- 5 hours ago
Ep
16 - Fate Chooses You - Engsub
16 - Fate Chooses You - Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:29Transcription by CastingWords
00:30天常见 诸不朽的执念
00:38千盏血也沾温人泪
00:41星火定飞 长剧闺蜜 天地同辉
00:49山南苍生 是不可碰的软肋
00:56同望莫折回 往下不可为
00:59欲行无愧 胜起 该天尾
01:05时温周天 圣诞何为 寄付错悲
01:09我不归
01:10自信狼狈 也不仍为 命运的亏雷
01:16时温何为 愁荡出现 纵化成灰
01:21将为我回 愿世先重新日远
01:26坏人先行贵
01:41愿世先重新日远 坏人先行贵
01:43一个好消息 一个坏消息
01:46先听哪个
01:48坏的
01:50我去了方外山
01:52但是没能找到 换血的神器
01:55那好消息呢
02:00我平安回来了呀
02:03这真是个好消息啊
02:04嗯
02:06接下来什么打算
02:07想在崇陵谷休养一段时间
02:09还是继续去寻找 能换血的法子
02:12已经找到了
02:14哦
02:22接下来是换血
02:24我们查到了一条线索
02:25这世上有一个法器 叫碧日番
02:30乃是北乡以碧氏高人 散居真人所创
02:33这碧日番 是以精血为食
02:36在血池中 炼化了九九八十一日
02:40放菜出炉 炼成那日
02:45他就洗干了散居真人的全身血液
02:47说起来 师祖 也见过碧日番
02:51当初在京城 与新姑娘交手的那位
02:54邪修鬼先生
02:58用他便是这个邪妻
03:02没想到碧日番有这么大的作用
03:04早知道在京城就把他抢过来了
03:06你还记得那日
03:08我们在平安客栈
03:09遇到的那位女子吗
03:15两个美人都好看
03:16你说的是哪个
03:17叫左盈盈的那个
03:19她是清红教的人
03:22与鬼先生同书一门
03:25鬼先生死了
03:26碧日番很可能就在他的手上
03:29那我们就去北乡
03:31什么时候动手
03:34这次你就别跟我去了
03:35那不行
03:37换血本就十分凶险
03:38而且清红教盘踞北乡
03:40势力强大
03:42想从他们手中抢回碧日番
03:44想必没那么容易
03:47清红教的势力强大又如何
03:48我在北乡又不是没有帮手
03:52师父在留波冠闭关多年
03:53想必
03:54现在已突破大城之境
03:59可即便有他帮忙
04:00我也得陪你
04:01你是我所造
04:03我晃古以后
04:04旧位降低
04:05你也随之虚弱
04:09无法长时间维持人行
04:10你还是暂且找个地方
04:12先好好自己休养吧
04:13可是我
04:16你有两个术法相通
04:18我有任何的危险
04:20你都能感应到
04:21并且来帮我
04:22不是吗
04:34放心吧既然有朱玉大夫不在
04:35是陈师兄座堂 怎么都不在呢
04:39我这病只能 朱玉大夫来看
04:41既然其他人看
04:42我心里不踏实
04:43有事吗
04:44大夫也是人
04:45有自己的事情的
04:47这不是赶上了吗
04:48陈师兄也是一样的
04:50那 许大夫在不在
04:51许大夫明日做堂
04:53如果不是太极
04:54可以先在国中
04:55这一天明日再来
04:57这 明日再来
04:57我听说呀
04:58这药神苏太爷
04:59造这个布朽丹
05:00没造出来
05:02药炉炸了
05:03人给气死了
05:04气死了
05:05我怎么听说
05:07是上吊自尽了
05:08你都别胡说了
05:09人家是老死了
05:10造布朽丹的人
05:11还能老死啊
05:12都说是煞炉了
05:14要我说
05:15不用了
05:16这世上哪有什么
05:16长生不死的
05:17都是骗人的
05:19现在天路已断
05:20谁都成不了神了
05:22还是踏踏实实
05:23过日子吧
05:25这重灵谷的医术还行不行啊这不是
05:28我看这怎么这么行啊
05:29你是来求长生不老的
05:31你不是来治症的吗 你才治症
05:35不是治症 那是花柳边去你的
05:41我就是肚子不舒服刘伟大哥
05:46你们找哪位大夫呀有牌子吗没有没有
05:47我这有啊
05:48跟我走
05:49走了走
05:50走
05:51这
05:52就这
05:53是不是
05:54这也是
05:55这怎么办
05:56快点快点
05:57快点快点
05:58来 来 来
06:00来
06:01来
06:02来
06:02来
06:04来
06:05来
06:06来
06:06来
06:19I'm going to talk to you.
06:21I'm going to talk to you.
06:28You're going to go to the宗门?
06:33Last year, the incident happened a big accident.
06:36It was once a woman?
06:38He had the wife who loved the wife of the old man.
06:40He and the wife of the old old girl.
06:45He was a young man.
06:47He probably left a box office with his wife.
06:49He left it on his desk.
06:52He forgot to watch you.
06:56Well, if you're looking for a son,
07:02he would sit there and take a body to trial.
07:03You've got to think of his illness.
07:06You want to say what?
07:07I want to say something.
07:08I want to say something.
07:10You have never thought
07:11that you would be a fool of people
07:13because there is a kind of a fool
07:15that you will be a fool of people's memory.
07:19Do you see the救命
07:20that you don't have a call?
07:21I don't know.
07:24You know?
07:24You're...
07:24You're...
07:25If you haven't met me,
07:26you'd still have命 in?
07:29You're...
07:30You're...
07:31You're...
07:32You're...
07:32You're...
07:34You're...
07:34You're...
07:38You're...
07:39you're on the other side.
07:40You are...
07:44For what?
07:44You have to tell me.
07:47Because you're not sure?
07:48How about where do you find?
07:51Maybe...
07:52Okay.
07:54You are...
07:56You're...
07:57I'm...
08:01I have to be here.
08:02I'm going to see you next time.
08:06I'm going to see you next time.
09:02I'm here for my wife.
09:04I'm here for my wife.
09:06I'm here for my wife.
09:09That's what I wanted to do with you.
09:11What's the difference?
09:18I'm here for you.
09:20I'm here for you.
09:20I'm here for you.
09:20I'm here for you.
09:23I'm here for you.
09:34It's too good, you're not going to die.
09:39I'm fine.
09:40I'm fine.
09:42You're fine.
09:45How did you do that?
09:46You didn't have to die in the war.
09:51It was my son.
09:53He was just for me.
09:55He was in the middle of my life.
09:57I was still alive.
09:57I was still alive.
09:59I was just so happy.
10:00I had to go to bed.
10:03But the dead were my son.
10:11I was too late.
10:12I was not so happy.
10:13I was too late.
10:14I was too late.
10:18But it was the dead.
10:19He didn't kill us.
10:20What's your name?
10:22It's a good thing.
10:23It's a good thing.
10:26It's a good thing.
10:26But it's a good thing.
10:29He died in a good way.
10:31He died in a good way.
10:32What was the time?
10:35It's just a good thing.
10:37My father, you're not wrong.
10:40I'm not wrong.
10:41Many people are going to kill him.
10:43I saw him.
10:44I'm wrong.
10:45That...
10:46I'm wrong.
10:47You might.
10:48unless I'm wrong,
10:48you might have a pretty nice life.
10:50I don't know if you want to kill him.
10:53I shall die.
10:55You're wrong too.
11:00You are wrong.
11:01You don't know all right?
11:02There will be all right.
11:04You have lost your loved ones.
11:07Serious.
11:08You might be wrong.
11:10Now it will be more than just so well.
11:13You will die.
11:15You will die.
11:15We're going to have a lot of faith in us.
11:19We're going to have a lot of faith in you,
11:20but we will not have faith in you.
11:22This is your own ministry.
11:24Let's go to the ground.
11:26We'll have a goodwill to thank you.
11:28Yes, I will.
11:31I am to thank you, sir.
11:31Avoid him.
11:33It's all the time we've been here.
11:36I'll come to.
11:40After all, please let's go.
11:42I will be looking before.
11:43Look at me.
11:44It's a harness in the middle.
11:46That's what I am talking about.ut小心点
11:52It's
11:53too tight
11:54.小心点 create a
11:57tent don't
11:57let you go
11:57let me go wait wait
11:59hold on hold
11:59on
12:06on太厚
12:24I don't know how to worry about
12:25mine is
12:27He's still alive
12:27Don't stop me
12:28I'll die
12:31But the lighting is a little heavy
12:35It's too heavy
12:36It's not my fault
12:37You're saying it's nice and gentle
12:39You're not hard for me
12:40But the lighting is a good point
12:43We will not be able to go away from the road.
12:46You will go to the borderline.
12:48I'll be fine with you.
12:50I'm fine with your money.
12:52I'm not going to go away from the job.
12:53I'm not going to be a good job.
12:55I'm going to get you a little more than I can.
12:59I'm going to go to the borderline.
13:01I will not give you money.
13:03I'm going to buy you.
13:04I'm going to pay for the money.
13:05I'm going to go to the borderline.
13:07Even if I haven't seen a borderline.
13:14Oh, you're so ill.
13:19Oh, you're so ill.
13:22Oh, my God.
13:33I'm so ill.
13:35I'm sorry for you.
13:37Oh, my God.
13:43師傅 你怎麼了
13:50像這個
14:00都告訴你了 別老跟著我
14:02你是這妖精
14:04我是不會說妖精當童竟
14:06為什麼呀師傅
14:08我們之前在未先殺藥的野店也見過面
14:10還一起鬥過蜈蚣驚呢
14:12Look, the town is so big.
14:14We've all met.
14:15We've all met.
14:16Who's with you together?
14:18You're with me.
14:20I'm also a victim.
14:22I'm also a victim.
14:23That woman said I'm a good girl.
14:26I'm not a victim.
14:33Let's go.
14:34Let's go.
14:36Where are they?
14:37They haven't given me money.
14:41Look, it's a big deal.
14:43They are like a savings.
14:44Master, it's a big deal.
14:45We can just find a place to stay.
14:47You can give me a gift.
14:48I'll go to the house for you.
14:52You're not good at all.
14:53If you're going to buy a gift,
14:54I'll go to the house.
14:55And I'll say again,
14:58I'm not your master.
14:59You won't be calling me a master.
15:01You don't want to be a master.
15:03I'll tell you that I'm going to be a master.
15:05I'll call you a master.
15:07You'll be willing to give me a master.
15:13Hey someone's father.
15:14Come here,
15:14Aunt Jenson.
15:15You're a master.
15:15Sir?
15:16Come here,
15:16I'll go.
15:19I'm going.
15:20I'm going to go.
15:20I'll be willing to go.
15:22Look at me.
15:23Let's go.
15:24Go.
15:25I'll go.
15:26Come here.
15:27Come here.
15:50Miriam
15:51My god.
15:51Your god.
15:52My god.
16:00My god.
16:12行
16:13请诸位师兄姐见
16:20掌门师尊已在大殿等候
16:21诸位
16:22请随我来吧
16:48Thank you very much.
17:09I'm back.
17:14My son is a traitor.
17:16My son is a traitor.
17:17He is a traitor.
17:18He is a traitor.
17:19He is a traitor.
17:21He is a traitor.
17:23He is a traitor.
17:26He will be more dangerous.
17:28You don't have to worry about it.
17:30He is a traitor.
17:36How do you have to say that?
17:38The king of the union is a traitor,
17:40but he is still a traitor.
17:41For those who have been killed,
17:42the king of the union is a traitor.
17:45When he has burned the castle,
17:46the king of the union is to bring the capital to the union.
17:51The king of the union has been used for it.
17:52But this country of the union is behind the union,
17:56the king of the union is not true.
17:58He is guilty for the use of the union.
18:02Please, come and you will.
18:15Thank you very much.
18:38This is not a good thing, not a good thing, not a good thing.
18:42The only thing is that the people of the people of the world
18:45is wrong or wrong.
18:47The fact that the people of the world are wrong or bad?
18:57Do you agree?
18:57What is it possible, and what is it possible?
19:00The people of the world cannot be successful.
19:02It is a thing that is not happening.
19:06I can't believe it.
19:09I can't believe it.
19:11You can't believe it.
19:15You can't believe it.
19:16You're not the case.
19:16Until now,
19:18it's a sin.
19:21This is a sin.
19:23you will be free.
19:33You are young.
19:36I don't know what the truth is.
19:39It's not a dark and white.
19:41It's a good thing.
19:43It's a good thing.
19:46The bullet is bad.
19:47The bullet is bad.
19:50The bullet is bad.
19:52This bullet is not a difference.
19:54The bullet is wrong.
19:56I'll see how to use.
19:58Who will use it?
20:29请尊长文教委
20:31请尊长文教委
20:47以我的经验来看啊
20:48应该是这个地方
20:50怎么这条路呢
20:53我看看啊
20:54这个地方
20:55你别在这儿瞎指挥
20:56你听我的
20:57你别在这儿瞎指挥
20:58看这儿
21:00你根本就不懂
21:01你听我的就完了
21:11又是干饼子
21:12有的吃就不错了
21:14带来的干量不够多
21:15等回城了还得再买一点
21:22看说咱们俩处境差不多
21:23看说咱们俩处境差不多
21:24你也是被雇来的
21:25你还是个修行者呢
21:29每天就干这些苦力活儿
21:30吃这个
21:31心情还这么好啊
21:32那能怎么办
21:34那能怎么办
21:34来都来了
21:46我认识他们
21:48你接触接触就知道了
21:50这会儿人不错的
21:51一群穷鬼
21:54比我还穷
21:55比我还穷
21:55那不做到哪儿去啊
21:59小安呢
22:00嗯
22:01Scotland
22:01I don't know.
22:50I don't know.
23:04I don't know.
23:21I don't know.
23:23I don't know.
23:54I don't know.
24:07I don't know.
24:47I don't know.
25:19I don't know.
25:21I don't know.
25:25I don't know.
25:40I don't know.
25:43I don't know.
25:44I don't know.
25:59I don't know.
26:01I don't know.
26:31I don't know.
26:39I don't know.
26:40I don't know.
27:05I don't know.
27:20I don't know.
27:47I don't know.
27:49I don't know.
28:32I don't know.
28:35I don't know.
28:36I don't know.
28:37You know?
29:07I don't know.
29:11I'll know.
29:30I'll know.
29:59I don't know.
30:10I'll know.
30:11I'll know.
30:15I'll know.
30:25I'll know.
30:28I'll know.
30:40I'll know.
30:49I'll know.
30:52I'll know.
30:55I'll know.
31:24I'll know.
31:29I'll know.
31:59I'll know.
32:01I'll know.
32:02I'll know.
32:44I'll know.
32:48I'll know.
32:54I'll know.
32:54I'll know.
32:56I'll know.
32:57I'll know.
32:59I'll know.
33:58I'll know.
34:12I'll know.
34:25I'll know.
34:26I'll know.
34:29I'll know.
34:39I'll know.
34:39I'll know.
35:06I'll know.
35:13I'll know.
35:23I'll know.
35:26I'll know.
35:32I'll know.
35:35I'll know.
35:36I'll know.
35:39I'll know.
35:49I'll know.
35:52I'll know.
35:56I'll know.
36:01I'll know.
36:04I'll know.
36:35I'll know.
36:35I'll know.
36:37I'll know.
36:42I'll know.
37:29I'll know.
37:59I'll know.
38:07I'll know.
38:17I'll know.
38:47I'll know.
38:49I'll know.
39:07I'll know.
39:16I'll know.
39:18I'll know.
39:49I'll know.
39:51I'll know.
39:52I'll know.
40:02I'll know.
40:31I'll know.
40:33I'll know.
40:34I'll know.
40:35I'll know.
40:36I'll know.
40:40I'll know.
40:42I'll know.
40:43I'll know.
40:52I'll know.
41:20I'll know.
41:28I'll know.
41:32I'll know.
42:02I'll know.
42:12I'll know.
42:42I'll know.
42:43I'll know.
42:47I'll know.
43:17Okay.
43:31I'll know.
43:48I'll know.
43:50I'll know.
43:59I'll know.
44:25I'll know.
44:27I'll know.
44:36I'll know.
44:41I'll know.
44:54I'll know.
45:04I'll know.
45:25I'll know.
Comments