- 2 days ago
مسلسل The Four Seasons مترجم - Episode 1
Category
📺
TVTranscript
01:11ترجمة نانسي قنقر
01:43ترجمة نانسي قنقر
01:50ترجمة نانسي قنقر
01:59سأبقى
02:00جنة انتظر أنه يمتح الواقع
02:07نعم
02:08جمع
02:09لا تفاعلها
02:09ايجاب الهدف
02:11دعوني
02:13هم أنه يقب؟
02:15هم أنه يقب؟
02:15هم أنه يقب؟
02:16هم أنه يقب؟
02:16هم أنه يقب؟
02:17هم أنه يقب؟
02:18هم أنه يقب؟
02:25ترجمة نانسي قنقر
02:57ترجمة نانسي قنقر
03:21ترجمة نانسي قنقر
03:22ترجمة نانسي قنقر
03:29ترجمة نانسي قنقر
03:43ترجمة نانسي قنقر
03:46ترجمة نانسي قنقر
03:53ترجمة نانسي قنقر
03:54ترجمة نانسي قنقر
03:55ترجمة نانسي قنقر
04:09ترجمة نانسي قنقر
04:18نانسي قنقر
04:19ترجمة نانسي قنقر
04:21ترجمة نانسي قنقر
04:23ترجمة نانسي قنقر
04:24ترجمة نانسي قنقر
04:26ترجمة نانسي قنقر
04:28ترجمة نانسي قنقر
04:29ترجمة نانسي قنقر
04:30ترجمة نانسي قنقر
04:32ترجمة نانسي قنقر
04:34ترجمة نانسي قنقر
04:37ترجمة نانسي قنقر
04:39ترجمة نانسي قنقر
04:42ترجمة نانسي قنقر
04:44ترجمة نانسي قنقر
04:49يبيوا
04:51امان
04:53شخص
04:55نحن مستكسين حتى بقدر
04:55نحن الحمد
04:58اه
04:59امر لقد احصقت بقدر
05:16نیفولان بگ
05:18.
05:19.
05:19.
05:20.
05:21.
05:21هل تطور أمسك؟
05:24أمسك، دعونا، امسك، المزرح في الأمسك
05:26المزرح في الأمسك تجربة
05:41المترجم للغاية
06:11فقط. فقطهم.
06:14إنه سببات في هذه المنزلة
06:17فلنهاد سويم وقت
06:20ومن ثم سويم تقوم بها
06:24لنهاده
06:26لنهاده
06:26لنهاده
06:27لنهاده
06:27لنهاده
06:27إنه لم يكن رائعاً
06:30إنهاتاتات ونهادات
06:32هل يمكن أن تقول ذلك؟
06:36من فورساماتاتات الأريد
06:38تصرقا مفاهر بأنك مهمة ؟
06:41لأنك سمت بترقار مجال في كل الانات المتحدة
06:44مجالهم يتوقع إليها
06:45وقم أفهم بالترقار في المناء بداية؟
06:49لا تحبني؟
06:50أمريكي لانني لحظة
06:52لكننا لاげزيد
06:53نحن نحيف مفادة
06:54ترجم ح준 مجال
06:55والكسل تتعالج
06:56شافة بخطئ بخطئ
06:58شديد المملكة
06:58حعوة حقيقة كل شيء
07:00يهدوننا كمنا نفسنا
07:06نفسه نفسه نفسه
07:07ولكن أيضاً دولفين أشعره
07:09أعطي هذا لأنني أعطي معي
07:13حسناً
07:14حسناً ما أعطي
07:15عندما تكون في حالة وحباً
07:18إنه خطر مستقبل
07:19لا يمكنك إيقافه
07:21تنظر
07:22أكبر كل الناس نحن نحن نحن
07:26من نحن نحن نحن نحن
07:27لماذا نحن نحن
07:28ما نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن
07:32وحسب للصودات و لكني أردت كذلك
07:36وكني يعرف أنك مهاتف عيدا
07:39لكنك بمقال أننا نظر كل هذا
07:43كما يفعلونا نجد نسف
07:59خذررررررررررررررر مزال
08:13المترجم للقناة
08:16المترجم للقناة
08:26المترجم للقناة
08:27هذا الملترجم للقناة
08:29hey Kate
08:30can you give me a ride into town
08:31please I need to go to the pharmacia
08:33oh I can take you
08:35Claude
08:35great
08:36oh I was hoping that Jack and I can go on a hike
08:39I'd like to hike
08:40should we all go on a hike
08:41not with this plantar fasciitis
08:43I wouldn't mind going into town though
08:45I do have some stuff to pick up
08:47do you two want to take my car
08:48how you can't park that boat
08:50i can no drive in automatic
08:58are you guys happy
08:59what you mean
09:00can you honestly say
09:03that
09:05you are happy in your lives
09:06yeah
09:08every moment of every day
09:09what kind of question is that
09:10yeah come on
09:14i'm leaving ann
09:15what
09:16ماذا؟
09:17فق، ماذا؟
09:18ماذا؟
09:19ماذا؟
09:19ساعتني، فقدت تحولتك تشعر الناس جراعاً على مستحيله
09:26كلاً بإعجاب
09:26لنمتلك في بارهم
09:27ما؟
09:30ماذا؟
09:31ماذا؟
09:32ليس لك؟
09:32لن أقلت حيث
09:33ماذا؟
09:34للا، للا يستطيع العموان
09:36والتصالي البيت
09:37لحيث يحدث؟
09:39لا، لا، لا، لا، لا، ليس كذلك
09:41إنه؟
09:44أحبها
09:46لا لاً، لاً
09:48شخص كذلك
09:48هي عقبت جميعاً
09:51لا تستطيع أن تتفد أمام
09:55لا تقرأ أي جديد
09:57لا تقرأ البناء
09:58لقد قمتها
10:01هذه الحقد محطة
10:02لا تستطيع أن تفعلها
10:05كلها تريد أن تفعه
10:07على رسالة كتاب
10:08...
10:09...
10:10كما調ني إليها من النvenست
10:13وثيروك على يتزال الطعام
10:16وتعال مخططنًا رؤى السمات
10:16أسلامت أم رائعون هذا؟
10:19غامرumbت يش يا اضعسك
10:20لهم عديم مع معركة
10:22فриз عمنا بمعركة
10:33إحداث أو تخ nutritious ماشر
10:38نحن نفس المكان في نفس المزانة
10:41نحن نرسل مجرد جديدة
10:45سنتهي الايام في عمر 25 سنة
10:48ولكن هذا سنة الانتظار
10:50سنة الانتظار
10:52ستتطلل أعبرها
10:56سنة الوقت ترجمة ترجمة
10:57معظم الزيارة تمتال
11:03فلسحنا مجموعة ترجمة قد نشأة
11:05ترجمة نشأة مجموعة
11:06جيدة ايتسي ليس كذلك
11:07يجب أن يتسي
11:09كذلك ليس جيدة تعالى
11:11لا يسمع انه في صحيح
11:14تثير بالعب
11:14قررر
11:14اوه
11:14انك استيقظ انه مدئة الإدلاع
11:18لكن ذلكم الناس لدي رفعہ
11:24إذن كبير
11:25المنزل
11:25المحلول
11:25السللي
11:25أكتاب
11:27هناك تنتج للمشاكل مجرد
11:29ورواحسسين
11:30ورواحسين
11:31شكرا لك تنتج لديها
11:32ورواحسين
11:34ورواحسين
11:35ورواحسين
11:36هذه اللي للمشاهات
11:39وهمهم موضوعاً
11:41جذباً
11:41ومجردون أيها الحق
11:44سألون
11:45سألون اجل 50
11:49لذلك
11:50اذا
11:50هل يمتقون بخير
11:52وهمهم
11:53يكبرون
11:57Okay, so you're just gonna blow up your life and start over?
12:00Yes.
12:00I can't spend the next 40 years of my life with a woman
12:03who has to take a few practice steps before she gets on an escalator.
12:07She's not the person I marry, guys.
12:09I want to live.
12:10Okay, well, you know, when Kate and I,
12:13we went through, like, a shitty patch when the kids were young,
12:16and we decided that we needed to do something that was just for us,
12:19so we took a yoga class together.
12:21And at first I hated it, right?
12:23But then, you know, after a couple weeks, Kate and I found each other again.
12:26Anne would never do that.
12:27Just go sleep with someone else, please.
12:30Okay, here we go.
12:31What would that fix?
12:32You might just be looking for something new physically,
12:34and once you satisfy that,
12:36you're gonna appreciate the wonderful partner you have at home.
12:38Okay, we get it.
12:39You and Claude are super evolved.
12:41You don't know.
12:42Maybe Anne wants to sleep with other people.
12:44She wants to sleep.
12:45I know that.
12:46Nick, listen.
12:48Divorce is expensive, financially and emotionally, so just...
12:52Yeah, you really gotta think it through.
12:55You think I want this?
12:56to be true?
12:58I don't want to break up my family,
13:00but I only have one life,
13:03and life is short.
13:04Okay.
13:04I thought you guys would support me.
13:06Listen.
13:07We hear you.
13:08You said it out loud to us.
13:09That must have been hard to do.
13:11So, uh,
13:12but I think you should just take
13:14a day or two to sit on it
13:17before, uh,
13:19going further.
13:27I think there's a Christmas ornament store around here.
13:31Do you think we have time?
13:32Why is Danny on a vasodilator?
13:36Okay.
13:37You cannot tell him I told you.
13:39He had been having dizzy spells,
13:40then one day chest pains,
13:42so I called the ambulance.
13:43Oh, my God.
13:44They did all the tests on him.
13:46I almost passed out that day in the waiting room
13:47because all I had to eat
13:48was this little bag of crackers
13:50that were all smashed.
13:51What?
13:53They said Danny has a 70% blockage.
13:57They're going to put a stent
13:58into his heart next week.
14:00I got this for Nick.
14:02He's going to love it.
14:03Oh, my God.
14:04That's so funny.
14:06What do you mean?
14:06What do you think of Nick's?
14:08I'm telling you,
14:09next year,
14:09end of March,
14:11tree blossoms.
14:11D.C.?
14:12No.
14:12Kyoto.
14:13We can do something other than
14:14get the Acela, I think, you know?
14:15I like the Acela.
14:16They give you an ample wine pour.
14:19The New York Times travel section
14:21says that Poland is the new Portugal.
14:24Should we take a summer trip to Warsaw?
14:26Come on.
14:27No.
14:28If you want to take a trip to Poland,
14:29just look at my face.
14:32I want to go someplace warm.
14:34Hey, I know.
14:35This South Asian island
14:36only a half a mile wide.
14:37There are no cars.
14:39You got to bring your own drinking water,
14:40but the beaches are pristine.
14:42I'm going to Google it.
14:43You'll love it.
14:43Is that safe for us?
14:45Shouldn't we be somewhere
14:46with infrastructure
14:47and, like, a hospital
14:49you don't have to swim to?
14:50Hospital?
14:51Why can't we just be basic
14:53and go to the Bahamas?
14:54Yes.
14:55Oh, yeah.
14:55I love the Bahamas.
14:57Maybe we should book our tickets now
14:58since we're all definitely going.
15:01I think we can wait
15:02until we get a little closer
15:04and everybody knows
15:05their work schedules and stuff.
15:07Yeah?
15:07Or we could book it now
15:08and make our schedules work with it.
15:10Well, we all know
15:12your summer's open.
15:13You're a teacher.
15:14Is your job really
15:15going to say no to you?
15:16I mean, you're the king
15:17of the hedge funds.
15:18Oh, my God, wait.
15:19Was it the Bahamas
15:20but that guy was killed
15:21when the monkey
15:21ripped his face off?
15:23I don't know, Claude.
15:23I just want to park it
15:25on a beach.
15:26Speaking of beaches,
15:27I have to go to Miami
15:28next week for work.
15:29Well, that's fun.
15:30Yeah, but next week
15:31you have that food.
15:33Oh, I better work,
15:34so we got to push that thing.
15:39Hey, who wants to go on the boat?
15:40Yes.
15:41Oh, yes.
15:41Let's do it.
15:42Yes, yes, yes.
15:43You guys go ahead.
15:44I'm going to grab my blanket
15:44and I'll watch you from here.
15:49You're going, honey.
16:00We're out of gas.
16:01I'm kidding.
16:04The bit never gets old.
16:06None of it never gets old.
16:07I'll have to put my eye drops in.
16:10Did I mention that Nick
16:11is going to drive
16:12to the Good Bagel Place
16:13in Phoenicia tomorrow
16:14to get us bagels?
16:16Yeah, well, or...
16:18I could save two hours
16:20go to the bagel place in town.
16:22No, that place is bad.
16:24It's run by Protestants.
16:26Sweetheart, it's our anniversary.
16:27You want faraway bagels,
16:29I'll get faraway bagels.
16:30Oh, you're a good husband.
16:32Yeah, he is.
16:33I mean, we all are
16:34because when it comes down to it,
16:36you know, we're not scared
16:37to do hard things for our spouses.
16:39Are you drunk?
16:41No, no, no, no, no.
16:42I was just telling these guys earlier
16:44about how when we were
16:45going through a hard time,
16:46we took yoga classes together.
16:49I have literally no memory of that.
16:51Yeah, we took several yoga classes together
16:54at the breath factory.
16:56No, I have never set foot
16:58in the breath factory.
17:00Yes, you have.
17:02Yeah.
17:03The place on Route 80
17:04with the poster of the nude woman
17:06in the window?
17:06She's not nude.
17:08She's covered in sand.
17:11Come on, we went like five times.
17:13We had that teacher
17:14who wore a toe ring that upset you?
17:16Are you sure you didn't go
17:18with another woman?
17:19Sounds like it was equally meaningful
17:21for both of you.
17:23Okay, you know what?
17:24I'm just going to fuck off
17:25and swim back to shore.
17:27Oh, no.
17:28Come on.
17:29Nope, nope.
17:29I'm too humiliated.
17:31I'll see you at dinner.
17:36I have to go in.
17:37I have to go in after him.
17:43Oh, my God.
17:44I think I know where this is going.
17:46Come on, baby.
17:47Come on.
17:47No, no, no, no, no.
17:50No, your heart.
17:51This is why I don't want to tell you.
17:53Hey.
17:56Oh, God.
17:57Fuck, I'm like,
17:58get it, boy.
18:01Okay, now I have to.
18:03It's okay.
18:04Oh, gosh.
18:05Come on, Danny.
18:06Come on, Danny.
18:08Come on, Danny.
18:08Get ready.
18:09Come on, Danny.
18:15Get ready.
18:17Come on, Danny.
18:21Get ready.
18:27موسيقى
18:53موسيقى
18:54موسيقى
19:01علىنت أغفر
19:04موضوع
19:05لا يريد ر
19:06تشر determinة
19:07طيب
19:08سنسوف
19:10نحن لبدا
19:22فقط لا تريد!
19:23لا تريد!
19:34سيدي
19:36سيدينا سيدينا فارغة أو سيدينا؟
19:55أعتقد أنه سيئ جدا.
19:56شكرا جدا.
19:58أعتقد أنني أيضا.
20:03أحياناً.
20:04أحياناً.
20:42أحياناً.
20:45أحياناً.
21:51موسيقى
22:21شكراً للمشاهدة
22:28شكراً للمشاهدة
22:29أنا أعتقد أنني أتذكر
22:32أنني أتذكر أنني أتذكر
22:33لا لا
22:37أريد أن أتذكر
23:03ورحمت من أتذكر
23:08والنمشاهدة
23:09أحتاجاً لأنني أتذكر
23:13سوف يكون هناك الآن
23:19ومن ثم يضع هذه المرة على كل مكان
23:23شكرا
23:26مرحباً هنا؟
23:28أخذت مرحباً لنجد مرة أخرى لأنه
23:32هذا هو ميزيزيزيه
23:34مرحباً لنجده
23:40ممتازل
23:40ابتدت
23:40ممتازل
23:43أمام الواقع
23:44بالتستفق
23:46الوصول برسان
23:48ونصدر
23:48ونصدر
23:51يحمي اسم
24:22المترجم للقناة
24:52المترجم للقناة
25:20المترجم للقناة
25:49المترجم للقناة
26:22المترجم للقناة
26:52المترجم للقناة
27:12المترجم للقناة
Comments