- 2 days ago
Perfect Crown Episode 6 🍿🍿🍿
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Do me know.
00:00:05I can't tell.
00:00:09With a voice on voice rule.
00:00:16Do you have a voice9th?
00:00:27I can't tell.
00:00:27I can't tell.
00:00:29My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:17성희준, 이제 나와
00:01:37성희준, 나 좀 기다려야
00:01:40아니 성희준, 너무 급하지 않아요?
00:01:45본디 느긋하신 분이신데
00:01:47아, 늦었다 하니까
00:01:53죄송해요
00:01:56네, 자리 넘버만 한번 체크해 주세요
00:01:59네
00:02:01아니 뭐, 대표님 아직도 입고 계신 거예요?
00:02:04드레스를 만들어 있는 모양이다
00:02:06아휴, 두 버릇만 뜨겠는데?
00:02:09성희준!
00:02:15이 정도면은 빠질 수 없는 모양의
00:02:17아휴, 두 버릇만 어두운 모양이
00:02:26드레스 엄마께서는 참석하지 않아도 된다고 하셨는데
00:02:29수근이께서는 꼭 오라고 하셨네
00:02:32Are you going to go to work?
00:02:34Are you going to go to work?
00:02:48My mom.
00:02:53Yes.
00:02:54My mom.
00:02:55My mom is going to get you to the glue.
00:02:56Is your wife going to blow them up?
00:03:05My wife is going to get you down.
00:03:06Yes.
00:03:09You'll call me.
00:03:11When you ask her, go ahead and wait and see her.
00:03:18My mom is going to get you up.
00:03:23Let's go.
00:04:01Thank you for your support, Debby Mama.
00:04:03I would like to thank you for being in the first place.
00:04:06It was a bit of a regret.
00:04:12I am sorry to be here, Debby Mama.
00:04:17You're welcome.
00:04:29I'll be happy.
00:04:29The doctor's wife is not good.
00:04:38It's not a good thing, but it's not a good thing, isn't it?
00:04:45It's a good thing.
00:07:46Yes.
00:07:47This is not enough.
00:07:48I know.
00:07:49I know.
00:07:50I know.
00:08:16I know.
00:08:34I know.
00:08:37I know.
00:08:38I know.
00:08:39I know.
00:08:40I know.
00:08:42I know.
00:08:42I know.
00:08:44I know.
00:08:49I'm going to be my husband's way too late.
00:08:56But...
00:09:00I'm going to be my wife.
00:10:22전하.
00:10:23저희의 혼인을 허락해 주시겠습니까?
00:10:39전하.
00:10:40전하.
00:10:50허락합니다.
00:10:58행복하십시오, 숙부님.
00:11:01성대표도요.
00:11:05환공하옵니다.
00:11:07주상전하.
00:11:08전하.
00:11:15전하.
00:11:18전하.
00:11:24전하.
00:11:25전하.
00:11:27전하.
00:11:28전하.
00:11:47전하.
00:11:56거부권 쓰세요.
00:11:57마마.
00:11:59국홍 거부권은 총리의 권한입니다.
00:12:02전하.
00:12:03전하.
00:12:26전하.
00:12:27전하.
00:12:39전하.
00:12:40네, 네, 네.
00:12:40네, 그럼요.
00:12:41그럼요.
00:12:42예, 알겠습니다.
00:12:46You're not going to go.
00:12:48You're not going to go.
00:12:49Your wife is not going to be internet?
00:12:51I know there are many people who have access to it.
00:12:55Then you can use a phone call.
00:12:58You can use a phone call.
00:13:00You can use a phone call.
00:13:03My name is the king.
00:13:08I'll give you a hug, the guy.
00:13:12And the other guy.
00:13:59I don't know what to do.
00:14:01I didn't know what to do.
00:14:04I was honest with you.
00:14:08I don't believe you.
00:14:11I'm just going to go.
00:14:15If you're not going to go,
00:14:19you'll be going to go ahead and ask you.
00:14:35Don't worry, don't worry.
00:14:38I just wanted to make my own mind.
00:14:44Can you be a person of your own?
00:14:47If you're a good person,
00:14:48Do you know what you're talking about?
00:14:56What are you talking about?
00:15:09What are you talking about?
00:15:11There are a lot of eyes.
00:15:18What are you talking about?
00:15:28오빠, 같이 가.
00:15:47You're running away.
00:15:49If you miss your one, you're not going to be out.
00:15:51You're listening to one.
00:15:53You're listening to one.
00:15:53You need to listen to one.
00:15:57What's your friend?
00:15:57You're listening to one.
00:15:58Yeah, he's really listening to one.
00:15:59You're listening to an adult.
00:16:00Yeah, she's listening to one.
00:16:01...and it's not fun you?
00:16:12You're not gonna be a boy.
00:16:17There's no way.
00:16:18There's no way.
00:16:19There's no way.
00:16:22Here, I'll be there.
00:16:24You're not going to go.
00:16:24There's no way.
00:16:28Hey, there's no way.
00:16:31I'm going to go.
00:16:38I'm going to go.
00:16:39I'm going to go.
00:16:43Where are you going?
00:16:45She told me.
00:16:46What?
00:16:47I was going to get there.
00:16:49You were late.
00:16:49She told me that she told me.
00:17:00You're my everglow.
00:17:03The only way I know.
00:17:08Your 눈 속에 널 담을 때.
00:17:12넌 나의 세상이 돼.
00:17:17Here on this end, let's roll.
00:17:21The only way to go.
00:17:31아직도 결혼 반대야?
00:17:37좀 봐주라...
00:17:38오빠도 내 편 안 하면 나 진짜 어떡하라고.
00:18:22Let's pray.
00:18:23Okay.
00:18:25I'm not lying.
00:18:29I'm always going to be your way.
00:18:38Okay.
00:19:00I'm sorry.
00:19:01You've got a lot of fun.
00:19:03You always wear a lot.
00:19:06I was very young when I was looking for a lot.
00:19:09I'm so cute.
00:19:13But can I really give you this?
00:19:16It's a good one.
00:19:19It's not.
00:19:19No, that's not true. That's not true.
00:19:23I'm going to get back to you.
00:19:26Just take it right now.
00:19:27I'm just going to take a picture.
00:19:29That's it.
00:19:31My mother doesn't like this.
00:19:34What?
00:19:37It's not true.
00:19:51I will be fine.
00:19:52어머니께서 작은 아들을 편애하셨나 보다.
00:19:56국보로 지정될 만큼 대단한 반지인데
00:19:59자각게 물려주신 거잖아요?
00:20:01왕이 되실 큰 아드님이 아니고.
00:20:12그것 때문에 아버지께서 노발대발 하셨지.
00:20:17My father, my father was all I wanted to give you to me.
00:20:36My father is...
00:20:46Oh
00:21:15울어 주네요
00:21:20혹시나 이 맘이 부담일까
00:21:27말없이 옆에 있어요
00:21:53아이고, 아이고 이뻐
00:21:56장미 좋아해요?
00:21:58네?
00:21:59데이비드 오스틴, 줄리엘 로즈, 얜 피오니아 다 장미잖아요
00:22:04응?
00:22:05부모님이 꽃집 하세요
00:22:09도비소님 꽃 수저세요?
00:22:13반응 어때?
00:22:15아주 뒤집어졌어요
00:22:17창원 때문에 외신에도 실렸어?
00:22:21국내고 외신이고 아주 난리예요
00:22:31내일 홍보팀 미팅 잡아
00:22:33이미 다 잡아놨죠 내일 오전 10시
00:22:38차가
00:22:39저 내일 반지 끼고 인터뷰해도 돼요?
00:22:44마음대로 해
00:22:46아이고 봐
00:22:48진짜 이쁘지?
00:22:51만지지 말고 눈으로
00:23:01와
00:23:02미쳤어
00:23:03무슨 청원이야
00:23:04와
00:23:06자기야
00:23:06왜?
00:23:07우리 이제 로열 배밀리야
00:23:09그러니까 말이야
00:23:10그러니까 내가 이제
00:23:11그 이한대군의
00:23:15형님이라는 거 아니에요?
00:23:17그치?
00:23:27왜?
00:23:31형 찝찝하네
00:23:33에이
00:23:34자기 괜히 아가씨가 왕족 되는 거 싫어서 그런 거지?
00:23:38아이
00:23:38그건 아니고
00:23:39자기야
00:23:41아가씨가 왕족이 돼야
00:23:42자기가 캐슬 그룹 후계자가 딱 되는 거라니까?
00:23:45그건 아는데
00:23:47근데
00:23:48그 장비사 새끼 죽은 거 있잖아
00:23:53그 형 이상하지 않아?
00:24:00그건 좀 그렇긴 해
00:24:15구하게
00:24:16데뷔 마마
00:24:17구원금 드셨사옵니다
00:24:20드시라하게
00:24:36혼인이라니
00:24:37이게 말이 됩니까?
00:24:41전학계 명을 거두시라 추첨을 올리겠습니다
00:24:44그럴 순 없습니다
00:24:46손바닥 뒤집듯 뒤집을 수 있는 어명
00:24:50어명이 아니니까요
00:24:52해서
00:24:54받아들이겠다는 겁니까?
00:24:59이한 그자가
00:25:04선왕의 유지를 압니다
00:25:09이한대군에게 왕위를 넘기겠다니요
00:25:13정녕 미치신 겁니까?
00:25:17죽는 것보다야 낫지
00:25:23죽는 게 낫습니다
00:25:29차라리 죽으십시오
00:25:38차라리 죽으십시오
00:25:41그게 세자를 위한 일입니다
00:25:48그냥 하는 말 같진 않았습니다
00:25:52그때 분명...
00:25:54증거가 있진 않을 겁니다
00:25:59그날의 불이
00:26:05모든 걸 태웠으니까요
00:26:10해서
00:26:11그 천박한 혼인
00:26:14받아들일 겁니다
00:26:16마마
00:26:17대군이 선왕의 유지를 알고 있는 한
00:26:19대군과 한배를 타는 건 불가능합니다
00:26:22해서요
00:26:22성희주
00:26:23성희주
00:26:25그 자가 대군의 약점이 될 테니
00:26:29손댈 수 있는 거리에 두는 게
00:26:32좋지 않겠습니까?
00:26:53그러니까 남편이
00:26:56부부님의 약점이 될 것 같은데요?
00:27:02이런데로
00:27:03My father, just like this, we need to take care of our house.
00:27:06Ty영.
00:27:08Yes?
00:27:10We'll get to the house of the house.
00:27:12That's our house?
00:27:15We'll have a lot of people in the house.
00:27:20Your brother's sister will stay there.
00:27:46I love my dad.
00:27:47It's not that I like my dad.
00:27:50But I love him.
00:27:50I'm not sure.
00:27:51But I'm not sure about him.
00:27:53What?
00:27:55What about you?
00:28:00I can't see it.
00:28:02I can see it on my face.
00:28:03It's a lot of people.
00:28:09You...
00:28:11...and you...
00:28:12...and you're going to have a plan?
00:28:15What?
00:28:16You don't have a plan.
00:28:18Then you...
00:28:19...and you...
00:28:20...and you...
00:28:21...and you...
00:28:22...and you...
00:28:22...and you...
00:28:23...don patients...
00:28:24...do you need to, I...
00:28:26...don't you do?
00:28:26Well done.
00:28:28What...
00:28:29I mean...
00:28:31The modularized parts...
00:28:32...what...
00:28:33...you...
00:28:33...why isn't your balance at home...
00:28:34...what...
00:28:35... sorgen...
00:28:36...and others think with the support?
00:28:39...you...
00:28:40...you...
00:28:41You...
00:28:41...that's why...
00:28:41Then...
00:28:42...you...
00:28:43...your...
00:28:43...we...
00:28:46...you...
00:28:47...you don't know anything...
00:28:48...bye...
00:28:51...we...
00:28:53You know what I want to say about you.
00:28:58I was looking for you.
00:29:00I was looking for you.
00:29:02I got a lot of hard work.
00:29:03That's right.
00:29:05It's not a bad thing.
00:29:07You know...
00:29:10What are you talking about?
00:29:19It's not a bad thing.
00:29:23What?
00:29:24I have died.
00:29:25If you don't know if I was a kid, I didn't know if I were a kid.
00:29:30There's no one else.
00:29:45Are you living in this, you're such a bitch?
00:29:49You're so crazy!
00:29:50I can't believe it.
00:29:53I'm going to kill you first.
00:29:56I'm going to kill you first.
00:29:57I'm going to kill you for a while.
00:30:01I'm going to kill you now.
00:30:08We?
00:30:10I'm going to kill you now.
00:30:13Let's go.
00:30:13Let's go.
00:30:16Why are you here?
00:30:20I'm sorry.
00:30:21Sorry.
00:30:23I'm going to kill you first.
00:30:36I'm going to kill you first.
00:30:45I'm going to kill you first.
00:30:46This is why the questions are so good.
00:30:48Is he going to kill you?
00:30:50The advantage of the difference between the previous two two?
00:30:51I'm curious.
00:30:53I'm going to ask you.
00:30:55If you're a first one,
00:30:57the first one is when you win.
00:31:02If the next one,
00:31:03you won't win.
00:31:03I'm going to ask you more.
00:31:06What's the point?
00:31:07I'm going to kill you first.
00:31:11pull on.
00:31:13You come to me, I'll never laugh about anything.
00:31:23I was worried about it.
00:31:25I didn't want to meet you in the same time.
00:31:27I didn't want to meet my husband.
00:31:28Then I got up with my husband.
00:31:33They're at the same time.
00:31:33He's probably one of the other people.
00:31:34Oh, he's been at the same time.
00:31:35Yes, I have one.
00:31:36You can't see him now.
00:31:37Me too, you almost forgot?
00:31:40He was like a rocky one.
00:31:42But he didn't see him of course.
00:31:45He's more like a single person so much.
00:31:49The first time he didn't notice he was right the same.
00:32:01...
00:32:01...
00:32:02...
00:32:02...
00:32:03...
00:32:03...
00:32:04...
00:32:06...
00:32:07...
00:32:07...
00:32:07...
00:32:07...
00:32:07...
00:32:07...
00:32:07...
00:32:07...
00:32:07...
00:32:07I'm going to keep you here.
00:32:11I'm going to keep you here.
00:32:18It's going to be broken.
00:32:22It's like a bit.
00:32:30Why?
00:32:34It's not broken.
00:32:38It's a long time.
00:33:02What do you want to see?
00:33:04I'm going to sleep with you.
00:33:06What is it?
00:33:07I'm going to talk to you.
00:33:22I'm going to talk to you.
00:33:30Oh, my God.
00:33:33Oh, my God.
00:33:33I love you.
00:33:41So I love you.
00:33:48Oh, my God.
00:33:49Oh, my God.
00:33:52Oh, my God.
00:33:54What did you do?
00:33:55You didn't even know the other thing, but you didn't want to go.
00:33:58Why didn't you get one?
00:34:03Why didn't you get one?
00:34:05Why didn't you get one of the things?
00:34:09You're in a way to get one.
00:34:10What?
00:34:18You've never been to the car since then.
00:34:24I'll talk to you later.
00:34:29Do you think it's your mind?
00:34:33It's so cute.
00:34:38Let's go. The rest of the day is done.
00:34:42No, I'm not sure.
00:34:46I'm going to call you when you call me.
00:34:58I'm going to go.
00:35:00I'm going to go.
00:35:03I'm going to go.
00:35:05I'm going to go, and go.
00:35:07Yes, I'm going to go.
00:35:09Yes, I'm going to go.
00:35:10Your attorney...
00:35:11Your attorney's not safe.
00:35:12Your attorney's safe.
00:35:13Your attorney's safe.
00:35:13It's safe, right?
00:35:15Right?
00:35:16Well, we're not.
00:35:19You're not a good attorney.
00:35:20One more.
00:35:21Yes, I'm going to go.
00:35:23Who is the judge?
00:35:25Who is the judge?
00:35:27What's the judge?
00:35:32Listen to me?
00:35:40Who is the judge?
00:35:41Who is going to listen to me?
00:35:43How to go do away all the effects of the judge?
00:35:45Well, that's not possible.
00:35:46From angle.
00:35:47The judge is just looking at other VPNs.
00:35:52Who is the judge?
00:35:52That's not possible.
00:35:52So I'll be able to take you back.
00:35:56I'll be able to take you back.
00:36:00I'll be able to take you back.
00:36:02Do the law?
00:36:03Yes.
00:36:06Do it?
00:36:12Do the law?
00:36:18Do the law.
00:36:27Do the law.
00:36:28Yes, Jack.
00:36:30내일 궁해요?
00:36:32결혼 준비해야지.
00:36:35차 보낼테니까 그거 타고 와.
00:36:38괜히 운전하지 말고.
00:37:02네.
00:37:03이수야.
00:37:05어, 오빠.
00:37:08왜?
00:37:10왜?
00:37:12근데 우리 결혼 준비를 오빠도 같이 해?
00:37:15그럼 따로 해.
00:37:16난 총리고.
00:37:17네 결혼은 국군이나 다름없는데?
00:37:20그러네.
00:37:24대군자가 성 대표 들었습니다.
00:37:33민 총리도 함께 들었습니다.
00:37:40들러와라.
00:37:59두 사람.
00:38:03같이 온 겁니까?
00:38:05아니요.
00:38:07벌문 앞에서 만났습니다.
00:38:09어.
00:38:13그럼.
00:38:15시작할까요?
00:38:22우리 미팅 시간 좀 미룰 수 있을까요?
00:38:25어.
00:38:26한 두 시간 정도?
00:38:28여기 일정이 좀 늦어지네요.
00:38:29도미사님.
00:38:32네, 고마워요.
00:38:35대표님이랑 같이 오셨구나?
00:38:37아, 네.
00:38:39그 오실 때 혹시 꽃 보셨어요?
00:38:42네?
00:38:42이 시기에 궁이 진짜 완전 꽃 천국이거든요.
00:38:45특히.
00:38:48도미사님?
00:38:49아, 네.
00:38:50특히 벤카비랑 수국이 입구에 보면 장난 아니야.
00:38:53혹시 이따 시간대로.
00:38:56수국.
00:39:02수고하세요.
00:39:09대군자가의 혼례는 왕세자에 준하는 규모로 진행될 겁니다.
00:39:14이유는요?
00:39:15흉사가 찾았던 왕실이지 않습니까?
00:39:17국민들도 그만큼 내장을 입었고요.
00:39:19그러니 이번 혼례는 왕실이 건재하다는 걸 알릴 기회로 써야 합니다.
00:39:24그래야.
00:39:25왕실이 쓸만해질 테니까요.
00:39:27국내에서도.
00:39:29국외에서도.
00:39:32그렇죠.
00:39:34경제적인 이유도 큽니다.
00:39:37드리는 돈보다 버는 돈이 많은 게 로열 웨딩이니까요.
00:39:40드리는 돈이 얼만데?
00:39:44한...
00:39:47아, 뜨거워.
00:39:48괜찮아?
00:39:49되었어?
00:39:50아니, 괜찮아, 괜찮아.
00:39:53아니, 근데...
00:39:55벌어들이는 돈이 얼마길래 그렇게 큰돈을 써?
00:39:58민 총리.
00:40:01성의 주는데 안 사람이 될 사람입니다.
00:40:04언행을 주의하세요.
00:40:15제 앞에서는 애쓰지 않으셔도 됩니다.
00:40:19아...
00:40:21그...
00:40:24오빠도 다 알아요.
00:40:32하...
00:40:34하...
00:40:35하...
00:40:36하...
00:40:38하...
00:40:39하...
00:40:39무사히 이혼하시는 그날까지...
00:40:44제가 최선을 다해 돕겠습니다.
00:40:58하...
00:40:59하...
00:41:00하...
00:41:03하...
00:41:03하...
00:41:04하...
00:41:04하...
00:41:04하...
00:41:10하...
00:41:15하...
00:41:18하...
00:41:20하...
00:41:21하...
00:41:23하...
00:41:23하...
00:41:24하...
00:41:26하...
00:41:28하...
00:41:28하...
00:41:29하...
00:41:29하...
00:41:30하...
00:41:33하...
00:41:34하...
00:41:36하...
00:41:36하...
00:41:37하...
00:41:39하...
00:41:41하...
00:41:43Your brother?
00:41:44Your brother and brother are not really close to you?
00:41:46Yes, it's true...
00:41:47What are you talking about?
00:41:50We are so close to you.
00:41:53How are you talking about me?
00:41:54Well, I'm happy.
00:41:55You're so close to me.
00:41:57You're so close to me.
00:41:59I'm asking you to go in the 궁.
00:42:02You're not...
00:42:05You're not at my brother.
00:42:08I don't know what to do.
00:42:09I'm going to leave you there.
00:42:14There's nothing to do with it.
00:42:16I can't believe it.
00:42:17I don't know what to do.
00:42:20What are you saying?
00:42:23I don't know.
00:42:27I'm sorry.
00:42:31But it's not a bad thing.
00:42:34What?
00:42:35Just like the exact answer.
00:42:36I'm worried about,
00:42:36I don't know.
00:42:39But if I got the wrong thing,
00:42:41it's not the wrong thing.
00:42:43I don't know what to do.
00:42:44You're whenever I get it?
00:42:46You're Çünküo.
00:42:48I don't know how you get it.
00:42:51I'm sure.
00:42:52That's not good.
00:42:53I don't know either?
00:42:54Yes?
00:42:55I'm sure.
00:42:56That's not good enough.
00:42:57I think it's a bad thing.
00:43:00That's not good.
00:43:08it's just what?
00:43:09You said he's been a good guy.
00:43:12I'm not sure what you think about it.
00:43:13I think he's a more interesting thing.
00:43:15He's a lot older.
00:43:16He's been a little under my own.
00:43:18Well?
00:43:19He's not the one who knows.
00:43:23You don't understand him.
00:43:24You're going to be so close.
00:43:27You're going to be a bad guy.
00:43:28You're going to be a bad guy.
00:43:29I'm not sure what you want to do.
00:43:40So...
00:43:41So...
00:43:43So?
00:43:44So?
00:43:45So!
00:43:46So!
00:43:47So!
00:43:59So...
00:44:00So...
00:44:07So...
00:44:12So...
00:44:13So...
00:44:15Allot well!
00:44:16So...
00:44:17So...
00:44:20So...
00:44:20I would like to keep you in the same way.
00:44:25I will keep you in the same way.
00:44:26You will keep this step forward.
00:44:28You will keep this step forward.
00:44:28If you're a person with a child,
00:44:30he doesn't have sex.
00:44:34And...
00:44:40One of the things you do...
00:44:41It's a great deal,
00:44:45you have to do it with a couple of months.
00:44:46And then...
00:44:48We had a lot of work, but after marriage, marriage, marriage, marriage, marriage, marriage, marriage, marriage.
00:44:52That's what I do.
00:44:58Okay.
00:45:00If you have a secret to protect yourself, you can leave it.
00:45:07It's all that you can do.
00:45:09It's all that you can do.
00:45:10I'm sorry.
00:45:20I'm sorry.
00:45:24I'm sorry.
00:45:44I'm sorry, I'm sorry.
00:45:55Come on.
00:46:05I'm going to be with you.
00:46:10I'm going to be with you.
00:46:15I've been with you so much.
00:46:17I'm going to be with you.
00:46:20I'm going to be with you.
00:46:22I'm going to be a family.
00:46:36I'm going to be with you.
00:46:37How are you?
00:46:38Yes, I'm going to be with you.
00:46:46Are you okay?
00:46:48Are you okay?
00:46:49I'm okay.
00:46:50I'm going to be with you.
00:46:52I'm not.
00:46:53You're not.
00:46:53You're a little girl.
00:46:55You're a little girl.
00:46:57You're a little girl.
00:46:58I'm okay.
00:46:59I don't know.
00:46:59I don't care about you.
00:47:03I think ...
00:47:04you're not.
00:47:04You're doing that.
00:47:05I'm not so sure about you.
00:47:06I'm going to go to أ Ideaأis.
00:47:11You're right.
00:47:12I don't care I am.
00:47:13Honestly, I was really talking about your externoth President.
00:47:16aside from the organisation,
00:47:19youprevuse Like a servant who fáeger Seite.
00:47:20That face, the legs, the belly and the feet…
00:47:22Okay.
00:47:23We left theiós.
00:47:26What's a friend?
00:47:28I'm containing everything.
00:47:28It's an angel to the people who come to the home.
00:47:31It's like he is going to walk.
00:47:33So, we eat some food,
00:47:35because it's even if he was a person who lives,
00:47:38or if it's his wife and his wife,
00:47:40for
00:47:41the opportunity to get the chance.
00:47:43It's been a thing for me.
00:47:56What's your name?
00:48:08This is the number here.
00:48:11Yes?
00:48:13This is the number here.
00:48:13This is the number here.
00:48:24Yes?
00:48:37It's a number here.
00:48:40It's a number here.
00:48:41Thank you, my baby.
00:48:46It's a number here.
00:48:49Don't you?
00:48:50The number here is...
00:48:50Doce's less.
00:48:51Yes, sir.
00:48:55Doce's less.
00:48:55The man is?
00:48:58Doce's more.
00:49:17Doce's less.
00:49:18Oh
00:49:49이 결혼에 대해서 뭘 아셨을지
00:50:01형수님
00:50:12반성문을 요구하셨을 겁니다
00:50:14형의 앞을 막지 말라
00:50:17그리혼을 내셨으니
00:50:19조카의 앞을 막는 건 역시
00:50:21허락치 않으셨겠지요
00:50:25그만하십시오
00:50:32선왕의 죽음 앞에
00:50:35그대는 정령 떳떳합니까
00:50:43주상을 볼 땐 무슨 생각을 합니까
00:50:45선왕께 그러했듯
00:50:48그 앞을 가리고 끝내 치우고 싶습니까
00:51:06괜찮아요?
00:51:18대군의 군호가
00:51:20대군의 군호가
00:51:21웨이 아닌 줄 압니까
00:51:27다스릴 이에
00:51:29평안을 안
00:51:32왕실의 안정을
00:51:35해치지 말란 뜻입니다
00:51:56이만
00:51:57물러가겠습니다
00:52:07곧
00:52:09국문이 닫힐 시간이라서요
00:52:26천천히 좀 가
00:52:31천천히 좀 가
00:52:32천천히 좀 가라니까
00:52:34제가 진짜
00:52:36결혼 전이라 참은 줄 아세요
00:52:38아까부터 뭘 자꾸 참아
00:52:40제가 하고 싶은 대로 했으면
00:52:41데뷔 마마 지금
00:52:42뼈도 못 추...
00:52:53조금만 참아요
00:52:55조금만 참아요
00:52:56결혼만 하면
00:52:57자가 앞에 있는 게 뭐든
00:52:59제가 다 치워줄게요
00:53:13못 믿겠어요?
00:53:17못 믿겠어요?
00:53:17믿어
00:53:19그니까
00:53:20나 좀 데리고 나와봐
00:53:23네?
00:53:26오늘은 궁에서 하기 싫거든
00:53:31혹시 나 이 맘이 부담일까
00:53:37말없이 옆에 있어
00:53:46언제는 이 맘이 걱정돼서
00:53:54소란함을 두고
00:53:57운전하셔도 돼요
00:53:59이미 출근한 것부터가 반항이야
00:54:04안 무서워요?
00:54:06사고 난 지 얼마 안 됐잖아요
00:54:11나 운전 좋아해
00:54:21나는 것 같잖아
00:54:23빠르고
00:54:27뛰는 것도 안 되고 자전거도 타면 안 되는데
00:54:29운전은 해도 되거든
00:54:34나는 것 같잖아
00:54:39빠르고
00:54:40뛰는 것도 안 되고 자전거도 타면 안 되는데
00:54:43운전은 해도 되거든
00:54:48그대가 함께 해주던 시간
00:54:52진짜 한번 날게 해줘야?
00:54:54거리 위로
00:54:56날 살릴 것은
00:55:18나한테 청원이라도 하려고?
00:55:21드라마를 너무 많이 보신 거 아니에요?
00:55:23그럼 여긴 왜 왔는데
00:55:25후배님이 빌린 거야?
00:55:27제 건데요
00:55:30그래서 뭐
00:55:32여기서
00:55:33나를 하고?
00:55:35여기서는 뭔 말죠
00:55:37나는 건
00:55:38여기서는
00:55:42이 시간가 없사
00:55:43있잖아
00:55:51송희주
00:55:5720년 만에bij합니다 전화
00:55:59전화
00:56:01전화
00:56:04이게 제가 직접 말린 거거든요
00:56:09How are you?
00:56:10How are you?
00:56:11It's good.
00:56:13I'm not going to give you anything.
00:56:15I'm not going to give you anything.
00:56:18Are you hungry?
00:56:22Are you hungry?
00:56:24Oh, my son!
00:56:27There are only ones in there?
00:56:30Yes, my son.
00:56:31He's hungry, and he's hungry.
00:56:36And my son is hungry.
00:56:38But we're not going to tell you what's going on.
00:56:39We need to say something.
00:56:43I'm not going to tell you what's going on.
00:56:47So you're not going to tell me what's going on.
00:56:48You're hungry, and you're hungry.
00:56:52You're hungry.
00:57:07Who is there?
00:57:08Why?
00:57:09I don't know why.
00:57:10I'm not here.
00:57:12I've been there.
00:57:13What do you say?
00:57:16He's not here.
00:57:18He's not here.
00:57:18What are you doing?
00:57:19What are you doing?
00:57:21What?
00:57:22He's not here.
00:57:23What?
00:57:24We're just kidding.
00:57:25You're not here.
00:57:27We're just gonna get married.
00:57:30But he's not here.
00:57:32He's still there.
00:57:38He's still here.
00:57:43Why are you gonna get married?
00:57:44Well, I mean, I can't take a whole thing.
00:57:51He's still here.
00:58:03You can't get any more.
00:58:07What?
00:58:11What?
00:58:19I'm going to take a look at him, too, too, too, too, too, too, too, too, too, too, too.
00:58:42What do you think about this?
00:58:49That seems like it's not a good thing.
00:58:51But its exact same thing is a one thing.
00:58:54This is an ugly man.
00:59:00I'm sorry.
00:59:03It's not a bad thing.
00:59:06You know, I'm sorry.
00:59:11I'm going to go.
00:59:12I'm going to go.
00:59:23I'm going to go.
00:59:32Oh?
00:59:33Oh, no.
00:59:36You're dangerous to me.
00:59:37You're right, go ahead.
00:59:39Here.
00:59:40You're right.
01:00:05Oh
01:00:40You keep me here when I want a thing
01:00:44차가운 날들 속에
01:00:47내 곁에 온 기가 되신 그대
01:00:52You keep me breathing
01:00:57You keep me here is that
01:01:01You keep me here
01:01:03날개 해준다더니
01:01:05왜 후배님이 날고 있어?
01:01:08차가운 여기 서 보세요
01:01:09제가 잡아드릴게요
01:01:10아 됐어
01:01:11아 왜 그러지 말고
01:01:12으아아아아아악
01:01:36자가 어디 다치지는 않으셨어
01:01:46하고 싶은 거 다 알아며
01:02:04아 됐어
01:02:06아 됐어
01:02:07아 됐어
01:02:08아 됐어
01:02:09아 됐어
01:03:11자가도 이분은 참석하시죠?
01:03:15아마도?
01:03:18그럼 왈츠도 추시나?
01:03:22줄 줄 알아?
01:03:30장혼 출신입니다만?
01:03:48아마도?
01:03:48아마도?
01:03:50아마도?
01:03:51아마도?
01:03:53아마도?
01:04:01아마도?
01:04:08아마도?
01:04:13아마도?
01:04:15아마도?
01:04:22아마도?
01:04:23Let's go.
01:05:09Let's go.
01:05:25Let's go.
01:05:29Let's go.
01:05:58Let's go.
01:06:02Let's go.
01:06:04Let's go.
01:06:06Let's go.
01:06:06Let's go.
01:06:10Let's go.
Comments