Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago
El Distanciado (Serhat) - Episode 6

Category

📺
TV
Transcript
00:14El barco se vacía.
00:24¿Va todo bien?
00:26Una vez que bajemos a estos tipos, todo estará bien, jefe.
00:30¿En casa?
00:33Lo es.
00:37Dile que lo siento.
00:39¿Por qué tenía que ser hoy?
00:43No hay necesidad de lamentarse, jefe.
00:46Este trabajo es así.
00:49Comisario Faye, el barco que buscamos está vacío.
00:54Entendido.
00:59El barco está despejado, jefe.
01:05Cargaron el barco en alta mar.
01:08Vamos por ellos, jefe.
01:09¿Por qué esperamos?
01:11Buscamos a los compradores, ya busenó a los intermediarios.
01:15Tres vehículos entraron en la carretera del muelle.
01:18Muy bien, preparémonos.
01:20Acabemos con esto antes que empeore.
01:22Como desee, señor.
01:38Al suelo, al suelo, al suelo.
01:39Todo el mundo, quieto.
01:44Al suelo.
01:45Ven aquí.
01:46Vamos.
01:47No me mires a la cara.
01:50Adelante, adelante.
01:51Ven aquí.
01:52Ven aquí o te doy una paliza.
01:55Registra sus cuerpos.
01:57No holgazanees.
01:58Vamos.
01:59No pierdas el tiempo.
02:01Registra sus cuerpos.
02:02Quieto.
02:03Aquí.
02:06Espósalos.
02:08Ven aquí.
02:10Cúbreme.
02:11Te tengo.
02:20Ten cuidado.
02:29Los hombres han sido neutralizados y los bienes han sido adquiridos.
02:33¿El barco?
02:35Está vacío, jefe.
02:38Uno de los vehículos ha desaparecido.
02:53¡Huyendo!
02:55Serhat, déjalo.
02:57Serhat, espera.
03:03Serhat, para.
03:25Se va, síguelo.
03:54No iremos a ninguna parte.
03:55La operación ha terminado.
03:57Bájate entonces.
03:58Serhat.
03:59Quítate.
03:59No seas ridículo.
04:00Esto es un crimen.
04:01Te denunciaré.
04:02Adelante.
04:04Este tipo está loco.
04:05Serhat.
04:06¿Dónde están las llaves?
04:07Te necesitamos.
04:09Que todo el mundo vuelva a la escena.
04:11Esta es una orden.
04:14Serhat, ¿me has oído?
04:19El distanciado.
04:21El distanciado.
04:26Devne está de vuelta en la oficina.
04:29Nos avisará si ocurre algo que no sepamos.
04:31Espera un segundo.
04:32¿Dijo que sí?
04:34Espera.
04:35¿Cuántas veces lo dijo?
04:36¿Gritó sí?
04:41Pongámonos de acuerdo en algo.
04:43Lo haremos a mi manera.
04:44Es igual a la mía.
04:46¿Cuál es la tuya?
04:49Entramos.
04:50Despejamos el interior.
04:52Encontramos a Yabuz y a las jóvenes.
04:54Se las entregamos a sus padres.
04:56Y a Yabuz a la policía.
04:58Se hace el trabajo.
04:59Se cierra el caso.
05:00Luego cada uno a lo suyo.
05:30Verás un comunicado de presencia.
05:32La prensa ha escrito a las seis en punto en la pantalla
05:34sobre sus retiros de la licitación.
05:37Te dije que lo haría por las buenas.
05:41Te llamaré y hablaremos de qué hacer con las niñas.
05:45Que termine a las seis, Yabuz.
05:49Decidamos.
05:50¿Cómo procederemos esta noche?
05:54Tú.
05:56Yo.
05:59Yulia.
06:02No hay tiempo que perder.
06:22Vaya.
06:24Empezaron muy mal.
06:25Pero ahora acabarán bien y lo recordarán así.
06:31Este tipo acaba de arruinar el momento más importante de mi vida.
06:35Eres demasiado lento.
06:37Soy cuidadoso y precavido.
06:39Y ahora lo haremos despacio otra vez.
06:42Si Yabuz se da cuenta de que la policía está implicada,
06:45la vida de las jóvenes correrá peligro.
06:48No tenemos tiempo.
06:49Aún así, lo haremos despacio.
06:52Ahora tenemos que encontrar una manera de entrar.
06:57¿Por qué no vamos a cenar y lo hablamos?
07:01¿A cenar?
07:02Dijiste que no teníamos tiempo.
07:05Tengo hambre.
07:06Hola.
07:08Bienvenido.
07:12Quedan quince minutos.
07:14Oh.
07:16Quedan quince minutos.
07:17Quedan quince minutos.
07:19Quedan quince minutos.
07:21Quedan quince minutos.
07:25Quedan quince minutos.
07:31Quedan quince minutos.
07:34Quedan quince minutos.
07:36Quedan quince minutos.
07:38Quedan quince minutos.
07:39Quedan quince minutos.
07:40Quedan quince minutos.
07:41Quedan quince minutos.
07:43Quedan quince minutos.
07:44Quedan quince minutos.
07:44Quedan quince minutos.
07:45Quedan quince minutos.
07:45Quedan quince minutos.
07:45¿A quién va dirigido?
07:47No lo sé, dice Censor Holding.
07:49Pasa, los llamaré.
08:16Hola, el pedido está aquí, lo voy a enviar.
08:19No lo sabía, ¿para quién es?
08:21No lo sé, no tenía nombre.
08:24Déjame preguntar.
08:26Bien, le haré esperar.
08:29La cámara.
08:35Empieza a caminar.
08:44¿Has pedido comida?
08:45No, viejo.
08:46¿Quién más está en el edificio?
08:48Comprueba el piso de dirección.
08:50Bien, lo haré.
08:51Hasta luego.
08:52Espera, una cámara exterior está fuera de servicio.
08:55De acuerdo.
09:16¿Por qué no tienes el nombre?
09:18Pregúntalo.
09:18¿Cómo podemos saber para quién es?
09:21Para ti.
09:25¡Para ti!
09:54Despejado.
09:56Entendido.
09:58Entendido.
10:12Pero no tanto.
11:05Entendido.
11:16¿Qué estás haciendo?
11:18¿Qué estás haciendo?
11:19No hables.
11:20Dispara.
11:29Dos veces.
11:30Dispara dos veces.
11:55Sigue andando.
11:57No.
12:07¡Alto!
12:07¡Alto!
12:11¡Ve a salvar a los jóvenes!
12:33¡Jabuz!
12:58Ven aquí.
13:00Vamos, la otra chica está adentro.
13:05Baja el arma, Serhat.
13:07O disparo a la muchacha.
13:08Te digo que lo haré.
13:10¡Bájala!
13:10Déjala ir.
13:11Nos iremos ahora.
13:13No nos sigas, Serhat.
13:14Por tu propio bien.
13:15Por el bien de todos.
13:16Por el bien de esta muchacha.
13:19Nunca dañamos a los inocentes.
13:21Ojalá entendieras.
13:23Mantengo el equilibrio en este negocio.
13:25Establezco la paz.
13:26Hago todo lo posible para que nadie salga herido.
13:29Estoy tratando de encontrar una manera de causar el menor daño.
13:34Deja que esto se vaya.
13:36Cuanto más se insiste, más se complica.
13:38No lo hagas esta vez.
13:40Esto es entre tú y yo.
13:42Déjala ir.
13:43Lo siento, Serhat.
13:44No puedo.
13:45Ella es mi boleto de salida.
13:47Es el boleto de salvación para todos.
13:49No volveré a advertirte.
13:50Cuídate, hermano.
13:59Ven aquí.
14:00Aquí.
14:04¿Te encuentras bien?
14:07Lleva a las niñas con sus familias.
14:10Tengo a Yabuz.
14:11Nos vemos en la oficina.
14:13Bien.
14:14Las unidades están en camino.
14:16Firat.
14:21Comisario jefe.
14:24¿Lo dejamos así?
14:26Así es.
14:28Dos amigos del pasado deberían arreglar sus cuentas solos.
14:31Bien.
14:31Vámonos.
14:41Envíalo, querida.
14:46Te dije que la dejaras ir y no me escuchaste.
14:49¿Me has escuchado?
14:51Me escuchaste cuando te dije que lo dejaras.
14:55Te lo dije muchas veces.
14:57Te dije que dejaras pasar esto.
14:59Pero no.
15:00Tenías que terminar lo que habías empezado.
15:03Ya ha terminado.
15:13Solo está un poco lastimado.
15:15Pero estarás bien.
15:18Vamos, Herat.
15:19He hecho todo lo posible para manejarlo bien y despacio, sin herir a nadie.
15:25Fallaste.
15:26Te he estado diciendo que soy un mensajero de paz, un pacificador.
15:31Secuestras, jovencitas.
15:32¿De qué paz estás hablando?
15:33No sabes nada, Serhat.
15:57Aicha está llamando.
15:59Pero el papel aún no ha llegado.
16:03Hola, querida.
16:05¿Estás bien, cariño?
16:09¿Cariño?
16:10Me alegro mucho.
16:32Me alegro mucho.
16:57Estambul es una gran ciudad, Serhat.
16:59Las calles están pavimentadas en oro.
17:02Nosotros no podemos poseerlo.
17:05Pero él no tiene suficiente.
17:07Lo quiere todo.
17:09Me di cuenta de que causaría estragos.
17:11Y lo dije.
17:12No hace falta.
17:13Encontraremos una manera.
17:14¿Cuál es el punto débil de un hombre?
17:17¿No renunciaría a alguien a un poco de dinero por su hija?
17:21Estaba a punto de detenerlo.
17:23Pero tú me detuviste.
17:25¿De quién estás hablando?
17:26No tienes por qué saberlo, Serhat.
17:28No te involucres.
17:30Que no te hagan daño.
17:31Ya me he hecho bastante daño.
17:33Pero es mi error.
17:34No debería haber escuchado al jefe ese día.
17:37Ibas a ponerle fin antes de que empeorara.
17:40¿De qué estás hablando?
17:41Sé franco.
17:47Perdóname, hermano.
17:48¿Ya vamos?
17:49¿Ya vamos?
18:11¿Ya vamos?
18:39No debería haber escuchado al jefe ese día.
18:58El cambio viene con la destrucción.
19:13Se eliminan los obstáculos.
19:17Aparecen otros nuevos.
19:22Vino él mismo.
19:24Nos encontró.
19:27Una vez más.
19:41Pasa.
19:51¿Querías duerme?
19:53Toma asiento.
19:54No estoy bien.
19:58Puede que hayas sido un poco dura contigo.
20:01Lo siento.
20:03No es necesario.
20:05Cualquiera puede perder el control.
20:07Lo que hablemos aquí se quedará aquí.
20:10Te doy mi palabra.
20:12¿De acuerdo?
20:15Serhat es dominante.
20:17Es difícil resistirse a él.
20:19Puede que te haya presionado psicológicamente.
20:22A eso me refería.
20:25¿A eso me refería?
20:25Digamos que sí.
20:27Los micrófonos que dijiste que habías encontrado.
20:30¿Acaso quería que se lo dijeras?
20:32Sí.
20:34Quería que lo dijera.
20:36Porque es así.
20:38Entonces los encontraste.
20:40Así es.
20:41¿No has pensado en la posibilidad de que Serhat haya colocado esos micrófonos él mismo?
20:47Porque es conocido por entrar aquí cuando yo no estoy.
20:51Tal vez.
20:53Si también tuvo un problema contigo hace dos meses y vino a Estambul en secreto, seguro que es posible.
21:01¿Dos meses?
21:02No ha pasado ni una semana desde que conocí a Serhat.
21:06Pero detecté que esos bichos llevaban aquí dos meses.
21:10¿No puedes equivocarte?
21:13Leila, Anim.
21:15Es mi especialidad.
21:18El margen de error máximo es de una semana.
21:22De acuerdo.
21:24Te molesté con venir hasta aquí.
21:27Gracias.
21:28De nada.
21:30Si hay algo en lo que pueda ayudar, cuando quieras.
21:33Buenas noches.
21:34Buenas noches.
21:46Buenas noches, señor Nahid.
21:49Quería pedirle que comprobara algo en la grabación de la cámara.
21:55Sarp.
21:57¿Estás bien?
21:59¿Qué pasó?
22:00Estoy bien.
22:02Las niñas están con sus familias.
22:04Continúas invicto.
22:07Bien.
22:08De todas formas, estaba seguro.
22:10Y también tenías al comisario Serhat contigo.
22:13¿Dónde está?
22:15Aún no ha terminado.
22:17Estoy seguro de que todavía está golpeando al tipo.
22:21¿Qué fue de él entrando al restaurante?
22:24Ya sabes, mirabas y escaneabas, pensabas en lo que estaba pasando.
22:28¿Cómo pudo meterse así?
22:30Sarp.
22:33No hace falta que respondas enseguida.
22:36Piensa en ello.
22:39Revisemos tus heridas.
22:45¿Qué?
22:49¿Qué?
22:51¿Qué?
22:53¿Qué es lo que está pasando?
22:56Antes que nosotros.
22:57No hay nada sobre el épsilon.
22:59Hay hombres muertos.
23:00Todo está destrozado.
23:02Mañana pagaré el dinero para la boda.
23:04¿Aún no lo has hecho?
23:06No puedo crearte, Timur.
23:07Solo quedan dos semanas para la boda.
23:09Tenía la opción, pero esperaba hasta el último día.
23:12Ya sabes, por si cambias de opinión.
23:13No seas tonto.
23:15Me decidí hace tiempo.
23:17Quiero decir en caso de que cambies de opinión sobre el lugar, no yo.
23:20No, es un gran lugar.
23:26Estás preciosa.
23:27No me mimes.
23:29Sigo imaginándote con tu vestido de nubia.
23:32Ten paciencia dos semanas.
23:33El tiempo no pasa.
23:36Y sigo pensando que volverás a Estambul para la conferencia en nuestra luna de miel.
23:41Timur, estaremos juntos toda la vida.
23:44¿Qué te pasa hoy?
23:45Me di cuenta de lo celoso que estoy de ti.
23:49Sabes, hay un tipo siguiéndote.
23:52Señor Serhat, no seas ridículo.
23:55No confío en él para nada.
23:57No tienes que preocuparte por él.
24:00Está designado.
24:01Se irá esta noche.
24:02Me alegro, porque es un tipo problemático.
24:04Está obsesionado contigo.
24:07No dejaba de mirarte.
24:09¿Sabes por qué me miraba fijamente?
24:11Claro que sí.
24:13Porque eres la mujer más bella de la Tierra.
24:17Cree que soy una espía infiltrada en la policía.
24:21¿Qué?
24:23¿Tú?
24:25¿Una espía?
24:28No te ríes, Timur.
24:29Lo digo en serio.
24:30Él creía que yo era una espía.
24:34Lo descubrí.
24:36Ahora sé que está locamente enamorado de ti.
24:39No puede evitar seguirte.
24:41Y cuando lo atrapan, dice, sospeché de ti y por eso te seguí.
24:45De ninguna manera.
24:47Timur aún está de luto por su esposa que murió hace 20 años.
24:50Olvídalo, conozco el tipo.
24:52Es imposible.
24:53Lo sabría si lo conocieras.
24:55Él tiene otra razón para sospechar de mí.
24:59¿Cómo es eso?
25:00No importa.
25:01El tipo se ha ido, el caso está cerrado.
25:04Entonces, ¿qué vamos a comer?
25:06A ver.
25:15¿Hermano?
25:16Almila, ¿qué estás haciendo?
25:18Lo siento, hermano.
25:20Me emocioné.
25:20Te dije que estaba preocupada, sin razón.
25:23¿Lo ves?
25:24Está bien.
25:25Esto no es nada comparado con las cosas por las que ha pasado mi hermano Serhat.
25:30Déjame...
25:30No es necesario.
25:36¿Quién te lo ha dicho?
25:38El señor Basif.
25:39Está charlando con la recepcionista de abajo.
25:41Se lo haré saber.
25:44Haz eso.
25:50¿Jean?
25:52El tío de Horsif tiene una hija.
25:54Bendita sea.
25:55Cuando hay emergencias como esta, la llamamos y aparece.
25:58Lo dejamos con ella.
26:00Estábamos cenando con papá cuando llamó el señor Basif.
26:03¿Qué dijo?
26:03Tu hermano tuvo un pequeño accidente.
26:06No dejes que tu padre lo sepa.
26:08Dijo, debería pensar que se fue.
26:10¿Qué dijo papá?
26:13Como he dicho, no lo sabe.
26:14¿Qué dijo de que me fuera?
26:17Nada, no dijo una palabra.
26:28Recupérate pronto.
26:30El señor Basif dijo que salvaste a todos de un gran problema.
26:34Volviste a ser el héroe, hermano.
26:36Tenemos suerte de tenerte.
27:04Nuestros chicos te hicieron una visita.
27:08Pero tú huiste por la puerta de atrás.
27:15¿No fue un poco grosero con ellos?
27:23¿No se suponía que erais un pueblo hospitalario?
27:26Hice lo que el señor Yabuz me dijo.
27:29No dije ni una palabra a nadie.
27:30Sí, ya veo.
27:36Desde que huiste,
27:39debes saber lo que te pasará.
27:45Al menos...
27:49debes tener una idea.
27:51Juro que no diré una palabra.
27:53Por favor, deme otra oportunidad.
27:56Oportunidad.
27:58Ya tienes mucha suerte.
28:01Mira por aquí.
28:03Este lugar es muy especial.
28:06Solo unas pocas personas pueden entrar aquí.
28:09Eres uno de ellos.
28:12Pero...
28:14¿Sabes qué es lo realmente especial de este lugar?
28:23Nadie...
28:25puede salir.
28:53Llévenselo.
29:18¿Sabes qué es lo mejor de casarse?
29:20La forma en que te dejo en casa.
29:24La forma en que nos separamos por un día.
29:26Todo terminará.
29:28¿Practicaste con estas líneas antes de venir hoy?
29:33No puedo verte mañana.
29:36Tengo audiencias en el juzgado todo el día.
29:39Luego cenaré con la gente del colegio de abogados.
29:43Te echaré de menos.
29:44Y yo a ti.
29:48Nos vemos.
29:51Adiós.
29:59Continúa.
30:10Sí, señor Nahid.
30:14Sí.
30:16¿Quién?
30:18La señora Halime es una trabajadora de las fuerzas.
30:21Lleva años limpiando el edificio.
30:23Ni siquiera pensaría en ella.
30:25¿Quién más?
30:29Bueno, es normal.
30:32¿Quién más?
30:38¿Seguro de que no hay nadie más?
30:46Gracias, señor.
30:59¿Por qué te molestaste?
31:01Lo tendríamos abajo.
31:04El médico dijo que no te muevas durante unos días.
31:07Si me detuviera cada vez que un médico me dice que no me mueva.
31:11Y cuando piensas en los lugares a los que te diriges...
31:20Yavuz fue uno de los mejores de ustedes.
31:23La vida lleva a la gente a lugares inimaginables.
31:31¿Quién me encontró?
31:33Todos oyeron la explosión.
31:36Y recibimos la noticia.
31:38Entonces te llevaron al hospital.
31:40Fuimos allí, te sacamos y te trajimos aquí.
31:47Y aún hay más, Zerhat.
31:51El patrón celular del Epsilon se encontró en la computadora de Yavuz.
31:55Esos lugares fueron asaltados en simultáneo mientras dormías.
31:59Pero ellos actuaron antes que nosotros.
32:02Destruyeron a todos los intermediarios.
32:05La bomba del auto de Yavuz fue detonada desde un teléfono móvil.
32:10Prometí que podrías irte cuando al fin hallaras a los secuestradores.
32:15Pero ahora, quiero que te quedes.
32:19Tenemos que encontrar a quienes están detrás de esto.
32:23Dijo, no.
32:26No te involucres.
32:30No debería haber escuchado.
32:33Es mi error.
32:36Y vas a ponerle fin antes de que empeorara.
32:44Acabamos con tantos malos juntos.
32:47Pero nos perdimos uno de ellos.
32:50Ahora que uno está tratando de tragar toda la ciudad.
32:55Si hay algo que no me dijiste, ahora es el momento adecuado.
33:01Pequeñas explosiones en fábricas y luego incendios en lugares de trabajo.
33:06Las amenazas comenzaron así.
33:08Al parecer, nuestros empresarios se rindieron rápidamente.
33:11Les daban todo lo que querían.
33:15Porcentajes de licitaciones.
33:17Participaciones de beneficios.
33:20Solo teníamos cartas de amenaza escritas a mano.
33:24No pudimos averiguar quién las escribió, ni dónde, ni cómo lo hicieron.
33:29Como si hubieran sido escritas hace cientos de años.
33:32Están escritas con tintero y selladas con cera.
33:37En cuanto nos enteramos, intervinimos.
33:40Y detuvimos su flujo.
33:42Guardaron silencio por un tiempo.
33:44Y pensamos que quienquiera que fuese,
33:47había decidido darse por vencido.
33:51Pero su plan era diferente.
33:54Después de este último baño de sangre,
33:56volvemos al punto de partida.
33:58No tenemos nada en absoluto.
33:59Pero tal y como yo lo veo,
34:01si tú estás aquí, tenemos algo.
34:05Supongo que lo olvidó, jefe.
34:08Estoy designado.
34:09Puedes continuar desde el exterior.
34:12Hablaremos con tu supervisor allí.
34:14Diremos que parecerá que estás allí.
34:16Pero trabajarás aquí.
34:17O si dices que puedes usar el equipo,
34:20sorprenderemos a Faik una vez más.
34:24Descansa unos días y vuelve a levantarte.
34:28Entonces, comunícame tu decisión.
34:30Si no pudimos acabar con él antes de que empeorara,
34:34lo destruiremos ahora.
34:39No, no.
34:48Isso está.
34:49No, no.
35:07No, no, no, no.
35:24Siento molestarte a estas horas de la noche.
35:28Tengo una petición.
35:29¿Puedes venir a mi casa mañana a la mañana?
35:34De acuerdo.
35:35Enviaré la ubicación.
36:16¿Sarhat?
36:19Bienvenido. ¿Te encuentras bien?
36:23¿Qué le dijiste a tu padre?
36:25No le dije nada.
36:29¿Entonces se lo dijiste a tu madre y ella se lo dijo a él?
36:32Decir que es Serhat.
36:34No importa.
36:44¿Qué te ha pasado en el brazo?
36:47Nada.
36:49¿Es malo?
36:50No pasa nada. Estaré bien por la mañana.
37:08Es una herida de bala, Serhat.
37:12No es la primera ni será la última.
37:15Déjalo. Para. Déjame a mí.
37:18No te metas.
37:20¿Bien?
37:21Vete a la cama.
37:23¿Y tú?
37:25Tengo que estar en la oficina a las nueve.
37:27Es casi por la mañana, Serhat.
37:30¿Irás así?
37:32¿Qué tiene de malo?
37:34¿Qué es Serrin?
37:36He perdido al tipo que estuve persiguiendo los últimos tres meses.
37:39No me presiones.
37:44Tu padre te envía sus mejores deseos.
37:50Feliz aniversario, Serhat.
37:54A ti también.
38:15A ti también.
38:44¿Quién es?
38:46Me alegro de que estés bien.
38:49No quisiera que te hicieras daño.
38:51Saldamos nuestra cuenta contigo hace mucho tiempo, Serhat.
38:55Esta será la primera y la última vez que hablemos, Serhat.
38:59Así que escucha atentamente.
39:02Te daré una oportunidad.
39:05Deja esta cosa.
39:08Sálvate.
39:11O vena por mí.
39:14Y arrójate al fuego.
39:18Te encontraré.
39:20No se puede.
39:22Porque estoy en la tumba.
39:26Estoy enterrado en la tumba familiar.
39:38Soy un cadáver, Serhat.
39:42Un cadáver.
39:45Que se ha podrido.
39:49Lo serás cuando acabe contigo.
39:52¿Quieres meterte conmigo, Serhat?
39:56¿Entonces?
40:01Espera mi carta.
40:02Esa.
40:10Lo serás cuando acabe contigo.
40:12Hola.
40:36¿Quieres que registre aquí también?
40:38Aquí no entra nadie más que la señora de la limpieza.
40:41Está bien. Si está aquí, estaremos seguras de que es ella.
40:45Suena muy estúpido, pero supongo que la paranoia es contagiosa.
40:48Aunque lo sea, se terminará pronto.
40:51Después de todo, el comisario Serhat se fue.
40:53Qué pena. Podría ser lo contrario.
40:56Podría ser bueno para él.
40:58Fue una oportunidad para él.
41:00Lo que sea.
41:02Lo siento, te molesté por nada.
41:05No digas nada.
41:08Pensábamos que habías tomado el vuelo.
41:09Pero aún estás...
41:11Ya basta. Te llamé, ¿no?
41:14¿Cómo pudiste mantenerlo, el secreto?
41:17No se lo dijimos a nadie.
41:18¿De qué estás hablando?
41:20Hasta Tancud lo sabe.
41:21Ha buscado una farmacia nocturna para ti toda la noche.
41:25Le pregunté por qué no me lo dijiste.
41:26El comisario Serhat me dijo que no lo hiciera.
41:28Bien por él.
41:29Comisario jefe, por favor, cálmese.
41:32¿Que me calme?
41:33Una bomba explotó cinco metros por delante de él.
41:36Casi se muere. Míralo.
41:37¿Acaso me morí?
41:38Has tenido suerte. Lo hiciste.
41:41Pero es mi error.
41:42No debería haberte dejado ahí.
41:44Eres impredecible.
41:45Debería haberlo sabido.
41:47¿Por qué no vas y te casas?
41:49No te atrevas a sacar ese tema.
41:51No sacaría ese tema si no fuera por mí.
41:54Hago todo en el lugar y en el momento adecuados.
41:57¿Sabes algo?
41:58Eres como Fike cuando hablas.
42:01Pero es como tú cuando pasas a la acción.
42:03¿Verdad, comisario?
42:08Las píldoras, ungüentos y aceites que Tankut trajo aquí,
42:12las aplicarás, te levantarás y vencerás al enemigo.
42:15¿Es así?
42:16No te llames simplemente porque me caes bien.
42:19¿Por qué lo hiciste?
42:20¿Qué vamos a hacer?
42:22La Epsilon está totalmente retirada.
42:24No tenemos la menor idea.
42:31¿Qué tramas ahora?
42:34La felicito, señora Leila.
42:37Tenemos que ser tan decididos como usted.
42:39Su objetivo era tres semanas,
42:41pero ha perdido peso en cuatro días.
42:43Es perfecto.
42:45¿En serio?
42:47Algunas clientas creen que los vestidos
42:49no se ajustan a su cuerpo
42:50y cambian de vestido tras unas cuantas pruebas.
42:53Disculpe, pero no hay nada que alterar.
42:55Hablo demasiado cuando no hay nada que hacer.
42:58¿Quiere que terminemos?
43:07Hola.
43:08¿Dónde estás, cariño?
43:09En el juzgado, amor.
43:11Te dije que tenía audiencias hoy.
43:14¿Qué pasa?
43:15¿Pasó algo?
43:15No.
43:16Quería oír tu voz.
43:18También me dijiste que estarías con tus amigos
43:19del colegio de abogados.
43:22¿Estás bien, verdad?
43:24Lo estoy.
43:25Muy bien.
43:27Nos vemos esta noche.
43:28Nos vemos.
43:41Hay un problema con una de nuestras fuentes e información.
43:44He convocado a una reunión para esta noche.
43:55¿Hay algo más que debería hacer, señor Basif?
43:58No, gracias, Ali.
44:00Debería ir a ver al comisario Serhat.
44:02Podría necesitar algo.
44:04Está solo en una habitación del hotel.
44:06¿Tumbado en una habitación de hotel?
44:09No conoces para nada a Serhat Ali.
44:34¿Tumbado en una habitación de hotel?
44:40¿Es aquí donde te reúnes con tus amigos abogados?
44:43¿Qué estás haciendo aquí?
44:44No, ¿qué haces tú aquí?
44:46¿Me estás siguiendo?
44:48Dímelo tú.
44:48¿Me has estado siguiendo?
44:50No seas tonta, Leila.
44:51Tú eres la que me sigue.
44:52¿Lo soy?
44:54Mira, esto es de mi sala de estar.
44:56Encontraron dos más en mi oficina.
44:58Solo hay una persona que viene tanto a mi casa
45:00como a mi oficina y que puede entrar
45:02aunque ya no esté en mi vida.
45:04¿Te estás oyendo a ti misma?
45:06Nahid, el jefe de seguridad.
45:08Me dijo que estuviste allí dos veces
45:10esperándome en esas fechas.
45:12Tus entradas fueron registradas.
45:15¿Cómo me encontraste?
45:17Esperé en el juzgado.
45:18Te he estado siguiendo desde allí.
45:20No puedo creerlo.
45:22¿Cómo pudiste hacerlo?
45:23Porque necesito que me lo expliques
45:25y me puedas aliviar.
45:27¿Los plantaste tú?
45:29¿Qué hiciste?
45:30¿Qué hiciste?
45:31¿Cómo?
45:31Dime lo que has hecho.
45:33¿Quiénes son estos hombres?
45:34Bien, tranquilos, gente.
45:35¿Qué está pasando?
45:36Ella no tiene nada que ver.
45:37¿No?
45:38Por favor, sean amables con ella.
45:40¿Qué está pasando, Timur?
45:41¿En qué te has metido?
45:42¿En qué te metiste?
45:51¿En qué te metiste?
46:15Hablemos con este tipo.
46:25¿Qué está pasando, Timur?
46:27¿En qué te has metido?
46:30Timur?
46:31Sí.
46:32¿Cuál era la norma?
46:34No dejamos que nadie conozca nuestras huellas.
46:38Este fue el trato que hicimos.
46:40Escucha, no sé quién eres tú,
46:43pero mi prometida no tiene nada que ver.
46:45Por desgracia, así son las cosas, Timur.
46:49Los inocentes pagan por nuestros errores.
46:53Cometiste un error.
46:56Ahora tienes que aprender la lección.
46:59Ya aprendí la lección, créeme.
47:02Sí, eso es lo que siempre dicen.
47:06Pero lo más inolvidable
47:10y la mayor lección de la vida
47:12es perder a tu ser querido
47:14delante de tus ojos.
47:16¡No!
47:17Escucha, por favor, entiéndeme.
47:19Puede que te entienda,
47:21pero Julia no es tan compasiva como yo.
47:24No, escucha, por favor.
47:25Por favor.
47:28Los amantes serán separados primero.
47:36Entonces,
47:38estos dos se enfrentarán a su pasado.
48:04No, no, no, no, no lo hagas.
48:06No, por favor, no.
48:08No lo hagas.
48:26Los muertos abandonaron
48:27la gran competencia literaria
48:29y por ende son libres de rivalidad.
48:34Un día,
48:35mientras Ahmed Yemil citaba
48:37a un literato occidental,
48:39la piedra sepulcral es un pedestal
48:41de reconocimiento,
48:42se dio vuelta,
48:43miró a Raji
48:43y dijo,
48:44es una frase que te gustaría, ¿no?
48:48Y así,
48:49con sus bromas,
48:50se convirtió en el adversario de Raji.
48:52Sin embargo,
48:53¿cuál es la necesidad?
48:54¿No tenía Ahmed Yemil
48:55derecho al odio de Razzi
48:57solamente por tener
48:58la admiración de todos?
49:01La frase sobre tener
49:02la admiración de todos
49:04no era significativa
49:05para Ahmed Yemil.
49:08¿Sabe bien que la apreciación
49:10viene solamente
49:11de las personas
49:12que no están en su industria?
49:14¿Seguro sus compañeros
49:15se preocupan por él?
49:17Sin embargo,
49:19¿quién sabe cuántos
49:20rencores ocultos,
49:21envidia hay en su relación?
49:23Si Ahmed Yemil
49:24debe escribir algo
49:25que lo dañe,
49:26¿cuántos se reirán
49:27aquellos que hoy lo aprecian?
49:28El mundo de la literatura.
49:31Por todo un año
49:34experimentó y sintió
49:36suficiente dolor
49:37de ese cruel mundo
49:39como fantasearía
49:41en la academia.
50:11¡Gracias por ver el video!
50:12¡Gracias!
50:12¡Gracias!
50:14¡Gracias!
Comments

Recommended