- 3 hours ago
Perfect Crown (2026) Episode 5 | English Sub | Full Short Drama | English Sub 2026 EngSub HOT
Category
📺
TVTranscript
00:00:05I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:10I can't tell
00:00:10I can't tell
00:00:10I can't tell
00:00:11I can't tell
00:00:11I can't tell
00:00:11I can't tell
00:00:12I can't tell
00:00:13I can't tell
00:00:13I can't tell
00:00:14I can't tell
00:00:14I can't tell
00:00:15I can't tell
00:00:18I can't tell
00:00:18I can't tell
00:00:18I can't tell
00:00:21I can't tell
00:00:23I can't tell
00:00:31My face takes me higher
00:00:34I'm nowhere near higher
00:00:38Don't need you to me
00:00:41I'm not going to walk away
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:23I'm nowhere near
00:01:55I'm nowhere near
00:02:19I'm nowhere near
00:02:54I'm nowhere near
00:02:58I'm nowhere near
00:03:19I'm nowhere near
00:03:26I'm nowhere near
00:03:56I'm nowhere near
00:04:00I'm nowhere near
00:04:27I'm nowhere near
00:04:31사고 현장에 함께 있었다던데
00:04:32대군도 괜찮은 겁니까?
00:04:37수술 중이십니다
00:04:39왼쪽 아께 충격을 좀 받으신 것 같은데
00:04:42차를 멈추게 하려고 안간힘을 쓰신 것 같습니다
00:04:46저게 총리님
00:05:13저게 총리님
00:05:17He said nothing, it'll be through the air.
00:05:20No, we don't have a problem.
00:05:23Okay, we'll do it.
00:05:26What a joke
00:05:27What did you say,
00:05:30and you didn't hear a story about him.
00:05:33Why did you say this?
00:05:34I'm trying to take a picture of him
00:05:45Oh, you're so cute.
00:05:46You're so cute.
00:05:49You're so cute, honey.
00:05:59That's why you're children.
00:06:02How old are you?
00:06:04When did you go to the hospital,
00:06:06you're not supposed to go.
00:06:12You're not supposed to go there.
00:06:13You have to go there.
00:06:13I bet you're the one who's caught in the car.
00:06:19The car is the one who's got to take my car.
00:06:23So?
00:06:24They're gonna get the car.
00:06:26They're gonna take the car.
00:06:28They're gonna do a car.
00:06:28So it's the one who's got to get the car.
00:06:33It's all the time for the people.
00:06:40It's a way to get the car.
00:06:41You can hear that.
00:06:42I am not sure what you've been doing.
00:06:46I am not sure what you have done.
00:06:47You are a woman who will protect you?
00:06:49I am not sure what you are doing.
00:07:11The surgery is well done.
00:07:13It's been a long time.
00:07:15I'm going to go to the hospital.
00:07:19Is it...
00:07:21Is it...
00:07:22Is it...
00:07:23Is it...
00:07:23Is it...
00:07:23Is it...
00:07:25Are you tired of them?
00:07:26We'll be able to use the surgery.
00:07:28It doesn't hurt you to kill you.
00:07:32Thanks.
00:08:04I don't know what to do.
00:08:06I'll go back to the district.
00:08:07Yes, the chief.
00:08:08I'll go back to the district.
00:08:09Okay.
00:08:48Oh, my God.
00:09:08I think it's all about it.
00:09:13How are you?
00:09:15Are you ready?
00:09:19I'm sorry.
00:09:24Sorry.
00:09:25I'm so sorry.
00:09:25I want you to drive a lot.
00:09:29No, I don't want to.
00:09:39I don't know why he's here.
00:09:39Unlike...
00:09:39I'm an engineer.
00:09:40You guys are here?
00:09:43You're just not good.
00:09:45You guys are not gonna try and
00:09:47you're not just going to surgery,
00:09:48it's a counseling center,
00:09:52but you're not like a doctor.
00:09:53We're not going to be a doctor.
00:09:59You've been doing this before?
00:10:03You asked me a guy at the beginning.
00:10:05Why did you come out here?
00:10:06They jumped in home?
00:10:07The 앞 girl, our client is now like일�uelle.
00:10:11There's an exact argentina industry that has been washed away.
00:10:15You didn't have anyone else in me?
00:10:18What?
00:10:23Oh, my God.
00:10:32...you were crying.
00:10:35I'm tired.
00:10:49Come on.
00:10:51I'm gonna go.
00:11:26I don't know what to do with him.
00:11:28But I don't know what to do with him.
00:11:46I don't know what to do with him.
00:11:52Why don't you think you do this?
00:11:54And, I don't know what to do with him.
00:11:55I don't know if you're a man.
00:11:57I'm not going to be a bad thing.
00:11:58I'm going to try to make a lot of money.
00:12:03I'm going to make a lot of money.
00:12:08I'm not going to be a good thing.
00:12:11Then I'm not going to be a good thing.
00:12:14I don't like anyone else.
00:12:20I don't know what a story is.
00:12:36I'm not going to die.
00:12:38This is all right.
00:12:39Last to the end.
00:12:41I'll keep going.
00:12:42Namaste.
00:12:45Namaste.
00:12:46Namaste.
00:12:49Namaste.
00:12:51Oh, you're a guy.
00:12:52He's talking to me.
00:12:52Why?
00:12:54What did you do?
00:12:54What did you do?
00:12:56I was waiting for you?
00:12:59It's 8 hours ago, but I'm waiting for you.
00:13:01You're a guy?
00:13:03What did you do?
00:13:03You're not a guy.
00:13:06He's a guy.
00:13:09What?
00:13:10He's a guy.
00:13:11He's a guy.
00:13:11He's a guy.
00:13:13Hey.
00:13:15He's a guy.
00:13:17He's a guy.
00:13:18He's a guy.
00:13:19He's a guy.
00:13:20The car accident happened to the car accident and the car accident happened.
00:13:23The driver's sports car accident was the CEO of Cassel Beauty.
00:13:28The car accident was 50km.
00:13:33The car accident was at a speed of the speed.
00:13:34We'll go.
00:13:36Yes.
00:13:38You can't see it.
00:13:40No, you didn't see it.
00:13:43I'm Cassel Beauty.
00:13:44It's not.
00:13:45You're not going to die.
00:13:47You're really crazy.
00:13:48So, I guess you have to go.
00:13:48You're kidding me?
00:13:49That's what I'm saying.
00:13:53That's what I'm saying.
00:13:54I'm not gonna go!
00:13:56Oh, my god.
00:13:58Hey, my god!
00:13:59I'm not going to go.
00:14:01I'm going to go.
00:14:02We're in, our house.
00:14:03We're in.
00:14:03Just, I'm not going to go.
00:14:12Okay.
00:14:14Okay, okay.
00:14:16I'm not worried about you.
00:14:17I'm not worried about you.
00:14:20You can do it.
00:14:26You're all planning on making me up, right?
00:14:29You're already a mess.
00:14:30You're pregnant and you're right.
00:14:34Where did he know?
00:14:36He's been here in the house.
00:14:42He was a magnetic field.
00:14:42Is it important?
00:14:42In the middle of the night.
00:14:45Your father and my father.
00:14:49I'm not mistaken.
00:14:50Do you mean by,
00:14:50I say that he can't get that good.
00:14:53I'm sorry.
00:14:55You didn't like this yet?
00:14:55No.
00:14:56I don't like this.
00:14:58It's fine.
00:14:59You just got to go?
00:15:00What kind of thing is you?
00:15:04I'm just going to go out and go out.
00:15:08The car is just like going out and breaking.
00:15:11I don't have any words I can't hear.
00:15:14What?
00:15:16I'll just get the black box in the video.
00:15:19I'll do it.
00:15:20I'll do it.
00:15:22Why?
00:15:23I'm not sure.
00:15:23You're not sure.
00:15:28You're also with the client.
00:15:30I'm a woman.
00:15:31I'm a woman.
00:15:32She's a woman.
00:15:33I'm a woman.
00:15:36She's a woman.
00:15:37She's a woman.
00:15:49I can't think we'll do what he thinks.
00:15:52If you're in an environment, you can't believe it.
00:15:57That's why we're thinking about this.
00:15:59Because he's talking about this.
00:16:02Scandal did so, there's a bread pie.
00:16:05And I'm thinking about it.
00:16:08It's a funny story, man.
00:16:10It's a funny story.
00:16:12Incorporated by were there?
00:16:15You don't have to worry about it.
00:16:19And how did your husband get away from this interview?
00:16:21And then how did you get away from this interviewer?
00:16:21Just because of the interviewer in the interviewer,
00:16:22you didn't getaki until the interviewer is not allowing you to take a look at you.
00:16:48Hey.
00:16:48What're you doing?
00:16:49How are you doing?
00:16:50What are you doing?
00:16:52Yeah?
00:16:53Where are you going?
00:17:00Where are your job?
00:17:01What do you think?
00:17:02What?
00:17:05If you go to the house,
00:17:12I'll go to the house.
00:17:21Charisma.
00:17:34How do you feel?
00:17:36Why is this child?
00:17:38It's not a lie if we're not.
00:17:41No...
00:17:42I mean, it's not a lie.
00:17:42It's a lie.
00:17:44I'm still going to give you...
00:17:45I'm still going to pay you.
00:17:46You're going to pay me for those cases.
00:17:48You're going to pay me for that.
00:17:50That's true, you're going to pay me for that.
00:17:52I don't need to pay you.
00:17:56Then...
00:17:59You're going to have a ride.
00:17:59It's not a lie.
00:17:59You're going to do some...
00:18:01You got it down.
00:18:05And then, you got it down.
00:18:08You got it down, right?
00:18:16I'm going to stay with you guys.
00:18:18You haven't lost it yet.
00:18:19I've got a number of hai-gwon.
00:18:22You've got it down.
00:18:23Tite-cca of him.
00:18:25Okay.
00:18:26I don't know what to do.
00:18:28It's all it's all.
00:18:33You're going to marry me.
00:18:35You're going to marry me.
00:18:36You're going to marry me.
00:18:39What's more?
00:18:51You're going to marry me.
00:18:55What?
00:18:58You're going to marry me.
00:19:03You're going to marry me.
00:19:06I'll marry you.
00:19:10You could marry me.
00:19:11But I think that's why I can't see it.
00:19:12But I think that's why I can't see it.
00:19:20I think that's why I can't see it.
00:19:24Yes, it is.
00:19:26I'm going to go first.
00:19:39I'm going to go first.
00:19:47I'll go first.
00:19:49I'm going to go first.
00:19:53I'll go first.
00:19:58I'll go first.
00:19:59I will go first.
00:20:27Take care.
00:20:29What if you're gonna be so close to the hospital?
00:20:31I'm going to leave you alone.
00:20:33You're not going to leave you alone?
00:20:41You've been in the hospital in a while.
00:20:42I don't think I'm going to leave you alone.
00:20:44Okay?
00:20:57Okay, I'm going to go to the hospital.
00:20:59When?
00:21:01When?
00:21:02When?
00:21:04When?
00:21:05When?
00:21:05When?
00:21:06When?
00:21:07I'll go.
00:21:08I'll go.
00:21:13I'll go.
00:21:15Oh, no.
00:21:22We're not going to come down.
00:21:23So, my wife.
00:21:24You can't leave me here.
00:21:26We're not going to leave her.
00:21:26I don't know.
00:21:27I'm going to leave you there.
00:21:32You can't leave me there.
00:21:39What are you doing?
00:21:41What are you doing now?
00:21:49I mean, I don't want to go to the next party.
00:21:53I don't want to go to my family.
00:21:57No, I don't want to go to my family.
00:23:09That's it?
00:23:10That's it?
00:23:15That's it?
00:23:16That's it?
00:23:21That's it?
00:23:25That's it?
00:23:41That's it?
00:23:44That's it?
00:23:45That's it?
00:23:56That's it?
00:24:21That's it?
00:24:37That's it?
00:24:39That's it?
00:24:51That's it?
00:24:56That's it?
00:25:00That's it?
00:25:02That's it?
00:25:02That's it?
00:25:07That's it?
00:25:11That's it?
00:25:16That's it?
00:25:17That's it?
00:25:19That's it?
00:25:21That's it?
00:25:24That's it?
00:25:28That's it?
00:25:32That's it?
00:25:35That's it?
00:25:35That's it?
00:25:35That's it?
00:25:39That's it?
00:25:41That's it?
00:25:47That's it?
00:25:52That's it?
00:25:55That's it?
00:25:56That's it?
00:25:57That's it?
00:25:58That's it?
00:26:05I'm sorry.
00:26:07What?
00:26:08What?
00:26:19What?
00:26:20What?
00:26:20What?
00:26:21뭘 물러요?
00:26:23결혼.
00:26:26아니, 왜요?
00:26:28데뷔 마마께서 그러래요?
00:26:30제, 제가 사고 냈다고?
00:26:32아니, 그건 전하께서 하도 조르셔서.
00:26:35아니, 그리고 누가 제 차에 손을 댔다면서요.
00:26:37그러면 저도 피해자인 거잖아요.
00:26:39그러니까.
00:26:42그러니까 물으자고.
00:26:47규칙이라고는 있는 적 좀 무시하고.
00:26:50적은 산처럼 많은 후배님이랑 결혼했다간.
00:26:54왕실이 남아나지 않을 것 같으니.
00:27:14아버지, 이거 진짜 대형 사고예요.
00:27:18여기 보시면은.
00:27:20얘 봐라. 이거, 야. 이거 역주인까지 하네.
00:27:23이거.
00:27:23제가 볼 때는 최소 음주, 최대 마약?
00:27:27요새는요, 막 이런.
00:27:29어.
00:27:30아니.
00:27:31안 그래도 관종이네가.
00:27:33요새 이한대군이랑 연애다 뭐다 완전 또 핫토메이토가 됐는데.
00:27:37포테이토.
00:27:40핫포테이토라고.
00:27:41뜨거운 감자.
00:27:42어.
00:27:42그래.
00:27:43포테이토.
00:27:44그래.
00:27:45이.
00:27:45자기야.
00:27:46지금 그게 중요해?
00:27:47감자나 토메이토나 그게 그거지.
00:27:49저 다 자기는.
00:27:51아무튼 아버지.
00:27:52이거 완전.
00:27:53완전 오너 빅빅 빅 리스크예요.
00:27:56요새 뭐 한 며칠 그 주가가 바짝 올라간 거 있잖아요.
00:27:59그거 완전 다시 곤두박 주치고.
00:28:00이러다 캐스트리 뷰티 완전.
00:28:03그래서 뭐.
00:28:06아.
00:28:08니가 뷰티 먹기라도 하게?
00:28:10너는 오빠한테 너가.
00:28:12왜요.
00:28:14빨리 말씀하세요.
00:28:15바쁘니까.
00:28:18설명해라.
00:28:21뭘 설명해요.
00:28:24보시는 그대로지.
00:28:26책임질 자신은 있고.
00:28:28곧 기사 낼 거예요.
00:28:30음주 아니고.
00:28:33마약 아니니까.
00:28:35오늘 대군조에 있던 니 짐.
00:28:37다 나왔다던데.
00:28:39아버지 저한테 사람 붙으셨어요?
00:28:42설명부터 해.
00:28:46사랑 싸움 좀 했어요.
00:28:49됐어요?
00:28:51사업가란 놈이 이용당하는 줄도 모르고.
00:28:55대군은 널 다 쓴 게다.
00:28:58신분에 얽매이지 않는 척.
00:29:01왕위에 욕심 없는 척.
00:29:03이제 다 얻었으니.
00:29:08버리겠지.
00:29:12그래서 뭐.
00:29:15문제 있나.
00:29:18이용은 대군만 해요?
00:29:21캐슬그룹 성의주가 왕실에 시집간단 소리에.
00:29:25우리 회사 주식이 얼마나 뛴 지는 아세요?
00:29:28야.
00:29:28그거 인마.
00:29:29오늘 다 떨어졌어.
00:29:30오.
00:29:30그건 기사나면 회복될 거고.
00:29:36회사 이름이 캐슬인 것부터 큰 그림 아니냐고 떠들던데.
00:29:40뉴스 안 보셨어요?
00:29:42그만큼 공격 당할 거란 건 생각 안 하는 거야?
00:29:44좀 받으면 되지 좀.
00:29:48공격 받으면 죽어요?
00:29:53그리고 죽으면 또 좀 어때.
00:29:56어차피 다 죽을 거 홀로 불로장생이 꿈이세요?
00:30:01이런 얘기는 좀 문자로 하세요.
00:30:05정 소리를 지르고 싶으시면 전화를 하시든가.
00:30:12무슨 problem.
00:30:12앉아라.
00:30:13선약 있어요.
00:30:14석이지오!
00:30:18어.
00:30:20뭐 하나만 알아봐.
00:30:33마지막으로 내 차 만진 사람.
00:30:37One through ten, we'll be able to get it all together.
00:30:47One, two, three, four...
00:30:51What...
00:30:51What...
00:30:52What's going on?
00:30:53I'm not saying it's not.
00:30:55I don't have any婚 on my own.
00:30:56You know what?
00:30:57I don't know what to do.
00:30:58I'll go together to work together.
00:30:59I'll go together to work together.
00:31:01I'll go together.
00:31:01I'll do it together.
00:31:02I'll go with you.
00:31:05It's not.
00:31:05I'm just kidding.
00:31:07I'm just kidding.
00:31:08I'm just kidding.
00:31:10I'm just kidding.
00:31:12You're not kidding.
00:31:13You're all about to get out of your heart.
00:31:16Anyway.
00:31:19Why did you get out of your heart?
00:31:20Really?
00:31:23What's the matter?
00:31:26Why did you get out of your heart?
00:31:39I'm just kidding.
00:31:39죽을까 봐.
00:31:43어머머머.
00:31:44궁에 치킨 사서 갈까요?
00:31:47치킨?
00:31:47형이 먹고 싶다고 문자 와서요.
00:31:51꼭 이런 건 나한테만 시켜.
00:31:55그럴까, 그럼?
00:31:56네.
00:32:24오마일라.
00:32:25오마일라.
00:32:29왔다 갔다 왔다 왔다.
00:32:33오, 엄마etrwatch.
00:32:34오, 엄마.
00:32:35I don't know.
00:33:06Oh, my God.
00:33:48망설일 것도 없었어.
00:33:51수십 번도 넘게 후회했던 순간이라.
00:34:08그래서 하기 싫어졌어.
00:34:12그냥 사고잖아요.
00:34:15자가 때문에 난 사고도 아닌데 왜요?
00:34:19나 때문 맞아.
00:34:21사고 차량에서 고의로 조작한 흔적이 발견됐습니다.
00:34:28타겟이 주상전화였는지 혹은 성희주 대표였는지는 조사가 더 필요한 상황입니다.
00:34:37하나, 너무 걱정하지 마십시오.
00:34:42주상전화와 대군자가는 물론 이 왕실을 보호하기 위해 전 최선을 다할 겁니다.
00:34:52그러니 대군자가께서도 성희주 대표를 지켜주십시오.
00:35:00이 왕실로부터 멀리 밀어내주시길 최선을 다해 간청하는 겁니다.
00:35:14그러니 물로 놔야지.
00:35:18약아.
00:35:21해서.
00:35:22뭐라도 하려고.
00:35:24네?
00:35:27선물.
00:35:30그런 거?
00:35:43승종원에서 추천한 내진년 초대명단입니다.
00:35:53추문이 많은 자들은 제외하고.
00:35:59졸부들도 안 되지.
00:36:02이 둘은 공로가 비슷하니 가문에 대한 정보를 가져오게.
00:36:07네.
00:36:08매년 기준이 높아지십니다.
00:36:11초대받지 못한 이들이 많으면 많을수록.
00:36:15그들이 느끼는 패배감이 높으면 높을수록.
00:36:18초대받은 이들의 기쁨이 커지지 않겠나.
00:36:27올해도 아는 얼굴만 수두룩하네요.
00:36:30최애 양반들이고.
00:36:31매년 목숨을 거네요, 다들.
00:36:33혜택이 많으니까요.
00:36:35뭐 이것저것 많긴 한데.
00:36:36그래도 내진현에 초대받을 정도면 이미 돈이든 땅이든 많은 사람들 아닙니까?
00:36:43그러니까 왕실이 주는 명예에 목숨을 거는 거죠.
00:36:47그건 돈이나 땅으로 살 수 있는 게 아니니까.
00:36:53자, 제가 진짜 어렵게 구한 내진현 초대 리스트입니다.
00:37:00다들 아는 얼굴이죠?
00:37:0230대 여성 리더들만 뽑는 자리니까.
00:37:05그래봤자 20명이잖아요.
00:37:06축구도 못할 수처럼 뭘 하겠다고.
00:37:09대표님께서 그러셨잖아요.
00:37:10애매한 100명보다 확실한 한 명이 낫다.
00:37:13확실한 20명이잖아요.
00:37:15그것도 왕실을 100으로 둔.
00:37:20아니, 언제는 이보다 럭셔리한 마케팅은 없다고 그러셨고.
00:37:23그래서 뭐 어쩌라고요?
00:37:25다음을 보시면,
00:37:26여기 대표님께서 왕실의 라인도 있으시겠다.
00:37:30저희 럭셔리 라인 모델을 내진현 게스트로 해보자.
00:37:33그럼 저희...
00:37:34잠시만요.
00:37:40안녕하세요.
00:37:42안녕하세요.
00:37:49제가요?
00:37:50대표님이요.
00:37:53이 내진현이란,
00:37:551년에 한 번 있는 아주 중요한 행사인데요.
00:37:58내진현이 뭔지는 저도 잘 알죠.
00:38:01근데 여기...
00:38:03양반만 초대받는 거 아니었나?
00:38:06응?
00:38:06아뇨, 아뇨.
00:38:07그런 조건은 따로...
00:38:08없었는데...
00:38:10그랬잖아요.
00:38:12600년네.
00:38:19변화라는 게 이제 또 천천히...
00:38:22그래서 뭐 왜 제가 갑자기 초대됐는데요?
00:38:27네, 최근에 좀 안 좋은 일도 있으셨고 곧 두 분 이별 기사가 나갈 예정이에요.
00:38:33그래서 두 분 헤어진 게 왕실 탓이 아니다라는 일종의...
00:38:38퍼포먼스를 하시겠다?
00:38:41아...
00:38:48예, 그...
00:38:511부, 2부 드레스 코드가 달라요.
00:38:531부에서는 당의를 입는 게 전통이거든요.
00:38:56데뷔 마마께서 흰색을 입으실 거니까 그 색은 피하시는 게 좋고요.
00:38:59싫어요.
00:39:01어떤 게요?
00:39:02뭐 당의요?
00:39:05내진현이요.
00:39:08대표님!
00:39:10왜요?
00:39:11내진현이요?
00:39:12내진현이 싫다고요?
00:39:14아!
00:39:15아니, 우리 대표님한테 이걸 말씀을 안 드렸구나.
00:39:18대표님.
00:39:18내진현을 한 분 참석하시면 왕실 행사에도 계속 초대받으실 거고 해외 사업하실 때 왕실 후원도 받으실 수 있고 오케이.
00:39:26그것보다 두 분 헤어진 거 나쁘게 헤어진 거 아니고 왕실과도 사이는 좋다.
00:39:33우리 쿨하다!
00:39:35뭐 이런 느낌으로 포장...
00:39:36하면 너무 좋죠?
00:39:37매년 초대받고 싶어 하셨잖아요?
00:39:39그거야 내가 결혼 생각하기 전 얘기고...
00:39:43싫어?
00:39:44아니, 그래도 이게...
00:39:46대군자가 깨서 직접...
00:39:49싫...
00:39:51다...
00:39:54고...
00:39:56뭐?
00:39:56그래서...
00:39:58그냥 나왔어?
00:39:59어휴...
00:40:00안 나가면 죽일 기세인데 제가 뭘 어떻게 해요?
00:40:08성희주 그 여인을 사저에서 내보냈던데...
00:40:12무슨 꿍꿍입니까?
00:40:15보호하는 겁니다.
00:40:18왕실과 엮인 뒤로 쭉 공경에 처해서요.
00:40:23그러면...
00:40:24왕실과 엮이게 두지 마세요.
00:40:27그럴 생각입니다.
00:40:33성희주와 혼인...
00:40:35하지 않을 겁니다.
00:40:38대신...
00:40:39성희주를 내 진연에 초대해 주십시오.
00:40:42저와 헤어졌다는 이유로...
00:40:44곤란하게 하고 싶지 않습니다.
00:40:52궁으로 부르거라.
00:40:54성희주 대표님을요?
00:40:55제... 제가요?
00:40:58내 직접...
00:41:00설득할 것이다.
00:41:02싫은데?
00:41:06싫다고...
00:41:07지가 먼저 오라 가라야.
00:41:13치킨 왔어?
00:41:15어?
00:41:16또 치킨 시키셨어요?
00:41:21내가 좀 뜯어봐.
00:41:32음...
00:41:32역시 인간보다 치킨 아니니?
00:41:35응?
00:41:36이렇게 오라 그러면 시간마저 딱딱 오고.
00:41:38맨날 먹어도 맨날 맛있고.
00:41:39얼마나 한결같애.
00:41:42그 혹시...
00:41:43응.
00:41:44찾아서 삐지셨어요?
00:41:48뭐지 치킨 먹는데 그런 말을 하니?
00:41:51나 안 먹어.
00:41:54아...
00:41:55아니...
00:41:58아니...
00:41:58아니 왜 그 정도로 기분이 나쁘시냐고요.
00:42:01진짜 싸게 다 헤어진 것도 아닌데.
00:42:04진짜 싸게 다 헤어진 게 아니니까 그렇지.
00:42:08연애야 한쪽 마음이 식으면 다른 한쪽이 싫어도 쭉 내야 되는 거지만 우린 그게 아니잖아.
00:42:14엄연히 계약이었다고.
00:42:15아...
00:42:17아버지 말이 맞았어?
00:42:20명색이 사업가씩이나 돼서 내가 남을 너무 믿었지.
00:42:24계약서를 썼어야 되는 건데.
00:42:37대표님.
00:42:38내진이 형은.
00:42:39싫어.
00:42:40대표님.
00:42:41싫어.
00:42:42싫어.
00:42:43싫어.
00:42:43꼭 진짜로 내진이 형은 안 가실 거예요?
00:42:45아...
00:42:45바보!
00:42:51성희주의 바보 아니야?
00:42:52아휴 그냥 포기하세요.
00:42:55엮이는 거 자체가 싫으신 것 같은데.
00:42:57최연.
00:43:00나 같아도 싫죠.
00:43:02파혼하자 그려놓고 쿨하지 못하게.
00:43:11네, 대표님.
00:43:12그 말씀하신 대로 정비소 가서 대표님 차 만지고 팅놈 이력서 확보는 했는데요.
00:43:18그 범죄 이력이 있진 않은가 봐요.
00:43:21이력서 사진으로는 데이터 조회가 안 된다고 하네요.
00:43:25한 번쯤은 뭘 샀겠지.
00:43:28네?
00:43:30그 카센터 앞에 편의점 하나 있지?
00:43:33아... 네.
00:43:35거기 CCTV 한번 털어봐.
00:43:37결제 이력 조회하게.
00:43:46만나서 얘기해.
00:43:49그게 뭐든.
00:43:59만나서 얘기해.
00:44:04그게 뭐든.
00:44:09내 진연이 겁나는 것이냐.
00:44:14너한테 필요한 건 내가 다 준비할 것이다.
00:44:17입어야 하는 옷도, 지켜야 하는 법도도.
00:44:20왜요?
00:44:23규칙이라고는 있는 족족 무시하고 적은 산처럼 많은 제가.
00:44:28거길 왜 가냐고요.
00:44:29성의주.
00:44:30납득할 만한 이유를 대여 그럼.
00:44:33목숨 걸고 구해줄 땐 언제고 파혼하자고 하질 않나.
00:44:36파혼하자 할 땐 언제고 내 진연에 초대하질 않나.
00:44:40가중인격이세요?
00:44:40지키려는 거잖아.
00:44:44결혼도 전인데.
00:44:47벌써 여러 번 공격받았어.
00:44:50우리가 헤어졌다는 기생 하나면.
00:44:54더 받게 될 거고.
00:44:57그래서요.
00:44:59신분 상승은 위험하니 내 진연 정도로 만족해라.
00:45:03뭐 그거예요?
00:45:04공격받지 말란 소리야.
00:45:07이게 그렇게 어려워?
00:45:12겁쟁이.
00:45:15뭐?
00:45:29뭐하는.
00:45:30고양이 좋아하시잖아요.
00:45:33지켜보세요.
00:45:35제가 공격할 테니까.
00:45:45뭐하는 짓이야!
00:45:56지키는 건 이렇게 하는 거예요.
00:46:00공격을.
00:46:02공격을.
00:46:03공격하면서.
00:46:15휘는 법을 배우지 못했구나.
00:46:17휘는 법만 아시니 이길 수 있는 상대한테도 치는 겁니다.
00:46:22신분을 달라고 했지.
00:46:24안락한 요람같은 거 달라고 한 적 없어요.
00:46:31휘지 마세요.
00:46:33물러나지도 말고.
00:46:36양보하지도 마세요.
00:46:40내가.
00:46:42그래야 저도 자가도.
00:46:44원하는 것 같아요.
00:47:00아아아앙이.
00:47:03좋아.
00:47:04좋아.
00:47:05좋아.
00:47:05Can you see your face?
00:47:08I'm not a good guy.
00:47:10You're a good guy.
00:47:11You're a bad guy.
00:47:12That's not true.
00:47:13No.
00:47:19He's a fire.
00:47:22Yes?
00:47:39I'm not sure how much I can do this.
00:47:48I'm not sure how much I can do this.
00:47:52It's a lot of people who are so happy about the hotel.
00:47:54I'm not sure how much I can do this.
00:47:55I'm not sure how much I can do this.
00:47:58What?
00:47:59It's the person I think.
00:48:01Let's go.
00:48:04Right, right?
00:48:06Oh, really?
00:48:14Castle Pay!
00:48:16Oh!
00:48:17Oh, right! Castle Pay!
00:48:19Oh, really?
00:48:20Oh, wait a minute!
00:48:20Oh, wait a minute!
00:48:20Oh, wait a minute!
00:48:21Oh, wait a minute!
00:48:22Oh, wait a minute!
00:48:23You're the CEO of the 대표.
00:48:25성태주 전부님 아니야?
00:48:28그러니까 지금 네가 이 오빠 도움이 필요하다는 거잖아?
00:48:36응.
00:48:41그래.
00:48:44그 정도야 껌이긴 한데.
00:48:46이 사람이 누군데요?
00:48:48저 죽이려는 사람이요.
00:48:54얘가 무슨 오빠를 놀리고 있어.
00:48:57진짜예요?
00:49:01그러니까 오빠가 힘 좀 써봐.
00:49:04사적으로 복수 좀 하게.
00:49:09뭐하는 놈이야?
00:49:30그럼 나랑 해.
00:49:33나랑 하자고.
00:49:34그 결혼.
00:49:45내가 오빠랑 결혼을 왜 해.
00:49:54왜?
00:49:57아니, 대군자가나 나나.
00:49:59마음 없는 건 똑같은 거 아니야?
00:50:02오빠는 5년짜리잖아.
00:50:05대군자가야.
00:50:06내가 사고를 치든 이혼을 하든 평생 왕족일 텐데.
00:50:10오빠는 아니잖아.
00:50:17연임해야지.
00:50:19정신 안 차려?
00:50:24z us an n
00:50:24잉우
00:50:24뭐하시냐?
00:50:49둘 다, 셋.
00:50:50셋, 셋.
00:50:53Do you feel like you're going to be in charge of the court?
00:50:59I'm going to be in charge of the court.
00:51:05You're going to fight against the court.
00:51:08You're not going to do anything.
00:51:09If you're going to die, you're going to die.
00:51:12You're going to die.
00:51:14You're going to die.
00:51:57네.
00:52:00이미 초대장이 나갔으니 거절할 순 없다.
00:52:13널 위해서야.
00:52:17알아요.
00:52:28죄송해요.
00:52:29다치게 할 생각은 아니었어요.
00:52:35자가둑 고양이도.
00:52:38알아.
00:52:44나도 미안.
00:52:51약속 못 지켜서.
00:52:58알면 됐어요.
00:53:00이제 날 두고 가면 잘 지내라고 울어주네요.
00:53:24참석하신단 말씀 들었습니다.
00:53:27네.
00:53:28네.
00:53:28굳이 굳이 저를 위한 거라고 하시니까.
00:53:33한 가지 유의할 게 좀 있는데요.
00:53:36잠시만요.
00:53:37네.
00:53:38말씀하세요.
00:53:39네.
00:53:39이번 내진현 게스트는 전부 품계가 있어요.
00:53:44왕실에서 품계는 곧 서열을 의미를 하고요.
00:53:47서열이요?
00:53:48네.
00:53:50대표님께서 이제 왕실 행사에 몇 번 참석을 해보셔서 아실 건데요.
00:53:55서열이 높은 사람과 걸을 때는 뒤에서 걸어야 된다.
00:53:59이런 게 또 있어요.
00:54:06신경 쓸게요.
00:54:08아유.
00:54:09감사합니다.
00:54:11아 이게.
00:54:141부는 데뷔 마마랑 게스트들이 침묵 다지는 정도라 비교적 소규모예요.
00:54:192부는 무도회고요.
00:54:21말은 애프터 파티인데 게스트들 파트너에 내각 의원들 왕실 종친들까지 전부 모이는 자리라서
00:54:28규모는 일부보다 더 큽니다.
00:54:30아 이거 유학할 때 기사에서 본 적 있어요.
00:54:33뭐 드레스 입고 춤추기.
00:54:34맞습니다.
00:54:35그럼 저희 대표님 품계는 어떻게 돼요?
00:54:41대표님.
00:54:43대표님 이제 워낙 참 출중하시고 그렇지만 이제 품계는 없죠.
00:54:50네?
00:54:52대표님이 이제 공직자도 아니시고 이제 양반도 아니시니까요.
00:54:56그럼 저희 대표님이 제일 뒤에 앉고 제일 뒤에서 걷겠네요.
00:55:10결혼을 했으면 앞에서 걸을 텐데 그쵸?
00:55:14그쵸?
00:55:25내 진현 참석자들은 그 해 왕실로부터 명예훈장을 받으며 왕실에서 외교 행사를 주최할 때 수행 자격을 얻는다.
00:55:36내가 그대를 가르칠 일이 없어 다행입니다.
00:55:42내가 그대를 가르칠 일이 없어 다행입니다.
00:55:45퍼기나 자격을 주시겠네.
00:55:57네에에?
00:56:00지금요?
00:56:12What is it?
00:56:13What is it, 갑자기?
00:56:24What?
00:56:26It's the end of the day.
00:56:28It's the end of the day.
00:56:30You can't wear it.
00:56:32It's the end of the day.
00:56:34It's the end of the day.
00:56:50It's all about the best.
00:56:52What?
00:56:53What?
00:56:54I'm going to be a good job.
00:56:57What do you do?
00:56:58I'm going to be a good job.
00:57:00I don't think I'm going to be a good job.
00:57:03I don't think I'm going to be a good job.
00:57:04It's a trendsetter.
00:57:58Okay.
00:58:13I'll go.
00:58:17What...
00:58:20I'm going to walk you through.
00:58:28I'm going to walk you through the door, and I'll walk you through.
00:58:39I'll walk you through the door again.
00:58:43I'll teach you to.
00:59:06Let's go.
00:59:07The best way to the audience is the most powerful in the audience.
00:59:10It's just a new year that's started.
00:59:12The four-year-old member of the deputy,
00:59:14the young women in the 20th place.
00:59:17The guest is on the cast of the cast.
00:59:20The guest is in the cast.
00:59:22Oh, my God!
00:59:24Oh, my God!
00:59:25Oh, my God!
00:59:26I'm so sorry to find out.
00:59:30I found out?
00:59:31Yeah, but...
00:59:33But?
00:59:34He died.
00:59:37He died.
00:59:39He died.
00:59:40He died.
00:59:54He's been a long time and a long time.
00:59:58He's a woman like a woman.
01:00:00He's a woman like a woman.
01:00:01I'm going to be a big boy.
01:00:03You'll be a big boy.
01:00:05You'll be a big boy.
01:00:07You're a big boy.
01:00:08You're a big boy.
01:00:11If you were a guest,
01:00:13you'd be a great guy.
01:00:17I'm going to be a big boy.
01:00:22Baby mama.
01:00:30자리에도 없는 일을 흉 본 겁니까?
01:00:33네?
01:00:35좀 더 늦게 올 걸 그랬습니다.
01:00:38험담 주제에
01:00:39왕실도 끼어 있는 것 같던데.
01:01:01데뷔 마마.
01:01:04성가 희주입니다.
01:01:06성주 대표님.
01:01:06성주 대표님.
01:01:07공식적인 열의 인정을 첫 왕실 일정인데 기분이 어떠십니까?
01:01:11교통사고에 대한 왕실 입장은 어땠나요?
01:01:12데뷔 마마보다 늦게 오셨는데 이유가 있으십니까?
01:01:15고맙습니다.
01:01:17고맙습니다.
01:01:19제가 아직 붕이 익숙치 않아
01:01:21잠시 길을 좀 잃었습니다.
01:01:30너그러이 용서해 주시지요.
01:01:33데뷔 마마.
01:01:42승정원에서 지침을 일러주었다 들었는데
01:01:45당일에 입지 않은 이유가 있습니까?
01:01:48아.
01:01:51꼭 지켜야 하는 법도는 아니라고 들어서요.
01:01:58마음에 들지 않으세요?
01:02:05그럴리가요.
01:02:16고맙습니다.
01:02:19안녕.
01:02:20안녕.
01:02:20안녕.
01:02:21안녕.
01:02:22안녕.
01:02:28안녕.
01:02:29The normal day of the summer, my husband, I really appreciate it.
01:02:35It's so much fun to take.
01:02:38If you need help, you can tell us about it.
01:02:41I'm going to tell you that my mom has liked it.
01:02:45If it's going to be a great time for you, here it's great.
01:02:47Thank you, my dear.
01:02:59It's so beautiful.
01:03:03It's so beautiful.
01:03:04It's so beautiful.
01:03:05Yes, I'm a little.
01:03:07Let's go.
01:03:09If you're going to go to the flower,
01:03:11you can be a little more.
01:03:13Yes, my dear.
01:06:37I don't want to die.
01:07:14That's what I'm talking about.
01:07:15That...
01:07:18...
01:07:18...
01:07:19...
01:07:19...
01:07:20...
01:07:20...
01:07:21...
01:07:22...
01:07:22...
01:07:23...
01:07:23...
01:07:24...
01:07:26...
01:07:27...
01:07:27...
01:07:28...
01:07:29...
01:07:29...
01:07:32You're not saying anything?
01:07:35You don't have to say anything.
01:07:38I don't have to say anything.
01:08:13You're good.
01:08:15You're here?
01:08:17Yes.
01:08:18You've been before?
01:08:19Yes.
01:08:35Are you friends with me?
01:08:39Are you friends with me?
01:08:41I'm friends with you.
01:08:41I'm friends with you.
01:08:43How are you?
01:08:51It's your friend.
01:08:55Right?
01:08:55You're beautiful.
01:09:30You're beautiful.
01:09:33You
Comments