- 5 hours ago
ダイアンのガチで!ごめんやす 昭和すぎるドライブインに行ってみて! - 2026年05月01日
Category
📺
TVTranscript
00:00Welcome to the GATCH!
00:02Welcome to the GATCH!
00:02Welcome to the GATCH!
00:05This is the last time I did a plane shoot.
00:09It was a good one!
00:10I was 10,9発, and I was 10,9発.
00:14I was like, I don't know.
00:16I don't know what I was looking for.
00:19I don't know what I was looking for.
00:21I don't know what I was looking for.
00:24I don't know what I was looking for.
00:28Work at it!
00:29It's summer, I don't care!
00:43The GATCH!
00:46Part 2.
00:46I'm on 3 or 4.
00:48Part 2.
00:50Part 2.
00:50Part 3.
00:51Part 2.
00:52Part 3.
00:54Part 3.
00:54Part 3.
00:56Part 4.
00:57Part 4.
00:58What are you talking about?
01:01What are you talking about?
01:03What are you talking about?
01:05It's like this.
01:05It's 5 to 1.
01:07I'm not sure.
01:11I want to tell you what I want to do.
01:13Okay.
01:16this,
01:16this is a car about drive-in.
01:21I've never seen the drive-in as well.
01:24I'm looking for the drive-in.
01:24is in the middle of the drive-in.
01:26It's a cruise-in as well.
01:28I don't want to add this to the drive-in.
01:35That's so funny.
01:37It's a drive-in.
01:38What a drive-in is the word I hear.
01:40Yes, I've heard.
01:41Drive-in is not a word.
01:44Yes, I've heard a drive-in.
01:47It's a drive-in.
01:48It's a drive-in.
01:49Drive-in is not a drive-in.
01:52It's not that it's inter-like.
01:54Just a little休憩.
01:56It's like a truck driver.
01:57So in order to find a place that you can see.
02:00So, I'm going to drive on the drive-in.
02:03Let's go.
02:12今回は1970年代に全国の道路沿いに急増。
02:18昭和生まれのダイヤンには懐かしい激渋ドライブインを訪ねる。
02:23せっかくなのでドライブしながら目的地へ。
02:27昭和すぎるドライブインって昔のドライブインって何かあったやん。
02:29親父とか出かけるときさ。
02:32あのドライブインやっていこうかーってさ。
02:33ドライブインって何なんですか?
02:36自動販売機あってさ。
02:40で、自動販売機多めで。
02:41そうそうそうそう。
02:42ご飯とかも食べれる。
02:43店があるって感じじゃなかった。
02:47でもあれじゃん、ご飯とか食べれるんじゃん。
02:49あったから焼肉とかさ。
02:51そうそうそうそう。
02:52古いな。
02:53そうそうそうそう。
02:54そういう感じのイメージだな。
02:56ドライブインなんかもう言わんねん。
02:58ほんまに。
03:02山木レップ舞台で出てきてたやん。
03:04どこどこのドライブインって。
03:06全開やん。
03:08ほんまに。
03:23ほんまに。
03:25ドライブインぐらい。
03:26いやいやいや。
03:27ドライブイン。
03:27ドライブインやんけ。
03:28だってドライブインなんや。
03:29いやいや。
03:30ドライブインって。
03:31オマエそれ。
03:32舐められるやろ。
03:33何やで。
03:36スタッフさんに舐められんねん。
03:38全部発音してる。
03:39ここにクイズやるわ。
03:43用意されてるから。
03:441970年代後半に入った。
03:47ハナシがピーマン。
03:48ハナシがピーマン。
03:51ハナシがピーマン。
03:52ハナシがピーマン。
03:54ハナシがピーマン。
03:59ハナシがピーマンやな。
04:00ハナシがピーマン。
04:02緑色の話ばっかりする。
04:04緑色の話ばっかりする。
04:06話がピーマン。
04:07いやそれ。
04:07遠回しすぎるやろ。
04:08使うバーブン少なすぎるやんか。
04:10ピーマンの話ばっかりしてるやつに言う。
04:12ハナシがピーマン。
04:13そのままやれんか。
04:15ピーマン。
04:16ピーマン。
04:16思いかぶってくれば多い。
04:20何言ってんじゃん。
04:21どうしたい。
04:24俺は。
04:25何をしたらよかった。
04:27I want to ask you, I don't.
04:33The questions are you going to tell me the most about the other stuff?
04:38It's a big story.
04:40It's an interesting story.
04:41It's a big story.
04:43It's a big story.
04:45I'm going to tell you what you're going to tell you.
04:51Why do you tell me that you're going to tell me.
04:51But you're going to tell me the most about the other stuff.
04:56So are you okay?
04:57Why don't you tell me to?
05:01C'mon is good for a p-m baby.
05:09I'm so good.
05:09It sounds good for you.
05:12I'm afraid of how you say it.
05:17Yeah...
05:17You know it?
05:19I don't want to respond.
05:21I don't want to say it.
05:22I don't want to do it.
05:22I don't want to do it.
05:23I just wanted to tell you what it said,
05:25In fact, P-Man is the only way to talk about it.
05:30And how live to do this is so far.
05:34That's really hard to say.
05:36Go on, you're like, this place is going to go home.
05:42I'm not strong.
05:46This place comes better to drive.
05:48It's hard to drive.
05:49It's amazing that the車's are a lot of different things.
05:53It's a lot of different cars.
05:56It's hard to drive.
06:00I've been driving here.
06:01It's hard, that's it.
06:05It's hard to drive.
06:06When I look in the classic, it's hard to drive.
06:08What is it?
06:10It's hard to drive.
06:12What is it?
06:13I can't stand there.
06:14I don't know.
06:16It's a little bit of a bread.
06:17I think it's a bread-truth.
06:21It's like bread-truth.
06:23It's not a bread-truth.
06:25I know it's a bread-truth.
06:26I think it's bread-truth.
06:28I've never had any bread-truth.
06:29I've never had a bread-truth.
06:38He's the one who's eating.
06:40He's the one who's eating.
06:41That's the best!
06:43It's a good job!
06:45It's a job job!
06:47It's a good job!
06:48It's a good job!
06:50It's a good job!
06:52It's a good job!
06:53It's a good job!
06:55It's a good job!
06:56You drive in the car, too!
07:00You drive in the car, right?
07:03Wow, that's what I'm looking for!
07:08It's a great place
07:09Are we people looking for a garden?
07:13I'm from the same time
07:14a great place
07:15Yes
07:15This is what煙 is
07:18We are in the air
07:22You're in the air
07:24The wind was getting
07:24We are in the air
07:26We are
07:27We are in the air
07:35DRIVE INがまず必要な
07:38DRIVE IN?
07:39DRIVE INって言うてもん
07:41何やねん DRIVE INって言うてもん
07:45ゲーム&自販機 ほら
07:47お前お前ドライブイン
07:497個押し
07:52うわー
07:54あーなんかなんかある
07:56あの看板見てや
07:58うわー
08:00うわー
08:01あーこんなんやった
08:03うわー
08:04うわー
08:06ごっつり感じる
08:08うわー うわー うわー うわー うわー うわー
08:11昔のコンビニみたいちゃう
08:18今回は令和に残る懐かしのドライブインへ
08:22お前なんかドライブインって言うてもん
08:23ドライブインやんけ
08:24だってドライブインなんや
08:25何ドライブインって
08:26お前それを
08:28舐められるやろ
08:29舐めんやねん
08:32ドライブトークで盛り上がっていると
08:35年季が入った建物が目の前に
08:37すごい
08:38ここねドライブインななこしさん
08:40創業50年
08:4124時間営業や
08:43すげー
08:44ちょっと見に行こう
08:4424時間営業な
08:45すごいな
08:46うわー入った
08:48楽やろさ
08:49珍しい
08:50うわー
08:51うわー
08:52うわー
08:53うわー
08:53うわー
08:53うわー
08:53うわー
08:54うわー
08:56先生奥のやつ
08:58うわーうどんのやつ
08:59うわーうどんのやつ
09:00あーこれね
09:00この柄やね
09:01そうそうそう
09:02ちょっと怖いねん
09:04うどんとラーメンは
09:05うん
09:06こちらのお店の方が入れてね
09:07そう
09:08なんかどれか食べへん
09:09うん
09:14ラーメンとカンバーガーやすい
09:15ラーメンと焼き肉にするわです
09:20うわー
09:21うわー
09:21これ懐かしい
09:22この箱のね
09:23ハンバーガー俺懐かしすぎるから
09:24ちょっと食べさせてくれ
09:25これなんか
09:27こういうときさ
09:28以外さ
09:29100円だけ入れてとくや
09:3110円玉とか
09:35うわー懐かしい
09:37俺のイメージやけど
09:38子供の時に
09:39うわー懐かしい
09:40うわー
09:40そんな湯であれやけど
09:41なんかちゃんとなって
09:43出てきたためしない
09:44うわー
09:45熱すぎて
09:45刀って思って
09:46あるある
09:47橋の方食われへんやん
09:48みたい
09:48それがいい
09:50懐かしい
09:51俺家の近所にあってんこれ
09:53うわー懐かしい
09:55泣きそう
09:57行くぞ
09:58チーズバーグ
10:01うわー
10:02ちょっと懐かしすぎ
10:04オールドに行く
10:05オールドあの黄色いあれかな
10:07あのー
10:08あのー
10:08セルロイドみたいなさ
10:10出てきてくる
10:12いいなぼれよくは出てきてからいいですよ
10:13同時し
10:14なぼ
10:15350
10:17ちょうだいって言われてる
10:23ですか
10:24でこれ
10:24はい
10:25それはどういう
10:26おまじで
10:28おまじで
10:28おまじで
10:28おまじで
10:29おまじで
10:29おまじで
10:29おまじで
10:29おまじで
10:31何に聞くんか分からない
10:31ちょっと
10:33まだこっちやってるねんやけん
10:34やばい
10:36短縮できるやろ
10:38これぐらい時間かかってたわたしか
10:41まだ加熱中や
10:43まだ加熱中や
10:45この柄も覚えてるもん
10:47家のけんちゃったわこれ
10:52あわできたできたできたできた
11:07うわっうーわっうーわっうーわっうーわっ
11:09ちょっと
11:11おまじで
11:14おまじで
11:32おまじで
11:37おまじで
11:38Wow, it's dirty!
11:42Wow, wow, wow, that's so cute!
11:45That's so cute!
11:46Wow, wow!
11:49What do you think of this?
11:51I'm gonna eat it!
11:53I'm gonna eat it!
11:54That's a good idea!
11:56I'll take it over here!
11:58Why are you doing this?
12:00I'm gonna eat it!
12:07I don't know.
12:09No.
12:09Oh, I don't know.
12:11You know.
12:11Oh, I don't know.
12:12I don't know.
12:12Oh, yeah.
12:13But it's good.
12:15It's good.
12:15It's a good thing.
12:16And the margarine.
12:18And the flavor is a little dark.
12:21I'm so much.
12:21It's really sweet.
12:23I love it.
12:24I'm so much like this.
12:25I'm so much.
12:26I'm so much.
12:28I'm so much.
12:28I don't know if it's a cup of noodles, but I don't like it.
12:31I don't like it.
12:32There's no type of noodles.
12:33I don't like it.
12:35And there's a big one.
12:38Wow, it's great.
12:41It's really delicious.
12:43I can't eat it.
12:45It's delicious.
12:45I can't eat it.
12:47I can't eat it.
12:48It's so delicious.
12:50I can't eat it.
12:56Wow, this is so cute.
12:58It's so cute.
13:04I'm so jealous.
13:05I'm so jealous.
13:06How are you?
13:06Why do you have Japanese food?
13:08It's so cute.
13:13I'm so jealous.
13:15It's so jealous.
13:15It's so jealous.
13:15I'm so jealous.
13:20You're so jealous.
13:25It's so jealous.
13:27I'm so jealous.
13:29I'm so jealous.
13:30Wow, wow, wow.
13:32That's too jealous.
13:33Wow.
13:33Why did you sell a corn with milk?
13:37It's a dish.
13:38It's a dish.
13:39The dish.
13:40Let's eat it.
13:42It's a dish.
13:49It's delicious.
13:51It's so thick.
13:52It's a very thick.
13:54The ramen is like the old ramen.
13:58It's probably the same.
14:00It's the same.
14:01It's the same.
14:02It's the same.
14:07It's all 10 yen.
14:10I'm not sure.
14:11I'm not sure what I'm saying.
14:15I'm not sure what I'm saying.
14:26It's not a little.
14:27I'm not sure how to do it.
14:30I'm not sure how to do it.
14:30Are you going to be here?
14:31I'm here.
14:39If you can't wait.
14:41Are you?
14:43Well, I think it's a business.
14:47So, yeah.
14:49I don't know what your懐かしさ is that, like,
14:51on the weekend.
14:52It's not a big deal.
14:55I think it's a big deal.
14:56It's not a big deal.
14:58I think it's a big deal.
15:00I think it's a big deal.
15:02Today is going to take a time-slip.
15:06懐かしのドライブイン
15:16ノスタルジーに浸るダイヤン
15:20この気分をさらに高めてくれる場所が
15:22うわっ
15:25ちょっと古いのがあるかな
15:28うわぁなんかもう
15:30インベーダーやん
15:32喫茶店とかのテーブルのやつや
15:34インベーダーのちょっとカラーになる
15:36すごい
15:38古いなぁ
15:40うわぁ
15:44これ全部ほんまに古いなぷよぷよやもん
15:45タイとシャンハイ
15:46うわぁ
15:48マーチャン系が多いなやっぱり
15:50うわぁ
15:51パチンコ入れ
15:54見てシンプルな将棋
15:58レトロゲームがずらり
16:02この中から今回はピンドールゲームを
16:033種類体験
16:05どれかクリアできたら
16:07ドライブイン七越から
16:09素敵なプレゼントが
16:13まずはこちらのフラッシュボールから
16:16お父さんか俺
16:19俺お父さんに入れ方で
16:21息子が座って100円玉に入れてた
16:24行きまーす
16:51行きまーす
16:53めっちゃうまいよ
16:55あっ
16:57やりすぎやって
16:58味
17:00あと2回しかない
17:04あー
17:05そりゃやめろよ
17:07おいかい
17:08残念
17:08もう一歩でした
17:11おもろー
17:12確かにこれ
17:13熱中するな
17:14おもろ
17:15いいやん
17:17いいな
17:19なんでお前ばっかりやって
17:21俺が100円入れる
17:22これ
17:23これ
17:24うん
17:25うん
17:27うん
17:27すごいトカが出れれれんやろ
17:33うん
17:34うん
17:35うん
17:37うん
17:38うん
17:39うん
17:41うん
17:42300点取らなかん
17:43だからついここが
17:45端80点最高
17:49おー
17:50まあまあまあいいや
17:51あと
17:53あと3回
17:55あと3回
17:56あと3回
17:56ええい
17:57ええい
17:59おおいいや
18:00おお前やるやん
18:01あと2回で150点
18:0385点いこう
18:06ええい
18:07はい
18:09ああそ
18:12無理やここ入れや無理
18:18ええじゃ ああ
18:20ああ
18:21ええ
18:22ええ
18:23ええ
18:23ええ
18:24ええ
18:25ええ
18:27ええ
18:28ええ
18:28これでも楽しいな
18:30ええ
18:32俺これやってないやつやろ
18:32ええな
18:46ええな
18:47ランナーが失礼
18:519905点を取ると景品ゲット
18:54カットだ
18:57ヒット
18:58410奪 nature
19:02やぅ
19:03ええ
19:04ええ
19:04カット sweater
19:04カット
19:05ああ
19:05は
19:07が
19:08カット
19:10ええ
19:11ああ
19:11カット
19:16カット
19:18カット
19:23ええイブ
19:24か Entkeeping
19:25transformativeana
19:28カット
19:28honoring the
19:29in
19:37so
19:40yeah
19:40yeah
19:44I'm a
19:46yeah
19:47I'm sure
19:48I'm sure
19:50I'm sure she's in the air
19:54I'm sure
19:54I'm sure that's what I'm gonna do
19:59I'm sure
20:01I'm sure that's what I'm gonna do
20:03I'm sure
20:05I'm not going to get it.
20:06What are you doing?
20:08You're a game set.
20:10You're a game set.
20:14You're a game set.
20:16You're a game set.
20:16It was a good thing.
20:18I didn't get it.
20:19I wanted to get it from drive-in.
20:21What's that?
20:24It's a good thing.
20:27It's a good thing.
20:29It's a good thing.
20:29And a towel.
20:32It's a good thing.
20:33It's really meaty.
20:36You can't use this.
20:38You can use this.
20:39What do I use?
20:42It's a good one.
20:46It's a good one.
20:46I'm a bad guy.
20:48I'm a bad guy.
20:49I'm a bad guy.
20:54That's good.
20:56It's a good one.
20:58It's a good one.
20:59It's a bit of a time in昭和.
21:00The space is in昭和.
21:04It's a bit of a time in昭和.
21:06It's the first time in昭和.
21:07It's about 40 years ago.
21:10It's a bit of a time.
21:13What's the experience of the Roke?
21:16What do you want to do with the Roke?
21:17I really want to say this.
21:19I want to drive in a bus tour.
21:22All right.
21:23I think it's really good.
21:26I'm in San Diego and I'm here with the fans and the first time I went to the U.S.
21:32And then the next time I went to the U.S.
21:34It's been fun for me.
21:35Why did I do this?
21:37You did this, but I just went to the U.S.
21:42It was about as 15 minutes.
21:43I just went to the U.S.
21:46I just went to the U.S.
21:46Right?
21:48Yeah.
21:50But I think she was really nervous.
21:53Wow, I really enjoyed it.
21:55Yes.
21:56I was just in the mood for a while.
22:00I was a little bit nervous.
22:01I was a little scared.
22:02I thought she was a blue feeling.
22:05Why did I feel like she was a blue feeling?
22:08I was a little scared.
22:14I felt like I was a little sad.
22:17Some people will enjoy their lives later.
22:21They will be more controversial than they will be.
22:23Even if they are looking for some people.
22:25All right, you all are men right now.
22:26Let's watch some BLOCK AT CRE.
22:29It's really related to BLOCK AT CREATIONS.
22:41Let's wait for a few minutes.
22:43危ないです炎上しますよ!
22:46宮さんに炎上しますよ!
22:56ガチごめをもう一度ご覧になりたい方はTVerで!
22:59便利なお気に入り登録もお願いいたします!
Comments