Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Perfect Crown Ep 4

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:03내가 언제 이런 거
00:01:04어허
00:01:06그때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
00:01:14저 약간 레저우에도 소질 있는 것 같지 않아요?
00:01:31뭐 하세요?
00:01:35가만히
00:02:00하얗게 번진
00:02:02It's you for real
00:02:11카메라가 보여서
00:02:22지금도 있어요?
00:02:33
00:02:34우리 한 번만 다시 할까요?
00:02:35아까 각도가 좀 별로였던 것 같은데
00:02:40이렇게
00:02:49지금
00:02:51지금
00:03:02야, 봤어? 봤어?
00:03:03둘이 키스 하는 거 봤어?
00:03:04너무 설레이잖아
00:03:06나 설레지면 잠 못했잖아
00:03:12그냥 가시죠
00:03:15이한대 군두십니다
00:03:40더 이상 입장 표명을 미룰 순 없습니다
00:03:42혼란이 야기될 사안입니다
00:03:45좀 더 신중해
00:03:47여기서 입을 다무는 게
00:03:48더 혼란스러운 일입니다
00:03:52아니라고 하길 바라는 겁니까?
00:03:54자가의 위신이 걸린 문제입니다
00:03:56일국의 태군이
00:03:59여인과 입을 맞춰놓고 그저 노름이었다
00:04:02그리 말하는 게 경들이 말하는 나의 위신입니까?
00:04:05그 여인은
00:04:07평민의 서출입니다
00:04:19공표하십시오
00:04:27대군자가의 말씀대로
00:04:29일국의 대군이 일으킨 추물입니다
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:34수습?
00:04:35수습을 위해
00:04:37인정하십시오
00:04:41대신
00:04:42혼인 가능성에 대해서는
00:04:44아니라고 못 박으십시오
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다
00:04:48혼인은 논의든 바 없다
00:04:51그 정도면
00:04:52혼란이 최소화될 겁니다
00:04:54정리?
00:04:55젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게
00:04:57뭐 특별한 일도 아니고
00:04:58무겁게 생각하지 않으면
00:05:01무겁지 않은 일이 될 겁니다
00:05:05그렇게 하지요
00:05:06
00:05:09그 여인은 사죄에서 내보내는 게 좋겠습니다
00:05:13어째서요?
00:05:13자가!
00:05:14사설 경비원이 수두룩한
00:05:16본인 자택에서 계단을 맞은 것도 모자라
00:05:19인터넷에선 온갖 모욕을 다 받고 있습니다
00:05:21그뿐입니까?
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒤편에서도
00:05:25사죄를 지켰어요
00:05:26이런 상황에서 흘러두었다가
00:05:28무슨 일이라도 나면
00:05:30경이 책임질 겁니까?
00:05:36쉽게 헤어질 수도 있지만
00:05:39훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다
00:05:43대군 자가
00:05:44대군 자가
00:05:45어찌 그런
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 삽니다
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고
00:05:53나를 지키는 큰 이들과
00:05:55내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다
00:06:00거기에 내 여인 하나도 안다고
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다
00:06:11자가께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사죄에 기구하는 것을 허한다면
00:06:18자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다
00:06:19여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다
00:06:24헛소문이라도 나면
00:06:26큰일이니까요
00:06:40승인이요?
00:06:42대체 일을 언제 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:51혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:54왕실에서 만남을 인정하며
00:06:56그 여인은 지위가 생깁니다
00:06:58지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이 안 그 자가 공무에 동행시키기라도 하면
00:07:03그걸 알면
00:07:06자중하셨어야지요
00:07:09가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다
00:07:12이미 비난은 빗발치고 있었어요
00:07:14채통을 지키지 못했다
00:07:15법도를 따르지 않았다
00:07:17명분도 많았습니다
00:07:18헌데 그걸
00:07:21마막해서 대군과 대립한 탓에
00:07:24여론이 대군의 편을 들고 있습니다
00:07:26마마에 대한 비난 여론도
00:07:29고개를 들기 시작했고요
00:07:34승인만 하십시오
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다
00:07:41무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다
00:07:50그 여인을 경계하는 재계 인사들도 수두룩하지요
00:07:57뭔 일이 난다 해도
00:08:00이상하진 않다는 소리입니다
00:08:07네, 방금 전 승정원에서 공식 입장을 발표했습니다
00:08:11왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라
00:08:13교제를 인정한 건 처음인데요
00:08:15예, 전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고
00:08:18의견 나눠보겠습니다
00:08:19어서 오세요
00:08:20안녕하세요, 황우경입니다
00:08:22네, 교수님께서는 항상 왕실의 언어가
00:08:25황우경?
00:08:25황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가
00:08:29블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니, 그 왜
00:08:33작년에
00:08:34선왕께서 승용하신 게
00:08:37사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요
00:08:39왜 그
00:08:40네, 많은 사람들이
00:08:42이번 공식 입장에 대해서는
00:08:44상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:48왕실다운 입장이다라고 생각합니다
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는
00:08:53평민이고 사업가입니다
00:08:54왕실의 전통적인 신부감과는 거리가 멀죠
00:08:58근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다
00:09:01아무래도
00:09:01적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:05네, 그러니까 교수님 말씀은
00:09:07어쩔 수 없이 인정했다
00:09:08이런 건가요?
00:09:10정확합니다
00:09:11성의주
00:09:12성의주의 혼인 가능성에 대해서는
00:09:14어떻게 설명하시나요?
00:09:16혼인까지는 어려울 겁니다
00:09:18출신에 민감한 왕실에서
00:09:20평민을
00:09:20용납할 수 있을 리가 없어요
00:09:23네, 그렇다면 타코 왕실의 대응
00:09:26어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:28네, 더 이상
00:09:29추가 입장은 없을 거라고 예측합니다
00:09:34아, 그러니까
00:09:37제가 한 번 더 하자고 했죠?
00:09:40아니, 나는
00:09:43각도가 얘기
00:09:45아니, 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고
00:09:48아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네, 뽀뽀뽀를
00:09:50지금 그런 게 신경 쓰여?
00:09:52우리가 키스
00:09:53자가, 원래 마케팅은
00:09:56아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요
00:09:59교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고
00:10:03호텔에서의 미래
00:10:05야하죠
00:10:06이안대군의 속도위반!
00:10:10아, 나쁘잖아요
00:10:12딱 들어도 뭔가
00:10:13불량식품 같은 게 막 땡기지 않아요?
00:10:22
00:10:23
00:10:23어머 Matrix
00:10:24아아
00:10:26
00:10:27
00:10:28
00:10:29
00:10:39
00:10:41휴대전화
00:10:42
00:10:44
00:10:44
00:10:44
00:10:45.
00:10:52.
00:10:53.
00:10:54.
00:10:55Uh, so…
00:10:56I had to go out for a while.
00:10:58I'll go out for a while.
00:11:00I'll go out now, please.
00:11:02I'll go out for a while.
00:11:02I'll go out for a while, like I've been doing it.
00:11:05I'll go out for a while.
00:11:10I'll go out for a while, and I'll go out for a while.
00:11:12But no, no one has to do it.
00:11:15Yes, no one has to do it all.
00:11:15But it's not a way to do it.
00:11:16If you do it, you'll pay attention.
00:11:17I've just got time to do it.
00:11:18So…
00:11:22So...
00:11:22It's time to...
00:11:23Why is...
00:11:30It's fine...
00:11:34Can you go where you can go?
00:11:37Your car will be...
00:11:42What?
00:11:46What?
00:11:49I'm not a 7th girl.
00:11:52Listen to me, I'm not sure.
00:11:54I'm not sure if you are going to watch this.
00:11:57You'll watch this video.
00:11:58What...
00:11:59I'm gonna show you.
00:12:02How was this?
00:12:03You were putting on the picture with me.
00:12:06There was a lot of people who are doing this.
00:12:09I'm so upset.
00:12:10What's your problem?
00:12:13So much for me?
00:12:13I'm so loose!
00:12:17I'm really expensive!
00:12:20What are you doing?
00:12:23I think I'm like you're the same thing!
00:12:28I tried to do this!
00:12:30I'm so excited!
00:12:30You're still here.
00:12:35Really?
00:12:41You think you're going to be so good?
00:12:43Today will be the day of tomorrow.
00:12:45I'll be the day of the day.
00:12:46It's a day of the day to day to day?
00:12:49Day of the day?
00:12:50The day of the day of the day?
00:12:53I'm sorry.
00:12:55I'm sorry.
00:12:56I can't wait for that.
00:12:58That's what I'm waiting for.
00:13:02I'm waiting for you.
00:13:03I'm not sure.
00:13:06I'm sorry.
00:13:22Come on.
00:13:22Let's go.
00:13:23Let's go.
00:13:23Let's go.
00:13:24Let's go.
00:13:25Let's go.
00:13:38Let's go.
00:13:47This is a very nice thing.
00:13:48You're not sure how such a big thing.
00:13:49Yeah.
00:13:55You?
00:13:57Do you think it's not a big thing?
00:13:59Do you think it's not a big thing?
00:14:01What's up?
00:14:10It's not a big thing.
00:14:13That's right.
00:14:20I don't know.
00:14:23If you want to wear a mask, why are you going to wear a mask?
00:14:27I don't know.
00:14:29That's right.
00:14:29That's right.
00:14:29That's right.
00:15:00That's right.
00:15:01잠시만요, 제가.
00:15:01제가 얼른 다시 가서.
00:15:03배웠다.
00:15:13Behind the shadows near the scene.
00:15:17넌 그저 반짝이면 돼.
00:15:19내 안에 어둠마저도 널 비추고 있을 거니까.
00:15:27Ooh, high and shine.
00:15:29Ooh, behind the shine.
00:15:34Can you see me now?
00:15:36여기 있을게.
00:15:50감사합니다.
00:15:59그, 너무 평범하지 않을까요?
00:16:02그래요?
00:16:06좀 그렇긴 하네.
00:16:08좀 너무 칙칙하고 고루하고.
00:16:17뭐 하는 거야?
00:16:18뭐야?
00:16:19뭐지?
00:16:20수줍어요?
00:16:22왕족은 수줍...
00:16:23어?
00:16:24이것만 빼요.
00:16:25행거친만 없어도.
00:16:27좀 덜 지루하네.
00:16:29이제 좀 괜찮죠?
00:16:30아니요.
00:16:31저는 자가 말고 대표님 말씀 드린 겁니다.
00:16:33예.
00:16:36저요?
00:16:37그럴 리가 없는데?
00:16:38아니 제가 어떻게 평범해요?
00:16:40윤호우우빔omo.
00:16:41응?
00:16:42아...
00:16:45눈부신데.
00:16:48눈부신데.
00:16:52아유...
00:16:58아유...
00:17:03아...
00:17:04아유...
00:17:07wild
00:17:29지금이라도 근이 돼 부르시죠
00:17:32이런 곳에서는 없는 게 나을 게다
00:17:37Oh, that's right.
00:17:39Okay.
00:17:40Oh, thank you.
00:17:43Let me go.
00:17:46Oh, this is the one.
00:17:49Is it right?
00:17:51If you're a couple of wear it...
00:17:53No.
00:17:54Why?
00:17:55It's a uniform.
00:17:57It's not a rule.
00:17:58It's not a rule.
00:17:59It's not a rule.
00:18:00It's not a rule.
00:18:01I'm just a heel first, in order.
00:18:02I sio.
00:18:10Hey, look at young, look...
00:18:14I tend to think I can saint of the young man.
00:18:15Win, look at
00:18:16She's a good company.
00:18:17See?
00:18:18와서 colleen wisdom.
00:18:20All right.
00:18:22Let me know if I'm a boy without front speech.
00:18:27Just wear it.
00:18:28Why are you?
00:18:41Yeah!
00:18:44Why don't you call me?
00:18:48I'm sorry.
00:18:51I'm sorry.
00:18:52I'm sorry.
00:18:57I can't remember.
00:18:59It was nice and soft and soft and soft.
00:18:59I've been so a little bothered.
00:19:03I'm sorry.
00:19:04You said you were wrong.
00:19:07You said you were wrong, don't you?
00:19:12You told me.
00:19:21It looked like you were wrong.
00:19:23Sure, it looked like you were wrong.
00:19:23It was a good time.
00:19:23What was it?
00:19:24I was wrong, like you were wrong.
00:19:24I am a member of my father.
00:19:27I am a member of my father.
00:19:28I am a member of my father.
00:19:31I am a member of my father.
00:19:34I am a member of my father.
00:19:42Oh, this is the 정우 guy?
00:19:46Let's go!
00:19:46Let's go!
00:19:49Oh, this is the winner of this game.
00:19:53That's right.
00:19:54He's a pretty famous fan.
00:19:57When I was young, he was a dream of a athlete.
00:20:02I hope to see what he looks like.
00:20:10It was a clean one.
00:20:13Can you hear me?
00:20:17He is a cabinet.
00:20:18He went to the Bowdoin's bench.
00:20:21He looked at this.
00:20:24He seems to have heard from the bench.
00:20:25He was a man in the hall.
00:20:25You got him?
00:20:25Oh, he was a man in the hall.
00:20:26Oh, he was a man in the hall.
00:20:33He got him!
00:20:34He got him up.
00:20:41He's a man in the hall of the hall.
00:20:43Oh, what?
00:20:47Oh, what?
00:20:48Oh, you're okay?
00:20:51Okay, all right.
00:20:54Okay, it's okay.
00:20:56But, I've lost my food.
00:21:00You can't let it.
00:21:02You can't let it.
00:21:05I'm going to have a hat to go.
00:21:08No!
00:21:19I could know how to do my best, but it's pretty much time.
00:21:19That's the sack.
00:21:20That's it!
00:21:21Shaq, Shaq!
00:21:22Shaq, Shaq!
00:21:31Ka...
00:21:32Oh!
00:21:34When a year after the Jacko, have already been gone?
00:21:35Yes, he was just a guy!
00:21:38Someone told us that he was looking at the picture!
00:21:39What can I find?
00:21:49I can't find a person, in too.
00:21:51The other side, please go and go over him.
00:21:55Please go over him.
00:22:01The other side, please put your hand in.
00:22:06��면 드세요 됐다 그냥 고프세요 고파
00:22:12근데 설마 편식하세요 그게 아니라 식당 아닌 곳에서는 취직 못하셔
00:22:20왜? 음식의 질과 안전을 보장할 수 없으니까 보기에도 흉하고
00:22:25아 그럼 저도 그래야 돼요elloبيICSTAME
00:22:32He's a kiss time!
00:22:34It's the time!
00:22:38It's a very hot couple.
00:22:40It's a very hot couple.
00:22:44But the guy who's kiss time is a kiss time,
00:22:47it's not easy to do it.
00:22:48It's not easy to do it.
00:22:49No, it's not easy!
00:22:49No, no, no!
00:22:52No, no, no!
00:23:02Oh
00:23:06Yeah
00:23:07Oh
00:23:37Oh, my god.
00:23:39But how do you get this all?
00:23:45Ila!
00:23:46You're going to eat it.
00:23:48I thought you were just eating it.
00:23:49You were eating it.
00:23:52I was eating it.
00:23:53I was eating it.
00:23:55You're eating it.
00:23:55That?
00:23:59Oh, wait a minute.
00:24:00Wait a minute.
00:24:01Wait a minute.
00:24:03Let's go.
00:24:04You're in the room?
00:24:05Let's go.
00:24:07I'll go.
00:24:08I'll eat a lunch.
00:24:10I'll go.
00:24:11I'll go.
00:24:12I'll go.
00:24:13I'll go.
00:24:28I'll go.
00:24:29I'll go.
00:24:40Yeah, you're in.
00:24:55Yes.
00:24:59Do you see that in the direction of the district?
00:25:01I mean, it's not going to be a good plan.
00:25:02I'm sorry.
00:25:03Yes?
00:25:16It's delicious.
00:25:24It's delicious.
00:25:25It's delicious to eat.
00:25:26It's delicious to eat.
00:25:28It's delicious to eat.
00:25:31Why?
00:25:32What's there?
00:25:33There's a restaurant right there.
00:25:35I know.
00:25:36I don't know what to eat.
00:25:38Don't eat that meat instead of that one?
00:25:43You can eat this beef for me.
00:25:44I'll eat it.
00:25:45So I don't eat it.
00:25:47I'm craving that you eat it.
00:25:47I don't eat hypertension grandadgette,
00:25:50because there are jedenards,
00:25:52as long as there are food accrues.
00:25:54It's delicious that you eat it not Auldit.
00:25:56I like a shell pig.
00:26:02However, in this case,
00:26:02if you enjoyed it,
00:26:02That's not what I was trying to do.
00:26:04And then what kind of stuff is it?
00:26:07That's what I'm trying to live in.
00:26:09But I don't want to talk about you.
00:26:11It's something that I don't want to talk about you.
00:26:25He's so cute.
00:26:30Do you want to make a puzzle?
00:26:31Do you want to make a puzzle?
00:26:35Okay!
00:26:35Come on.
00:26:43Wow, it's so nice.
00:26:46It's so good.
00:26:47Yes.
00:26:49Yes, yes.
00:26:50Yes, yes.
00:26:51You're a man.
00:26:56You're a man.
00:26:58You're a man!
00:27:13You're a man.
00:27:14No blue coat,
00:27:15you're a man.
00:27:18No blue coat,
00:27:20you're a man.
00:27:22You're a man.
00:27:25You don't regret it.
00:27:29You're a man.
00:27:58I don't want to eat any more, but I don't want to eat any more.
00:28:20He's on a plane, boss.
00:28:21Chaga, who has gone?
00:28:24I don't think they've been a while.
00:28:26It's a good thing.
00:28:27I think it's a good thing.
00:28:28Well, don't worry about it.
00:28:29I don't think it's a good thing.
00:28:31I don't think it's a bad thing anymore.
00:28:33He was a bit of a philom.
00:28:36I didn't know that he was a philom.
00:28:37He was a philom man.
00:28:38I don't have to be.
00:28:40He doesn't have to be a philom.
00:28:42He's a philom.
00:28:43He is a philom.
00:28:45That's what he's going to do in the beginning of the year!
00:28:46He had a boy that was what we had to do in the beginning of the year.
00:28:58He's not going to go.
00:29:00I'm going to go so much.
00:29:02I am not sure what that means.
00:29:03The woman's laws and the woman's laws are not allowed.
00:29:09It must be the same for me.
00:29:11But, you're not the only one for me.
00:29:13You're not the one for me.
00:29:16I am not sure what you're saying.
00:29:17I am not sure what you're saying.
00:29:17You can't give me your legs.
00:29:18Help him.
00:29:19Help him.
00:29:21Help him.
00:29:27Hang a seat like me.
00:29:33Engage me.
00:29:42It's like you're going to be a win.
00:29:45It's really good.
00:29:55I'm feeling so...
00:29:56Ayyuk!
00:29:57nochmal?
00:29:58I'm gonna eat gwa?
00:29:59Everything is done!
00:30:00Oh, my son is definitely structured.
00:30:00Okay, I'm going to eat so.
00:30:02No...
00:30:03No...
00:30:03No, here's the pot that you can eat.
00:30:05Oh...
00:30:05Here's the pot too.
00:30:09Bye-bye, bye-bye.
00:30:14Come on, let's go!
00:30:51I haven't seen anything yet.
00:30:53I haven't seen anything yet yet.
00:30:56I am a man.
00:30:56I'm a man who is a man.
00:30:57That's a man who is a man who is a man.
00:30:58A man who is a man who is a man.
00:31:00I am a man who is a man.
00:31:06I am a man from the first time of the year.
00:31:17Oh, dobi.
00:31:20Um, you're right, right.
00:31:24Oh, really?
00:31:26Oh, yeah!
00:31:27There's a tunnel, tunnel!
00:31:30Oh, there's a tunnel!
00:31:32Oh, there's a tunnel.
00:31:33Oh, there's a tunnel!
00:31:33Oh, there's a lot of people who have seen it.
00:31:36Oh, really?
00:31:39So, you just took a car?
00:31:41Yes.
00:31:43What was that?
00:31:45What was that?
00:31:46Well, I got to get a call.
00:31:49Why?
00:31:53Well, I got to get a call.
00:31:55He taught me to teach you.
00:31:58What taught you?
00:32:00Why did you talk about the Wall Street?
00:32:02Yogi's law, sex, life...
00:32:04Is that a secret?
00:32:18OK.
00:32:20You know what happened?
00:32:21What about you?
00:32:21I'll give it back.
00:32:22I'll give it back.
00:32:22You'll see it in the end.
00:32:23I need you.
00:32:29Wow.
00:32:33Two of them,
00:32:34school to go to school,
00:32:35not to meet you?
00:32:38Why?
00:32:39What?
00:32:40Well,
00:32:42it's very good to meet you.
00:32:43I think it's very good to meet you.
00:32:52I think it's very good to meet you.
00:32:58I'm not a good friend.
00:32:59I think it's very good to meet you.
00:33:01You're a good friend.
00:33:03That's a good friend.
00:33:04It's been a tough one.
00:33:06You were just a little bit.
00:33:07You should say something.
00:33:08You should say something.
00:33:08It's been a while.
00:33:10It's been a while.
00:33:12You should say something?
00:33:14You should say something.
00:33:16You should say something.
00:33:21You can't eat this.
00:33:23Mile.
00:33:24밀키 베이 Tara 게임이라성?
00:33:25어제부터 대표님 라인한데요...
00:33:28갑자기요?
00:33:29대표님도 갑자기 키스하셨잖아요.
00:33:31달건자가랑.
00:33:41아니 얼굴이 빨간 게 accepting to 설레신 것 같던데?
00:33:47되게 더워서 그런거야 그 옷이 되게 따뜻해.
00:33:53What happened to this guy?
00:33:54You're like, I'm going to stay there for the first time.
00:33:57Yeah, you know what I'm talking about?
00:34:05I was a little bit concerned about that.
00:34:12Yeah…
00:34:13You must be sad?
00:34:14Well…
00:34:14You are my old girl.
00:34:14You have to be a monster?
00:34:18It's a thing…
00:34:19You are a big girl…
00:34:19What are you saying?
00:34:20What?
00:34:21What?
00:34:22What?
00:34:23I've never seen that there was a lot of noise.
00:34:26I don't know.
00:34:29It's not true.
00:34:31I think it's better than you.
00:34:34I'm not a kid.
00:34:37It's not a kid.
00:34:38It's not a kid.
00:34:41It's not a kid.
00:34:42It's not a kid.
00:34:42It's not a kid.
00:34:43Why?
00:34:46I'm not a kid.
00:34:47I'm stuck in my car.
00:34:49At least a kid.
00:34:53I'm still here.
00:34:57Can I take my back?
00:34:59Yes.
00:35:05I was still on the show.
00:35:07I was still on the show.
00:35:08Min.
00:35:09He was an individual at the time in the interview where he was,
00:35:10because he told me that he was going on to the next time.
00:35:12My mother could have tried to know that what he was going for.
00:35:15His son was going to be a boy and one of them,
00:35:17he was going to go to...
00:35:20He wouldn't say that at all.
00:35:22He doesn't know,
00:35:23Why they were not having a guest on screen.
00:35:23A guy's son are not a guy's age because he would be a guest.
00:35:28He's a guy who hasn't been a guest since he was a guest.
00:35:29They're not a good guy!
00:35:30But she's a bad guy.
00:35:33He's the second guy who I'm a fan of.
00:35:35He's looking at her.
00:35:36Every day, she's a son has been a good guy!
00:35:38Yeah before the girl is born, you just become a little more.
00:35:45Oh, I know!
00:35:47But he doesn't do anything.
00:35:49He doesn't make a big deal.
00:35:55He's a king!
00:35:59You watch him!
00:36:04He's gonna kill him, isn't he?
00:36:05You can't do it.
00:36:07That's why I got married to the king.
00:36:09You can't do it.
00:36:12You're so happy.
00:36:14Can't you do it?
00:36:16They don't make that?
00:36:17You can't do it.
00:36:18You can't afford it.
00:36:20And you can't afford it.
00:36:23You can't afford it.
00:36:26I'm so sorry..
00:36:31Oh ho!
00:36:32Who are you?
00:36:35I'm sorry.
00:36:37Who are you?
00:36:39Who are you?
00:36:59Who are you?
00:37:03What?
00:37:07What?
00:37:07빨간색 뚜껑 열리는 거요.
00:37:09응.
00:37:11에이?
00:37:12대근자가가 타지 말래요?
00:37:14타지 말란다고 안 탈 사람이니 내가?
00:37:17그 수리 맡겼어.
00:37:19나 요새 그 픽 드럽대해주더라?
00:37:22고장났어요?
00:37:23그거 뽑은 지 얼마 안 됐잖아요.
00:37:25응.
00:37:26누가 범퍼 박고 튀었던데?
00:37:28누가요?
00:37:29모르지 뭐...
00:37:32근데 뭐...
00:37:34나 받고 싶어 하는 사람들 많지 않아?
00:37:48다녀왔습니다.
00:37:51아기씨 오셨어요.
00:37:53아기씨 오셨어요.
00:37:55아니 아니 아니 제가 들어도 되나요?
00:37:57주셔 주셔.
00:37:58아니 못 사셨어요?
00:37:59네 그건 제가 정리해도 돼요.
00:38:00저녁은 드셨어요?
00:38:02아까 간단하게 샐러드...
00:38:04아기씨 밥부터 챙겨라.
00:38:05아니 아니 아니에요.
00:38:06낮에 수정가를 만들었는데...
00:38:08늦으셨습니다.
00:38:24밤이 늦었으나 왕실의 교육을 미룰 수 없으니 이해해 주십시오.
00:38:32네.
00:38:33네.
00:38:34그럼요.
00:38:35이해해야죠.
00:38:36이해합니다.
00:38:39두 번 말하지 마십시오.
00:38:41가벼워 보입니다.
00:38:44네.
00:38:46말 끝내리는 건 역시 금물입니다.
00:38:50네.
00:38:53네.
00:38:54교육은 다방면으로 진행될 겁니다.
00:38:57공적으로는 왕가의 법도, 역사, 자세, 서열을 익혀야 하고...
00:39:04사적으로는 만나야 할 사람과 만나지 말아야 할 사람, 해야 할 말과 하지 말아야 할 말을 익힐 겁니다.
00:39:15자세부터 보겠습니다.
00:39:25자세.
00:39:27서있는 자세는 좋습니다.
00:39:32걸어보십시오.
00:39:34저기까지.
00:39:43힘차게.
00:39:47하이!
00:39:56똑바로 서세요.
00:40:01가만히 서있는 것도 못하시는 겁니까?
00:40:17키가 작다고 한들, 고개 숙이지 마십시오.
00:40:22자세가 곧 위험입니다.
00:40:24아시겠습니까?
00:40:27예, 엄마, 엄마.
00:40:33그게...
00:40:34아...
00:40:35예.
00:40:37아예, 아예.
00:40:38한 번만 더 보여 드릴게요.
00:40:40보세요.
00:40:45Good job, guys.
00:40:47All right, guys.
00:40:47Here, I'll come.
00:40:54Okay.
00:40:54There we go.
00:40:55My arm's feet are hard.
00:40:56I can't take it.
00:40:58I can't take it.
00:41:00Why do you do something?
00:41:02Right.
00:41:03Why do you get some?
00:41:04This is a little too heavy, I can't take it.
00:41:05Okay, it's just a pain, it's a pain.
00:41:05Yeah, it's a pain.
00:41:06Yeah, there's a pain.
00:41:06Yes, I have a pain.
00:41:06Oh, so what you have to do?"
00:41:09I've been in the Philippines for 10 years, so I've been looking for a lot.
00:41:15I'm not sure.
00:41:17I'm not sure.
00:41:17I'm not sure.
00:41:18I'm just going to do this again.
00:41:19I'll do it again.
00:41:21I'll do it again.
00:41:26It's a lunatic.
00:41:29It's a lunatic?
00:41:31It's a lunatic!
00:41:38I love you and I will always be the lover of you.
00:41:43And if I love you, I'll be trying to change you.
00:41:46And if I love you, my love...
00:41:49I love you and my love...
00:41:57그...
00:41:59보는 눈도 많은데.
00:42:01마마님 좀 데려가세요.
00:42:04뭐?
00:42:07I'm not going to do anything in the house.
00:42:09I'm going to go to the house of the house.
00:42:16Your father...
00:42:21Your father's husband is going to be a little bit.
00:42:25He's going to be a little longer to pay attention.
00:42:27Is it possible that you're going to be able to do it?
00:42:30If you're going to go back, then you will close.
00:42:32I will close the door.
00:42:41You can go to the house.
00:42:42Yes?
00:42:43The person's blood pressure is important.
00:42:46It's the one who is protecting you.
00:42:47Oh, no, no, no.
00:42:48You're not going to die.
00:42:50You're not going to die.
00:42:50Your name is...
00:43:15I'm going to go to the beach.
00:43:18I'm going to go to the beach.
00:43:27I'm going to the beach.
00:43:33I'm sorry, I'll get you in the middle of a year.
00:43:36I'll get you in the middle of a year.
00:43:41What?
00:43:42I'm gonna get you in the middle of a year.
00:43:48I'm gonna get you in the middle of the year.
00:44:02You can't have to be in this way.
00:44:05I can't have to be in this way.
00:44:06I can't have to be in this way.
00:44:07But I can't have to be in this way.
00:44:22I'm going to get out of it.
00:44:23Checkmate.
00:44:27I'm not sure if you're a good guy.
00:44:32You should be a good guy.
00:44:36The situation was done well.
00:44:40The fight was done well.
00:44:41You can't do it well.
00:44:51The king of the king is a
00:44:54a
00:44:55a
00:44:56a
00:44:56a
00:44:57a
00:44:59a
00:44:59a
00:44:59a
00:45:03a
00:45:04a
00:45:05a
00:45:05a
00:45:05a
00:45:06a
00:45:06a
00:45:06a
00:45:07a
00:45:07a
00:45:07a
00:45:08a
00:45:08a
00:45:09a
00:45:10a
00:45:10a
00:45:10a
00:45:10a
00:45:10a
00:45:10a
00:45:12a
00:45:17a
00:45:18a
00:45:18a
00:45:18a
00:45:19a
00:45:24a
00:45:32a
00:45:33a
00:45:33a
00:45:33a
00:45:34a
00:45:34a
00:45:34a
00:45:34a
00:45:35a
00:45:35a
00:45:35a
00:45:35a
00:45:38a
00:45:39a
00:45:39a
00:45:39a
00:45:39a
00:45:39a
00:45:39a
00:45:39a
00:45:39a
00:45:39a
00:45:39a
00:45:39a
00:45:39a
00:45:39a
00:45:39a
00:45:40a
00:45:40a
00:45:40a
00:45:41a
00:45:43a
00:45:44a
00:45:48a
00:45:49a
00:45:49a
00:45:49a
00:45:51a
00:45:54a
00:45:55a
00:46:04a
00:46:05a
00:46:06a
00:46:07a
00:46:07a
00:46:07a
00:46:07a
00:46:08a
00:46:08a
00:46:08a
00:46:09a
00:46:09a
00:46:10a
00:46:10a
00:46:11a
00:46:11a
00:46:11a
00:46:41But I'm so sorry.
00:46:48Don't worry about it.
00:46:51I want to go.
00:46:51I want to go.
00:46:56I want to go.
00:47:01I want to go.
00:47:06We are the king of the king of the army.
00:47:14The king of the army of the army.
00:47:16The king of the army.
00:47:17The king of the army.
00:47:38There are.
00:47:38The king of the army.
00:47:40It's all your fault.
00:47:41It's all your fault.
00:47:44You have a fault.
00:47:45it's all your fault.
00:47:47You have to be socil in the home.
00:48:08I'm sorry.
00:48:11Do you know what I'm talking about?
00:48:14Hi.
00:48:20It's me that's most of the time.
00:48:23It's very difficult for us.
00:48:26It's a very difficult time.
00:48:30I've had a lot of money from my family to my father.
00:48:36I'm not going anywhere.
00:48:39I'll take care of your father's son.
00:48:44I'll be able to help you.
00:48:50You are often pained.
00:48:53I have a lot of trouble.
00:48:58To the next time,
00:49:00what is your disease?
00:49:05Yes.
00:49:07You still have a lot of pain.
00:49:08I'll be able to go to the next time.
00:49:11What is your disease?
00:49:18You're not going to work on me.
00:49:20You're not going to work on me.
00:49:22I'm not going to work on you.
00:49:26I'll take care of you every day.
00:49:29If you're a doctor, you'll be able to take care of me.
00:49:31You'll be able to take care of me.
00:49:39And you'll be able to take care of me.
00:49:47You're not going to work on me.
00:49:49M음도 좋지 않으신데 들어가십시오.
00:49:51일정은 혼자 소화하겠습니다.
00:49:59어쩝니까.
00:50:01저 때문에 자가의 심기가...
00:50:04되었다.
00:50:07사냥을 하려면 본 뒤
00:50:10인내심이 필요한 법이니.
00:50:34형수님 옆에 있던 그 여인.
00:50:36하나부터 열까지 다 조사해서 가져오거라.
00:50:39예, 제가.
00:50:39아니에요.
00:50:43정의일보부터 거기부터 알아보거라.
00:50:46알겠습니다, 자가.
00:50:51저 자가.
00:50:52성유주 대표님한테 전화 왔었습니다.
00:50:55여러 번 왔어서.
00:51:22자가.
00:51:23바빠.
00:51:24빨리 얘기해.
00:51:25아.
00:51:26저도 되게 바...
00:51:33화내지 말자.
00:51:35가여운 사람이야.
00:51:37가여운 사람.
00:51:41자가.
00:51:42딱 한 번만 말할 거니까 잘 들으세요.
00:51:45전 자가 편이에요.
00:51:52그러니까 자가 깨서 잘 되셔야 저도 잘 되는 거니까.
00:51:57부부 일심동체잖아요.
00:52:01뭐 자가가 되게 예뻐서 이런 말 하는 건 아니니까.
00:52:05너무 설레진 마시고요.
00:52:09듣고 계세요?
00:52:12여보세요?
00:52:13자, 자가?
00:52:17끊으셔.
00:52:19어, 끊었네.
00:52:21어.
00:52:23어.
00:52:28어.
00:52:29어.
00:52:31어.
00:52:34어.
00:52:39어.
00:52:41어.
00:52:42어.
00:52:43제현.
00:52:44예, 잠깐.
00:52:48자가.
00:52:49저 뛰어왔습니다.
00:52:50누가 뭐라 했느냐.
00:52:52예?
00:52:53저녁 일정 마치면 사조로 가야겠다.
00:52:56어.
00:52:57하지만.
00:52:58민 총리가 궁에 계시라.
00:53:00I don't know what to do with him.
00:53:02I don't know what to do with him.
00:53:05I'll take care of him.
00:53:20I'll take care of him.
00:53:21He's a big fan.
00:53:22He's a big fan.
00:53:29He's a big fan.
00:53:31Just see what?
00:53:33Jamie, you're a big fan.
00:53:35Hey, Jamie, you're a big fan.
00:53:41Hey.
00:53:44Hey, give us a big fan.
00:53:47I'm sorry.
00:53:48Let's go.
00:53:49This is just a good time.
00:53:57Here's your boss.
00:53:59This is not a Sunday.
00:54:03I know, my son.
00:54:05But I'm just going to work on this Sunday.
00:54:08I'm going to work on this Sunday.
00:54:09I'm going to work on this Sunday.
00:54:12I'm going to work on this Sunday.
00:54:13I'm going to go.
00:54:16I'll be going.
00:54:17I'm going to go.
00:54:32I don't want to go.
00:54:37I'm going to go.
00:54:38I'm going to go.
00:54:39I'm going to go.
00:54:49Sorry.
00:54:51Yes, John.
00:54:53I have a request.
00:54:59One.
00:55:00Two.
00:55:01Three.
00:55:02Four.
00:55:03Five.
00:55:04Six.
00:55:05Seven.
00:55:07I don't regret it.
00:55:08I don't regret it.
00:55:09I don't regret it.
00:55:12One.
00:55:13Two.
00:55:14Three.
00:55:14One.
00:55:14Hurry, hurry, hurry!
00:55:16다시!
00:55:18다시!
00:55:19다시!
00:55:26다시 호흡 가다듬고, 미소를 잃지 않습니다.
00:55:31One.
00:55:32Two.
00:55:33Three.
00:55:34Four.
00:55:34Five.
00:55:35Three.
00:55:36세.
00:55:36일하다가 사자 있는 접시들 다 깨시는 거 아닌가 몰라.
00:55:39그러니까 저거 가격 좀 센데.
00:55:42그런데 저거 효과가 있긴 있어요?
00:55:45사극에서 본 것 같긴 한데.
00:55:47없는 것 같은데.
00:55:49미소, 미소!
00:55:51미소!
00:55:52그렇지, 우아하게.
00:55:55Six.
00:55:56Seven.
00:55:56Eight.
00:55:57One.
00:55:58Two.
00:55:59Three.
00:56:00Four.
00:56:01Five.
00:56:02Six.
00:56:02Seven.
00:56:03Hey, uh...
00:56:03Okay then!
00:56:05Uh huh, uh...
00:56:08Oh my God!
00:56:08Um.
00:56:08Uh huh!
00:56:08Uh huh...
00:56:12Uh huh!
00:56:20Habitou hatou mouaiata ta Kasut appeared.
00:56:26Uh huh!
00:56:28What, no, it's OK.
00:56:31Uh huh!
00:56:31He's just getting married.
00:56:34He's doing so well.
00:56:35He's doing so well.
00:56:36He's doing so well.
00:56:38He's doing so well.
00:56:43I'm gonna go.
00:56:45He's doing so well.
00:56:47He's doing so well.
00:56:48Come on.
00:56:49Oh, my God.
00:56:57Wow.
00:56:59It's so good to get out.
00:57:03It's still a little bit.
00:57:04I'm still a little bit old.
00:57:06I don't know if I can get out of here.
00:57:09I'm sorry.
00:57:12I don't know.
00:57:18I'm sorry.
00:57:19I'm sorry.
00:57:21I'm sorry.
00:57:22I'm sorry.
00:57:23You're still so long.
00:57:25Well, it's better than you.
00:57:28It's better than you.
00:57:28You're better than you.
00:57:30And you're better than you.
00:57:32You're better than you.
00:57:33You're going to die.
00:57:37What?
00:57:40You're going to die when you're married.
00:57:43My husband, she's famous since he called me.
00:57:45She's famous for the name of Charles.
00:57:47She's anonymous for him to tell me.
00:57:48But she's also a lot.
00:57:50Because she likes to sell me.
00:57:53Why?
00:57:54They're asking me to have a sense of what they're talking about.
00:57:57I'm glad she likes to get her.
00:57:59So we're dating her.
00:58:02We don't like her.
00:58:04If you're a dream that comes to her,
00:58:06I don't like her.
00:58:09She's a few times for us.
00:58:10I'm not going to meet you.
00:58:14I'm not going to meet you.
00:58:19I'm not going to hear you.
00:58:22Why?
00:58:23Why are you doing this?
00:58:25She was a kid.
00:58:28She was a kid.
00:58:28She was a kid.
00:58:29I was a kid.
00:58:31She was a kid.
00:58:31Hold on to him.
00:58:33I thought it was gonna go.
00:58:34Well, that's not fair.
00:58:37I don't know if he left the money.
00:58:38I'll tell you.
00:58:38I'll give you the money.
00:58:45Maybe I'll give you for sale.
00:58:47You're not going to stay.
00:58:48Hey!
00:58:49I'm going to have money.
00:58:53Go!
00:58:56Start!
00:58:57Let's go!
00:58:59Good.
00:59:09Now,
00:59:10we're going to do this.
00:59:10We're going to three times.
00:59:12One, two, three!
00:59:14We're going to go here,
00:59:15and we're going to go here.
00:59:17It's easy to do?
00:59:18It's easy.
00:59:22Hey!
00:59:23What do you think?
00:59:28Why don't you say this?
00:59:35You, you?
00:59:36Yeah, why?
00:59:39You, you juried me.
00:59:43You, you, you!
00:59:47I've gotta go.
00:59:49I've dropped,
00:59:52Here we go.
00:59:53I'm going to go, don't you?
00:59:57I'm going to go for a little bit.
01:00:01Here we go.
01:00:03Here we go!
01:00:04Here we go!
01:00:05Here we go!
01:00:07Here we go!
01:00:10Here we go!
01:00:17Here we go!
01:00:30hiero
01:00:45here
01:00:57Wow!
01:00:59I won!
01:01:01I won!
01:01:03I won!
01:01:05I won!
01:01:06Wow!
01:01:10I won!
01:01:13What else?
01:01:15I'll be going back to an apartment.
01:01:19They're going back to the house?
01:01:22There's a house that is going back to the house.
01:01:29I don't know if he was in advance.
01:01:37It's a settlement.
01:01:39What's this?
01:01:39I can't find a house.
01:01:42I wanted to see the lights on the car.
01:01:45It's not a good thing.
01:01:48It's not a car.
01:01:50You don't have to see the lights on the car.
01:01:53You can see it in the United States.
01:01:57The law is also a law.
01:01:59The law and the law are the only ones to keep the law.
01:02:02Do you know what it is?
01:02:15But why do you dwell here in those things?
01:02:19Why am I going to there?
01:02:26Where is someone?
01:02:27leaves…
01:02:28She goes back after a meeting, and she is out.
01:02:32What do you want to find out?
01:02:33What do you want to find out?
01:02:33Well, I don't know.
01:02:38I'm going to go to the front door.
01:02:40Yes?
01:02:42I'm going to go to the front door.
01:02:44I'm going to go to the front door.
01:02:47I'm going to go to the front door.
01:03:01The front door is open.
01:03:03Yes, I'll go to the front door.
01:03:08Then you have to go.
01:03:12There's no one here.
01:03:13I don't want to go.
01:03:15I'm going to go to the front door.
01:03:20I'm going to go to the front door.
01:03:23I'm going to go 60.
01:03:24I'm going to go to the front door.
01:03:28I'm going to go to the front door.
01:03:30If you didn't advance the result,
01:03:32then you will face it well.
01:03:35If the front door so far,
01:03:36your door ro not through Lingطones come to school.
01:03:48I'll say I'll ask you theirchief.
01:03:50I'll go to Steve Thank you for that.
01:03:52The convince did it work to...
01:03:55Fine, sir.
01:03:55I'll ring my bud for BMP for my next door.
01:03:57It's have to spend many people there.
01:03:59You can't try it.
01:04:00I can't wait.
01:04:00No, no.
01:04:01You can't wait.
01:04:03I'm going to let you know what's going on.
01:04:05I can't wait.
01:04:32I don't know what's going on, but I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
01:04:36I don't know what's going on.
01:04:38I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
01:04:53I don't know what's going on.
01:05:05I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
01:05:34I don't know what's going on.
01:05:35I don't know what's going on.
01:05:37I don't know what's going on.
01:05:42I don't know what's going on.
01:06:34I don't know what's going on.
01:06:47I don't know what's going on.
01:06:54I don't know what's going on.
01:07:11I don't know what's going on.
01:07:21Oh...
01:07:44No!
01:08:27I love you.
01:08:43Oh
01:09:43얼굴도 다친 거예요?
01:09:44볼 건 얼굴밖에 없는 사람이?
01:09:46후배님 차에 누가 손해댔어.
01:09:48다시 생각합시다.
01:09:50결혼이요.
01:09:51지금 이현태 군이란 엮인 뒤로 내내 날리잖아요.
01:09:54결혼, 부르자고.
01:09:59뭐 하는 짓이야!
01:10:01지키는 건 이렇게 하는 거예요.
01:10:04그럼 나랑 해.
01:10:05그 결혼.
01:10:06그 여인을 보호하는 겁니까?
01:10:09휘는 법을 배우지 못했구나.
01:10:11휘지 마세요.
01:10:12물러나지도 말고 양보하지도 마세요.
01:10:16그래야 저도 자가도 원하는 걸 얻어요.
01:10:34속도 좀 낼까?
01:10:37미안한 거.
01:10:39나쁘게.
01:11:02안 돼, 안 돼.
01:11:04안 돼, 안 돼.
01:11:04어딘가 차가워봐도
01:11:07어딘가 차가워도
01:11:07우는 널 부지에 감춰
01:11:09이 고요한 하늘 아래
01:11:12그쳐진 조각들을
01:11:15다시 쥐 순 없지만
01:11:18너를 향해 I can't define
01:11:20잊었던 감정들이
01:11:25잊었던 감정들이
01:11:26쏟아졌네
01:11:28천천히
01:11:30Behind that
01:11:31Shut up, still the same
01:11:33넌 그저 반짝이면 돼
01:11:36내 안에 어둠마저도
01:11:39널 비추고 있을 거니까
01:11:45My place takes me higher
01:11:48더 필요없으니 난 지나갈 뿐이지
01:11:54My place takes me higher
01:11:56I'm nowhere near tired
Comments

Recommended