States is really going to go to the government.
00:59:10The government is a slave.
00:59:16Please, come and sit down.
00:59:35I don't know.
00:59:43I don't know.
00:59:45The first person will come to the office.
00:59:56The first person is here?
00:59:59Sorry, I didn't get to the office.
01:00:02I've already reached the office.
01:00:08I'm sorry.
01:00:2010 minutes.
01:00:22What are you waiting for?
01:00:24Sorry.
01:00:51What is this?
01:00:55What is this?
01:01:01In his life, he was killed by the judge of his wife and his father.
01:01:05He was killed by his father.
01:01:08His son was killed by his father.
01:01:10He was killed by his father.
01:01:24I'm going to put a job on the J.B. 대한공사.
01:01:36I'm going to put a job on the J.B. 대한공사.
01:01:54The J.B. 대한공사.
01:02:05The J.B. 대한공사.
01:02:06J.B. 대한공사.
01:02:06J.B. 대한공사.
01:02:28I got the gun.
01:02:29I got the gun!
01:02:30I got the gun.
01:02:44I got the gun.
01:02:47It's not enough.
01:02:48You're not alone.
01:02:58I'm gonna kill you.
01:03:02I'm gonna kill you.
01:03:03I'm gonna kill you.
01:03:06I'm gonna kill you.
01:03:07Oh, you're getting too late.
01:03:11Oh, I'm gonna kill you.
01:03:12What's your turn?
01:03:13Hello.
01:03:18Your father is a court judge.
01:03:21Yes, but you're going to kill me?
01:03:26You're a fool.
01:03:28I'm going to kill you.
01:03:32But if you're going to kill you, you're going to kill me.
01:03:36You're going to kill me when you're going to kill me.
01:03:39Who's going to kill me?
01:03:41I'm going to tell you what?
01:03:42J.B.
01:03:43The job of working with a job.
01:03:45That's what you're going to do.
01:03:47You cannot do it!
01:03:49He won't do it, sir!
01:03:52Man, you know what?
01:03:53You can do it, sir.
01:03:54You're a judge of the husband's job.
01:03:55You're a judge of him.
01:03:56He's a judge.
01:03:59Oh no, you're a judge!
01:04:02You know!必須
01:04:07to be a judge! That is to
01:04:08be a DJ Davey. It's not
01:04:11enough to get the judge! You won't
01:04:14wanna... Oh!
01:04:14Oh, I'm going to live here.
01:04:20Yeah, yeah, yeah.
01:04:22Well, I'm going to go.
01:04:26I'm going to go.
01:04:28Yes.
01:04:29Do you want to join the J.B.
01:04:31Do you want to join the J.B.
01:04:36My father,
01:04:37I'm going to join the J.B.
01:04:39I'm going to join the J.B.
01:05:04I'm going to join the J.B.
01:05:05J.B.
01:05:14J.B.
01:05:27The J.B.
01:05:43osta은 contingency
01:05:57의사를 밝혔습니다.
01:06:01대통령실은 후임 대법원장 후보로, 백의석 서울중앙지법원장을 공식
01:06:05추천했습니다.
01:06:06사법부의 권력구도가 극변 하는 가운데 법원 내부에선 이번 사태가 진짜
01:06:12What is the law of the U.S.?
01:06:12What is the law that will become a new law?
01:06:13The response is that
01:06:18If you leave your room,
01:06:19I will be the best place for you.
01:06:42You can't get a deal.
01:06:44You can't get a deal.
01:06:45But the judge will be a deal.
01:06:51But the judge will be a deal.
01:06:52Of course, the relationship between the two and the two of us will not be.
01:07:18I'm sorry.
01:07:21One, two, three.
01:07:22One, two, three.
01:07:31One, two, three.
01:07:33One, two, three.
01:07:45여기서는 아무도 믿지 마.
01:07:47누가 묻기 전까지는 말도 꺼내지 마.
01:07:50뭘 보든 뭘 듣든 놀라지도 마.
01:07:55촌스럽죠?
01:07:57네, 알겠습니다.
01:08:08오늘이 저수지에 물 채우는 날인가?
01:08:12네, 회장님.
01:08:15대표, 내가 지금까지 버티고 있는 이유가 뭔지 아나?
01:08:22글쎄요.
01:08:23세상 덕분이지?
01:08:25응?
01:08:26세상 참 안변해?
01:08:29응?
01:08:43이제.
01:08:47서울중앙지법 이한영 판사입니다.
01:08:51I'm going to go to the end of the day.
01:08:52I'll go to the end of the day.
01:09:24I'm going to go.
01:09:29I'm sorry.
01:09:41I'm sorry.
01:09:42I'm sorry.
01:09:42Let's go.
01:10:12I'm a good guy.
01:10:24I'm a good guy.
01:10:37Let's go.
01:11:08They're crazy!
01:11:40I'm the president of the United States.
01:11:42I'm the president of the United States.
01:11:45I'm the president of the United States.
01:11:47It's been a big deal.
01:11:47I don't have a long time ago.
01:11:49He's been a long time.
01:11:50I'm the president of the United States.
01:11:51So who's the president?
01:11:52I had no idea.
01:11:54Whoever's going.
01:11:55I'll come over with the president of the Bengals.
01:11:57He will be in jail for the court.
01:11:59What else?
01:12:02Let's go.
01:12:04I'm not reading this.
01:12:04If you have a cracker in the U.S.,
01:12:05it'll lose it.
Comments