Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
Perfect Crown (2026) Episode 5 | English Sub | Full Short Drama | English Sub 2026

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:08I'm a story of C.O.R.A.
00:00:11I guess so that's in
00:00:14I'm better
00:00:17You reach a wheel
00:00:20Touching I'm a supply
00:00:23Don't mind the way
00:00:25She may run go
00:00:27My face takes me high
00:00:33Yeah
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요없으니
00:00:40난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me high
00:00:44Yeah
00:00:45I'm nowhere near tired
00:01:08I'm happy
00:01:22Very chaotic
00:01:22But Sean
00:01:22I've got a Studien beam
00:01:23I've got a picture
00:01:23I've got aørre
00:01:23I came from the dead
00:01:23I've been waiting forاس
00:01:24That was probably
00:01:24I'm a rollerer
00:01:25hola
00:01:27Watched
00:01:27Wenn
00:01:27If I was your rival
00:01:28I thought of
00:01:29Michigan
00:01:33So
00:01:36I don't know.
00:02:11I don't know.
00:02:39I don't know.
00:03:06I don't know.
00:03:18I don't know.
00:03:25I don't know.
00:03:28I don't know.
00:03:30I don't know.
00:03:32I don't know.
00:03:32I don't know.
00:03:33I don't know.
00:03:46I don't know.
00:03:47I don't know.
00:03:49I don't know.
00:03:51I don't know.
00:03:55I don't know.
00:04:28I don't know.
00:04:30I don't know.
00:04:31I don't know.
00:04:31I don't know.
00:04:33I don't know.
00:04:33I don't know.
00:04:37I don't know.
00:04:39I don't know.
00:04:40I don't know.
00:04:44I don't know.
00:04:48I don't know.
00:04:49I don't know.
00:04:51I don't know.
00:05:01I don't know.
00:05:11I don't know.
00:05:17I don't know.
00:05:20I don't know.
00:05:53I don't know.
00:05:53I don't know.
00:05:53I don't know.
00:05:55I don't know.
00:06:07I don't know.
00:06:12I don't know.
00:06:14But I'm like
00:06:14I don't know.
00:06:15I don't know if I'm safe Jersey.
00:06:16That is enough to be the current question.
00:06:23So you have a phone number.
00:06:24No Coες didn't!
00:06:25And, has said to me,
00:06:26I oh !
00:06:29It's not a problem.
00:06:30It's not a problem.
00:06:33It's not a problem.
00:06:34It's all the time.
00:06:38Mr. Chairman.
00:06:40I'm going to say this.
00:06:43I'm going to say that.
00:06:46That woman is going to protect her.
00:06:49I'm going to protect her.
00:07:11It's fine.
00:07:12The surgery has been done.
00:07:13It's not a problem.
00:07:15I'm going to go back to the hospital.
00:07:20What is the surgery?
00:07:22The surgery will be very uncomfortable.
00:07:26I'm not a problem.
00:07:27I don't have any chance to do that, but I don't have any chance to do that.
00:07:31Thank you so much.
00:07:34Thank you very much.
00:07:37It's all good.
00:08:03Please, please.
00:08:04I'll check your name in the chair in the room.
00:08:06I'll check the school.
00:08:07Yes, the mayor.
00:08:08I'll check it out soon.
00:08:10Okay.
00:08:48I don't know.
00:09:06I don't know.
00:09:30I don't know.
00:09:32I don't know.
00:09:34I don't know.
00:09:35I don't know.
00:10:09I don't know.
00:10:13I don't know.
00:10:14I don't know.
00:10:15I don't know.
00:10:24I don't know.
00:10:27I don't know.
00:10:31I don't know.
00:10:35I don't know.
00:10:37I don't know.
00:10:49I don't know.
00:10:50I don't know.
00:10:56I don't know.
00:11:01I don't know.
00:11:02I don't know.
00:11:26I don't know.
00:11:29I don't know.
00:11:45I don't know.
00:11:53I don't know.
00:11:57I don't know.
00:11:59I don't know.
00:12:03I don't know.
00:12:08I don't know.
00:12:09I don't know.
00:12:12I don't know.
00:12:15I don't know.
00:12:21I don't know.
00:12:22I don't know.
00:12:35I don't know.
00:12:37It's true.
00:12:39I don't know.
00:12:41Now, let's talk to your head.
00:12:42Nakaste.
00:12:43What?
00:12:44I don't know.
00:12:45Namaste.
00:12:46Yes.
00:12:47I don't know.
00:12:51It's gone.
00:12:52I don't know.outing
00:12:55your head.
00:12:55I don't know what to do.
00:12:59I'm going to go to bed.
00:13:01You didn't want to go to bed?
00:13:03No.
00:13:04Hey, my son.
00:13:06Hey, my son?
00:13:09What's your name?
00:13:10Hey, my son.
00:13:15The car was driving on the highway.
00:13:19The car was driving.
00:13:19The car was driving.
00:13:21The car was driving.
00:13:23The car was driving.
00:13:25The car was driving.
00:13:26The car was driving.
00:13:28The car was driving.
00:13:30The car was driving.
00:13:31The car was driving.
00:13:34We're going to go.
00:13:36Yes.
00:13:38If it's not.
00:13:40We were not.
00:13:42We're the president.
00:13:44It's not.
00:13:47You're crazy.
00:13:49That's it.
00:13:53Justine, why don't you stop the car?
00:13:56Oh, wouldn't he?
00:13:58What are you.
00:13:59There's a way to go.
00:14:01We're Elle.
00:14:02We're Elle.
00:14:02Uh.
00:14:03Really?
00:14:04It's all white.
00:14:08Oh you got it.
00:14:12Okay.
00:14:14middle gnat.
00:14:15Nooo.
00:14:17It's a bit of a deal.
00:14:17I think it's a bit of a deal.
00:14:20It's a bit of a deal.
00:14:26He's all planning on those plans.
00:14:28Right?
00:14:28He died immediately.
00:14:35You are a bit worried about this.
00:14:42Of course!
00:14:42He's been worried about this.
00:14:42I know it's so quiet.
00:14:44My father and my father are all together.
00:14:49What the...
00:14:50Are you?
00:14:50That's why you're...
00:14:53No, no.
00:14:56Really.
00:14:57Then...
00:14:59You're also going to go all this way?
00:15:02I'm so scared.
00:15:04Why are you going to go all this way?
00:15:04Just like I forgot,
00:15:10Actually break it or not.
00:15:13Loicare jeобраз already.
00:15:14No more.
00:15:16I'll do it later on in the Black Box.
00:15:19I'll do it again for thoseления to get to be prepared.
00:15:20I'll give you it, too.
00:15:22Why not?
00:15:22I'm not even able to get this anymore.
00:15:29Do you have aNGKAS Right now?
00:15:35devo-case for hundreds of years.
00:15:42What are you saying?
00:15:44I have to…
00:15:49I can't wait to see you again!
00:15:52What are you saying?
00:15:54You will not remain here, I don't know?
00:15:56I don't have something here, because what is this?
00:15:59There is a lawsuit here!
00:16:00You want to engage someone here and tell me what's your story about.
00:16:09What's it about?
00:16:10Yes, he's about to find out.
00:16:10He's about to find out what he's saying.
00:16:10The dead, but he's a good girl.
00:16:12This is a good thing.
00:16:15You've got to get a job.
00:16:17This is what he is saying.
00:16:18We've got a job on the job.
00:16:19They're the winner, I've got a job.
00:16:23Yeah, you've got a job.
00:16:27I'm not talking about a job.
00:16:32I'm so sorry.
00:16:48What are you doing?
00:16:50Are you enjoying?
00:16:52Yes?
00:16:54You're working on a job.
00:16:55Well, you're working on a job.
00:17:02What?
00:17:05I'm going to go.
00:17:11I'm going to go.
00:17:20Charisma 있어?
00:17:22I'm going to go.
00:17:34What are you saying?
00:17:37It's not a lie.
00:17:39It's not a lie.
00:17:40It's not a lie.
00:17:42It's a lie.
00:17:43You're giving me a lie.
00:17:44You're giving me a lie.
00:17:46You're not a lie.
00:17:48You're giving me a lie.
00:17:49Since no one, she's very arrogant.
00:17:50She won't return again.
00:17:50It's an lie.
00:17:52She's not a lie, but they do not return.
00:17:53She was angry with me.
00:17:53That is what you do?
00:17:53No matter how much you're going to take,
00:17:56she didn't say that.
00:17:57It's a lie, you don't have a allowed province.
00:17:59But you don't know who came home.
00:18:04My
00:18:05I got to.
00:18:07I got to.
00:18:18What.
00:18:19I don't have money.
00:18:20I don't have money.
00:18:22I don't have it.
00:18:24I don't have it.
00:18:26What do you want to do?
00:18:27That's all it's all.
00:18:33You're going to marry me.
00:18:35You're going to marry me.
00:18:39What's more?
00:18:42What?
00:18:58That's all.
00:18:59I want to marry you.
00:19:03You're going to marry me.
00:19:06You have to marry me and marry me.
00:19:10You know what I mean?
00:19:11You can't get to be a genie.
00:19:12That's what I mean.
00:19:14You can't do it.
00:19:15you can't see the king,
00:19:17you can't believe the king.
00:19:21It's not like the king.
00:19:24I, right.
00:19:32Yes, I'm going to take care of him.
00:19:40I'm going to take care of him.
00:19:48I'm going to take care of him.
00:19:49Min 총리 들었습니다.
00:19:53Dillawara.
00:19:58Dillawara.
00:20:01Moodo nao gara.
00:20:27You don't know what to do.
00:20:29You can't get into it.
00:20:31I don't know what to do.
00:20:33I don't know if you're in the hospital.
00:20:35I don't know what to do.
00:20:37I don't know if you're in a hospital.
00:20:38What do you think about that?
00:20:39When?
00:20:41I don't know if you were in the hospital.
00:20:44Yes?
00:20:57Yes?
00:20:57Ha ha ha ha.
00:20:58Oh, you're in the room there?
00:20:59Come on, you're in the room?
00:21:01When?
00:21:02Your house is in the room there?
00:21:05Then let's take on it.
00:21:07Then let's take on it.
00:21:07Let's take on it.
00:21:08Well, if you give birth.
00:21:15Please, please.
00:21:17...
00:21:17...
00:21:19...
00:21:19...
00:21:19...
00:21:20...
00:21:21...
00:21:22But you have to go...
00:21:22Please don't.
00:21:23You just wanted to go,
00:21:25and you have to go,
00:21:26because you're alive.
00:21:26I forgot to go.
00:21:32What are you saying?
00:21:33You're not a lie, right?
00:21:33You're not a lie, right?
00:21:38You're not a lie, right?
00:21:39What are you doing, you're a lie?
00:21:46What are you doing, you're a lie?
00:21:50I'll go.
00:21:53It's okay.
00:21:55It's okay.
00:21:55If you go to the house, you can go to the house.
00:22:00It's not...
00:22:02It's not...
00:22:02I'm going to go to the house.
00:22:27It's okay.
00:22:29What?
00:22:29Oh, my God.
00:23:08그게 다야?
00:23:11네가 자가와 결혼하려는 이유, 신분이 나냐고.
00:23:15그럼 뭐가 더 있어?
00:23:18그럼 나랑 해.
00:23:20나랑 하자고, 그 결혼.
00:23:41얼굴 보고 얘기해요.
00:23:44그게 뭐든.
00:23:45나랑 하자고, 그 결혼.
00:23:50I don't know.
00:24:20내가 그대를 가르칠 일이 없어 다행입니다.
00:24:27제 아무리 스승이 훌륭하다고 한들 가르칠 수 없는 것들이 있는 법이니까요.
00:24:38네?
00:24:51대군자가 성희주 형 들었습니다.
00:24:56벌써 퇴원하셔도 돼요?
00:25:01할 말이 그거야?
00:25:07저 왜 쫓아내신 거예요?
00:25:11데뷔 맘마 때문에?
00:25:16아님 정우 오빠 때문에?
00:25:21민 총리가 왜?
00:25:24뭐 들으신 거 아니었어요?
00:25:27뭘?
00:25:29아니면 말고요.
00:25:31아니 그럼 진짜 왜 쫓아내시는 건데요?
00:25:34저도 뭘 알아야 협조를 하든 말든 하죠.
00:25:36왜 그러세요?
00:25:39후배님 차에 누가 손을 댔어.
00:25:42사고도 그래서 난 거고.
00:25:47누가요?
00:25:48조사 중이야.
00:25:51잡을 거고.
00:25:54해서.
00:25:57계획을 바꿔야겠어.
00:26:02결혼.
00:26:07물으자고.
00:26:16뭐요?
00:26:20뭘 물어요?
00:26:22결혼.
00:26:26아니 왜요?
00:26:28데뷔 맘마께서 그러래요?
00:26:30제, 제가 사고 냈다고?
00:26:32아니 그건 전하께서 하도 조르셔서.
00:26:34아니 그리고 누가 제 차에 손을 댔다면서요.
00:26:37그러면 저도 피해자인 거잖아요.
00:26:39그러니까.
00:26:42그러니까 물으자고.
00:26:47규칙이라고는 있는 적 좀 무시하고.
00:26:49적은 산천원 많은 후배님이랑 결혼했다간.
00:26:54왕실이 나만 하지 않을 것 같으니.
00:27:15아버지.
00:27:16이거 진짜 대형사고예요.
00:27:19여기 보시면은.
00:27:20얘 봐라 이거.
00:27:21야 이거 역주인까지 하네 이거.
00:27:23제가 볼 때는.
00:27:24최소 음주.
00:27:25최대 마약.
00:27:26요새는요.
00:27:27막 이런.
00:27:31안 그래도 관종이네가.
00:27:33요새 이한대군이랑 연애다 뭐다 완전 핫토메이토가 됐는데.
00:27:38포테이토.
00:27:40핫포테이토라고.
00:27:41뜨거운 감자.
00:27:42그래 포테이토.
00:27:44그래.
00:27:45이.
00:27:45자기야 지금.
00:27:46그게 중요해.
00:27:47감자나 토메이토나 그게 그거지.
00:27:49저 다 자기는.
00:27:51아무튼 아버지.
00:27:52이거 완전 완전 오너 빅빅 빅 리스크예요.
00:27:56요새 뭐 한 며칠 그 주가가 바짝 올라간 거 있잖아요.
00:27:59그거 완전 다시 곤두박길 치고.
00:28:00이러다 캐슬 뷰티 완전.
00:28:03그래서 뭐.
00:28:07니가 뷰티 먹기라도 하게.
00:28:10너는 오빠한테 너가.
00:28:12왜요.
00:28:14빨리 말씀하세요.
00:28:15바쁘니까.
00:28:18설명해라.
00:28:21뭘 설명해요.
00:28:24보시는 그대로지.
00:28:26책임질 자신은 있고.
00:28:28곧 기사 낼 거예요.
00:28:31음주 아니고.
00:28:32마약 아니니까.
00:28:34오늘 대군조에 있던 니 짐.
00:28:37다 나왔다던데.
00:28:39아버지 저한테 사람 붙이셨어요.
00:28:41설명부터 해.
00:28:43하.
00:28:44하.
00:28:46사랑 싸움 좀 했어요.
00:28:49됐어요?
00:28:51사업가란 놈이 이용당하는 줄도 모르고.
00:28:55대군은 널 다 쓴 게다.
00:28:58신분에 얽매이지 않는 척.
00:29:00왕위에 욕심 없는 척.
00:29:03이제 다 얻었으니.
00:29:08버리겠지.
00:29:12그래서 뭐.
00:29:14문제 있나?
00:29:18이용은 대군만 해요?
00:29:21캐슬그룹 성의주가 왕실에 시집간단 소리에.
00:29:24우리 회사 주식이 얼마나 뛴 지는 아세요?
00:29:27야.
00:29:28그거 인마.
00:29:29오늘 다 떨어졌어.
00:29:30그건 기사나면 회복될 거고.
00:29:36회사 이름이 캐슬인 것부터 큰 그림 아니냐고 떠들던데.
00:29:40뉴스 안 보셨어요?
00:29:42그만큼 공격 당할 거란 건 생각 안 하는 거야?
00:29:44좀 받으면 되지.
00:29:46좀.
00:29:48공격 받으면 죽어요?
00:29:53그리고 죽으면 또 좀 어때.
00:29:56어차피 다 죽을 거 홀로 불로장생이 꿈이세요?
00:30:01이런 얘기는 좀 문자로 하세요.
00:30:05정 소리를 지르고 싶으시면 전화를 하시든가.
00:30:12앉아라.
00:30:13선약 있어요.
00:30:14선약 있어요.
00:30:15선약 있어요.
00:30:16선약 있어요.
00:30:18어.
00:30:20뭐 하나만 알아봐.
00:30:33마지막으로 내 차 만진 사람.
00:30:37하나부터 열까지.
00:30:39싹 다 털어.
00:30:45하.
00:30:47하.
00:30:47일국의 대군이 파.
00:30:49파.
00:30:51파혼을 해요?
00:30:53엄밀히 말해 파혼은 아니지.
00:30:55약혼한 적 없으니.
00:30:56하.
00:30:56장난하세요?
00:30:57결혼하자 땅땅땅.
00:30:58같이 살자 땅땅땅.
00:31:00그거를 다 하셔놓고?
00:31:01같이 살진 않았지.
00:31:02난 궁에 성의 주는.
00:31:03자가.
00:31:04하.
00:31:05제가 진짜 솔직히 자가가 사람을 죽여도 자가 편인데요.
00:31:09이건 기만이야.
00:31:10이건 실.
00:31:12사람을 죽였는데 편을 왜 들어?
00:31:15다 사정이 있으셨겠죠?
00:31:18아무튼 왜 파혼하셨는데요?
00:31:20파혼 아니라니.
00:31:21에이 진짜 정말?
00:31:22지금 그게 중요해요?
00:31:25하.
00:31:26왜 파혼하셨냐고요.
00:31:39죽을까 봐.
00:31:43어머머머.
00:31:44궁에 치킨 사서 갈까요?
00:31:47치킨?
00:31:47형이 먹고 싶다고 문자 와서요.
00:31:51꼭 이런 건 나한테만 시켜.
00:31:54그럴까, 그럼?
00:31:56네.
00:32:10qualc Cell câarts.
00:32:12오요 clim역에 10 toothpaste.
00:32:12어허기들 안 들어 정말?
00:32:33아니까 give Bazin mano?
00:32:37어허기들 안 Hij이 잘 안 долларов.
00:32:38힋 Lightasant 엄마한테 Minuto steps을 Emergen 서로 torpedo.
00:32:39또 ===
00:32:54I'm the only one way to cook.
00:32:57Do you have a chicken with me?
00:32:59I can't get the chicken.
00:33:03Do you have your own chicken?
00:33:09Oh, my God.
00:33:48망설일 것도 없었어. 수십 번도 넘게 후회했던 순간이라.
00:34:09그래서 하기 싫어졌어.
00:34:13그냥 사고잖아요.
00:34:15자가 때문에 난 사고도 아닌데 왜요?
00:34:20나 때문 맞아.
00:34:23사고 차량에서 고의로 조작한 흔적이 발견됐습니다.
00:34:27타겟이 주상전화였는지 혹은 성희주 대표였는지는 조사가 더 필요한 상황입니다.
00:34:37하나 너무 걱정하지 마십시오.
00:34:42주상전화와 대군자가는 물론 이 왕실을 보호하기 위해 전 최선을 다할 겁니다.
00:34:52그러니 대군자가께서도 성희주 대표를 지켜주십시오.
00:35:00이 왕실로부터 멀리 밀어내주시길 최선을 다해 간청하는 겁니다.
00:35:14그러니 물러나야지.
00:35:18자가.
00:35:21해서.
00:35:23뭐라도 하려고.
00:35:24선물.
00:35:27선물.
00:35:30그런 거?
00:35:43승종원에서 추천한 내진년 초대명단입니다.
00:35:53추문이 많은 자들은 제외하고.
00:35:59졸부들도 안 되지.
00:36:02이 둘은 공로가 비슷하니 가문에 대한 정보를 가져오게.
00:36:07예.
00:36:08매년 기준이 높아지십니다.
00:36:11초대받지 못한 이들이 많으면 많을수록
00:36:14그들이 느끼는 패배감이 높으면 높을수록
00:36:18초대받은 이들의 기쁨이 커지지 않겠나.
00:36:27올해도 아는 얼굴만 수두룩하네요.
00:36:30죄의 양반들이고.
00:36:31매년 목숨을 거네요 다들.
00:36:33뭐 혜택이 많으니까요.
00:36:35뭐 이것저것 많긴 한데.
00:36:36그래도 내지년에 초대받을 정도면
00:36:38이미 돈이든 땅이든 많은 사람들 아닙니까?
00:36:43그러니까 왕실이 주는 명예에 목숨을 거는 거죠.
00:36:47그건 돈이나 땅으로 살 수 있는 게 아니니까.
00:36:54자 제가 진짜 어렵게 구한 내지년 초대리스트입니다.
00:37:00다들 아는 얼굴이죠.
00:37:0230대 여성 리더들만 뽑는 자리니까.
00:37:04그래봤자 20명이잖아요.
00:37:06축구도 못할 수 있잖아 모르겠다고.
00:37:09대표님께서 그러셨잖아요.
00:37:10애매한 100명보다 확실한 한 명이 낫다.
00:37:13확실한 20명이잖아요.
00:37:15그것도 왕실을 100으로 둔.
00:37:20아니 언제는 이보다 럭셔리한 마케팅은 없다고 그러셨고.
00:37:23그래서 뭐 어쩌라고요.
00:37:25다음을 보시면.
00:37:26어 여기 대표님께서 왕실에 라인도 있으시겠다.
00:37:30저희 럭셔리 라인 모델을 내지는 게스트로 해보자.
00:37:33네 그럼 저희.
00:37:34아 잠시만요.
00:37:35어.
00:37:40안녕하세요.
00:37:42안녕하세요.
00:37:49제가요?
00:37:51대표님이요.
00:37:53이 내지년이란.
00:37:551년에 한 번 있는 아주 중요한 행사인데요.
00:37:58내지년이 뭔지는 저도 잘 알죠.
00:38:01근데 여기.
00:38:03양반만 초대받는 거 아니었나?
00:38:06아니요 아니요.
00:38:07그런 조건은 따로.
00:38:08없었는데.
00:38:10그랬잖아요.
00:38:12600년네.
00:38:19변화라는 게 이제 또 천천히.
00:38:21그래서 뭐.
00:38:22왜.
00:38:23왜 제가 갑자기 초대됐는데요.
00:38:26네.
00:38:27최근에 좀 안 좋은 일도 있으셨고.
00:38:30곧 두 분 이별 기사가 나갈 예정이에요.
00:38:33그래서 두 분 헤어진 게 왕실 탓이 아니다라는 일종의.
00:38:38퍼포먼스를 하시겠다.
00:38:39아.
00:38:49예.
00:38:50그.
00:38:511부 2부.
00:38:52드레스 코드가 달라요.
00:38:531부에서는 당의를 입는 게 전통이거든요.
00:38:56데뷔 마마께서 흰색을 입으실 거니까 그 색은 피하시는 게 좋고요.
00:38:59싫어요.
00:39:01어.
00:39:01어떤 게요?
00:39:02뭐 당의요?
00:39:05내지년이요.
00:39:08대표님.
00:39:10왜요?
00:39:11내지년이요?
00:39:12내지년이 싫다고요?
00:39:14아.
00:39:15아니 우리 대표님한테 이걸 말씀을 안 드렸구나.
00:39:18대표님.
00:39:18내지년을 한 분 참석하시면 왕실 행사에도 계속 초대받으실 거고 해외 사업하실 때 왕실 후원도 받으실 수 있고 오케이.
00:39:26그것보다 두 분 헤어진 거 나쁘게 헤어진 거 아니고 왕실과도 사이는 좋다.
00:39:33우리 쿨하다.
00:39:35뭐 이런 느낌으로 포장.
00:39:36하면 너무 좋죠.
00:39:37매년 초대받고 싶어 하셨잖아요.
00:39:39그거야 내가 결혼 생각하기 전 얘기고.
00:39:43싫어?
00:39:44아니 그래도 이게.
00:39:46대군자가 깨서 직접.
00:39:48실.
00:39:49다.
00:39:53고.
00:39:56뭐?
00:39:56그래서.
00:39:58그냥 나왔어?
00:39:59어휴 안 나가면 죽일 기세인데 제가 뭘 어떻게 해요.
00:40:08성희주 그 여인을 사저에서 내보냈던데.
00:40:12무슨 꿍꿍입니까?
00:40:15보호하는 겁니다.
00:40:18왕실과 엮인 뒤로 쭉 공경에 처했어요.
00:40:22하면.
00:40:24왕실과 엮이게 두지 마세요.
00:40:27그럴 생각입니다.
00:40:32성희주와 혼인.
00:40:35하지 않을 겁니다.
00:40:38대신.
00:40:39성희주를 내 진연에 초대해 주십시오.
00:40:42저와 헤어졌다는 이유로.
00:40:44곤란하게 하고 싶지 않습니다.
00:40:51공으로 부르거라.
00:40:54성희주 대표님을요?
00:40:55제, 제가요?
00:40:58내 직접.
00:40:59설득할 것이다.
00:41:02싫은데?
00:41:05싫다고.
00:41:07지가 뭔데 오라 가라야.
00:41:13치킨 왔어?
00:41:15어?
00:41:16또 치킨 시키셨어요?
00:41:21내가 좀 뜯어봐.
00:41:31음.
00:41:33역시 인간보다 치킨 아니니?
00:41:35응?
00:41:35이렇게 오라 그러면 시간마저 딱딱 오고.
00:41:38맨날 먹어도 맨날 맛있고.
00:41:39얼마나 한결같아.
00:41:42그 혹시.
00:41:44찾아서 삐지셨어요?
00:41:48난 무슨 치킨 먹는데 그런 말을 하니?
00:41:51나 안 먹어.
00:41:54아.
00:41:55아니.
00:41:57아니 왜 그 정도로 기분이 나쁘시냐고요.
00:42:01진짜 사귀다 헤어진 것도 아닌데.
00:42:04진짜 사귀다 헤어진 게 아니니까 그렇지.
00:42:08연애야 한쪽 마음이 식으면 다른 한쪽이 싫어도 쭉 내야 되는 거지만 우린 그게 아니잖아.
00:42:13엄연히 계약이었다고.
00:42:16아버지 말이 맞았어?
00:42:19명색이 사업가씩이나 돼서 내가 남을 너무 믿었지.
00:42:23계약서를 썼어야 되는 건데.
00:42:26아.
00:42:32아.
00:42:35아.
00:42:37아.
00:42:37대표님.
00:42:38내진이 형 싫어.
00:42:40대표님.
00:42:41싫어.
00:42:42싫어.
00:42:43싫어.
00:42:43진짜로 내진이 형은 안 가실 거예요?
00:42:45바버!
00:42:45Oh, my God!
00:42:51You're a bad guy, isn't it?
00:42:52Just don't give up.
00:42:54I'm sorry.
00:42:58I'm sorry.
00:43:00I'm sorry.
00:43:02I'm sorry.
00:43:05I'm sorry.
00:43:11I don't know.
00:43:12Yes, Mr.
00:43:13I said you said you've got a police officer to go to the chairman's office right now, there's a crime
00:43:19in my opinion.
00:43:20Fifth, not a crime in my opinion.
00:43:21I'm not sure you put an account in your office where you can't get a date?
00:43:25You might think there's a lot to sell.
00:43:28Yes?
00:43:30There's an app in the car store that's in there?
00:43:33Yes.
00:43:34Yes.
00:43:35Go to CCTV.
00:43:37You can check your account.
00:43:38You can check your account.
00:43:46You can tell me.
00:43:49It's all it's.
00:44:09I'm sorry.
00:44:11I'm sorry.
00:44:11I'm sorry.
00:44:14I'm sorry.
00:44:15Why did you think that was something I was ready to do?
00:44:17I'm not sure.
00:44:20I'm not sure.
00:44:21I'm not sure.
00:44:22I don't know what to do.
00:44:25I don't know where I was going.
00:44:29I'm not sure what to do.
00:44:31You're not sure what to do.
00:44:31Why are you suffering?
00:44:33I'll start my life.
00:44:34Why do you think you're suffering?
00:44:38Why are you suffering?
00:44:41Why do you have to be suffering?
00:44:41I'm suffering.
00:44:41You're only a kid since you had 9 years ago.
00:44:51If we had petole, your marriage would be better than me.
00:44:57I think we're still going to lose.
00:44:57So...
00:44:59If you have enough risk to make you lose it, you'll have to be decided.
00:45:03What's that?
00:45:04Are you a problem?
00:45:06Is it hard?
00:45:09It's hard to get out of here.
00:45:14Is it hard to get out of here?
00:45:26What's...
00:45:29What are you doing?
00:45:30What are you doing?
00:45:33Look at me.
00:45:35I'm going to attack you.
00:45:37I'm going to attack you.
00:45:45What are you doing?
00:45:46Lacey아.
00:45:56지키는 건 이렇게 하는 거예요.
00:46:00공격을 공격하면서.
00:46:07Of course.
00:46:15I couldn't learn the way that he wasn't.
00:46:17I couldn't learn the way he was able to do this.
00:46:22He didn't know his name.
00:46:22He didn't know his name.
00:46:25I'll never leave you alone.
00:46:30Don't stop.
00:46:33Don't stop.
00:46:34Don't stop.
00:46:54Don't stop.
00:46:57I am very scared.
00:47:00If we fought for a fight, we would have to get a gun.
00:47:03This is not a gun?
00:47:05Is it possible?
00:47:06I'm sorry.
00:47:08You're not going to be a gun.
00:47:09You're not going to be a gun.
00:47:11You're not going to be a gun.
00:47:12You're not going to be a gun.
00:47:13I'm not going to be a gun.
00:47:20I'm not going to throw a bullet.
00:47:22What?
00:47:39I'm not going to do that.
00:47:47I don't know what the hell is going to happen to me.
00:47:50I don't know what the hell is going to happen to me.
00:47:54It's so good to me.
00:47:55I don't know what the hell is going to happen to me.
00:47:57What?
00:47:59It's a guy like this.
00:48:01Let's go.
00:48:04It's right.
00:48:06Really?
00:48:14Let's go.
00:48:15I don't know what the hell is going to happen to me.
00:48:16Oh, no!
00:48:18Oh, no!
00:48:18No!
00:48:20Oh, no!
00:48:21Oh, no!
00:48:21Oh, no!
00:48:21Oh, no!
00:48:22But Kesselska도 대표...
00:48:24Is that the CEO of Sonstho?
00:48:25Is that right?
00:48:28Yes, you are...
00:48:29Okay, right.
00:48:30Oh, no.
00:48:31Oh, no.
00:48:31Oh, no.
00:48:36Oh.
00:48:37Yeah.
00:48:41Yeah.
00:48:44Well, that's what I'm doing.
00:48:46It's just like a guy, but...
00:48:46Who's this?
00:48:48I'm a guy.
00:48:53He's a guy.
00:48:54He's a guy.
00:48:57Really?
00:49:01He's a guy.
00:49:02He's a guy.
00:49:04He's a guy.
00:49:05He's a guy.
00:49:08He's a guy.
00:49:13He's a guy.
00:49:30I don't know what to do.
00:49:31Then I'll go.
00:49:33And then I'll go.
00:49:34That marriage.
00:49:45I'm going to get married now.
00:49:54Why?
00:49:57You're not going to get married.
00:49:59You're not going to get married.
00:50:02You're not even married to her when she died.
00:50:05She suggested that her grandfather will give you an old man.
00:50:10She's an old man who died from me.
00:50:12She's an old man who died from me.
00:50:19She's an old man who died once again.
00:50:50I'll see you next time.
00:50:53You're so worried about it.
00:50:56I'm a lawyer.
00:51:00You've been fighting for a while.
00:51:05He's been a man.
00:51:07I'm just going to go and go.
00:51:09If you're a man, you'll be able to die.
00:51:10You'll be able to die.
00:51:11You'll be able to die.
00:51:57네.
00:51:59이미 초대장이 나갔으니 거절할 순 없다.
00:52:13널 위해서야.
00:52:17알아요.
00:52:28죄송해요.
00:52:29다치게 할 생각은 아니었어요.
00:52:35자가둑 고양이도.
00:52:38알아.
00:52:44나도 미안.
00:52:51약속 못 지켜서.
00:52:58알면 됐어요.
00:53:00이제 날 두고 가면 잘 지내라고 울어주네요.
00:53:24참석하신단 말씀 들었습니다.
00:53:27네 뭐 굳이 굳이 저를 위한 거라고 하시니까.
00:53:31한 가지 유의할 게 좀 있는데요.
00:53:35잠시만요.
00:53:37네 말씀하세요.
00:53:39이번 내진현 게스트는 전부 품계가 있어요.
00:53:43왕실에서 품계는 곧 서열을 의미를 하고요.
00:53:47서열이요?
00:53:48네.
00:53:50대표님께서 이제 왕실 행사에 몇 번 참석을 해보셔서 아실 건데요.
00:53:55서열이 높은 사람과 걸을 때는 뒤에서 걸어야 된다.
00:53:59이런 게 또 있어요.
00:54:05신경 쓸게요.
00:54:08감사합니다.
00:54:10아 이거.
00:54:13네.
00:54:141부는 데뷔 마마랑 게스트들이 침묵 다지는 정도라 비교적 소규모예요.
00:54:192부는 무도회고요.
00:54:21말은 애프터 파티인데 게스트들 파트너에,
00:54:24내각 의원들 왕실 종친들까지 전부 모이는 자리라서 규모는 1부보다 더 큽니다.
00:54:30아 이거 유학할 때 기사에서 본 적 있어요.
00:54:33뭐 드레스 있고 춤추기.
00:54:34맞습니다.
00:54:35그럼 저희 대표님 품계는 어떻게 돼요?
00:54:41대표님.
00:54:43대표님 이제 워낙 참 출중하시고.
00:54:46그렇지만 이제 품계는 없죠.
00:54:50네?
00:54:52대표님 이제 공직자도 아니시고.
00:54:55이제 양반도 아니시니까요.
00:54:57그럼 저희 대표님이 제일 뒤에 앉고 제일 뒤에서 걷겠네요.
00:55:11결혼을 했으면 앞에서 걸을 텐데.
00:55:13그쵸?
00:55:24내 진연 참석자들은 그해 왕실로부터 명예훈장을 받으며, 왕실에서 외교 행사를 주최할 때 수행 자격을 얻는다.
00:55:36내가 그대를 가르칠 일이 없어 다행입니다.
00:55:43참.
00:55:44퍽이나 자격을 주시겠네.
00:55:56네?
00:55:59지금요?
00:56:11지금요?
00:56:12뭐예요 갑자기?
00:56:23뭐.
00:56:26마지막이잖아.
00:56:28아니 이 정도 간땡이로 그때 천릭은 어떻게 입은 거야?
00:56:32그거 진짜 올리 패션이었어요?
00:56:34이게 다 후배님을 위하는 나이.
00:56:37하.
00:56:44하.
00:56:47하.
00:56:49하.
00:56:51하.
00:56:52하.
00:56:53하.
00:56:54하.
00:56:55하.
00:57:10하.
00:57:11하.
00:57:14하.
00:57:14하.
00:57:16하.
00:57:23하.
00:57:27하.
00:57:29하.
00:57:31하.
00:57:35하.
00:57:36하.
00:57:39하.
00:57:44The preparation is not enough, right?
00:57:48Yes, baby mama.
00:58:14I'm going to go.
00:58:17That...
00:58:20I'm going to go.
00:58:23How do you know?
00:58:28I'm going to go.
00:58:31I've been going.
00:58:32I'm going to go.
00:58:39I'm going to go.
00:58:43I'll go.
00:58:44I'm going to go.
00:59:071년 중 양기가 가장 왕성하다는 단호가 지나고 드디어 내진연이 시작됐습니다.
00:59:12이 4명 부수장인 데뷔 마마를 중심으로 젊은 여성 인사 20명이 모이는 자리인데요.
00:59:17이번 초대자 명단에는 캐슬뷰티의 성희주 대표도 있어 그 귀추가 주목됩니다.
00:59:22자기야.
00:59:23깜짝이야.
00:59:25자기야.
00:59:27희주차 만진새끼 찾았어.
00:59:30찾았어?
00:59:31어.
00:59:32어.
00:59:33근데?
00:59:35죽었대.
00:59:37어?
00:59:38죽었대.
00:59:39어제.
00:59:54해외에서 그리 날고 기어도 초대를 안 하시더니 대군자가의 여인이란 게 신분의 벽보다 더 큰 모양입니다.
01:00:02결혼하는데 성공하면 왕족이 될 테니 체면치를 해주시는 거겠죠.
01:00:07아니 그래도 그렇지.
01:00:09사회적으로 무리를 빚은 자 아닙니까.
01:00:11차라리 작년 게스트였으면 업적이 훌륭하다 핑계라도 있을 텐데.
01:00:17왕실의 꼴이 우스워졌습니다.
01:00:22대비마마.
01:00:23대비마마.
01:00:27대비마마.
01:00:29자리에도 없는 일을 흉 본 겁니까?
01:00:32네?
01:00:34좀 더 늦게 올 걸 그랬습니다.
01:00:37험담 주제에 왕실도 끼어 있는 것 같던데.
01:01:02대비마마.
01:01:04대비마마.
01:01:04성가 희주입니다.
01:01:06성재 대표님.
01:01:06성재 대표님.
01:01:07공식적인 여례 인정을 첫 왕실 일정인데 기분이 어떠십니까.
01:01:10교통사고에 대한 왕실일 입장은 어땠나요.
01:01:13대비마마보다 늦게 오셨는데 이유가 있으십니까.
01:01:19I'm still a little bit of a dream.
01:01:22I've been a little bit of a dream.
01:01:30You can't forgive me, my dad.
01:01:33My baby mama.
01:01:42You told me you had a sign, but you didn't want to wear it?
01:01:49I don't have to wear it.
01:01:56You don't like it?
01:02:05I don't know what to do.
01:02:33I'm so happy to be here, baby mama.
01:02:35That's how you can do it.
01:02:38If you need help, you can talk about it.
01:02:41Baby mama's favorite, baby mama.
01:02:45If you want to participate, it will be a great pleasure.
01:02:48Let's go.
01:02:58여름이라 그런지 궁 안의 풍경이 참 아름답지 않습니까?
01:03:04네?
01:03:06네, 아주.
01:03:07조금 더 걸읍시다.
01:03:09꽃이 피었으면 감상해 주는 것이 도리지요.
01:03:12네, baby mama.
01:03:42네.
01:03:44네.
01:03:55네.
01:03:57네.
01:03:59네.
01:03:59네.
01:04:00네.
01:04:01네.
01:04:02네.
01:04:03네.
01:04:07한수 가르쳐 주시죠.
01:04:10부부님 옆에 왔으니.
01:04:12인 possessed
01:04:21우리 아들
01:04:27
01:04:29mart
01:04:33우뢰
01:04:36Bub
01:04:37I'm sorry.
01:04:56I'm sorry.
01:05:00Come on.
01:05:03Hey.
01:05:05Let's go.
01:05:06You have to be on me.
01:05:07You are.
01:05:07You're right.
01:05:56I can't find
01:05:59Oh
01:06:29We are going to ask you, but how do we do it?
01:06:33You can see us.
01:06:35We are going to die and die.
01:07:12How did he do that?
01:07:15That...
01:07:16That...
01:07:20It's been a good time.
01:07:23I'm doing well.
01:07:26What are you doing now?
01:07:32Are you doing it now?
01:07:34Are you doing it now?
01:07:38Are you doing it now?
01:07:39No, I'm not doing it now.
01:08:07Are you doing it now?
01:08:17I'm not doing it now.
01:08:20I'm not doing it now.
01:08:35You are friends?
01:08:40I'm not doing it now.
01:08:41What are you doing now?
01:08:41I'm friends.
01:08:43Are you friends?
01:08:51It's your turn.
01:08:53It's your turn.
01:08:55Right?
01:09:21I know when you're tired
Comments

Recommended