Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Alice in Borderland S03E05 [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:00You
00:00:46This is a monitor.
00:01:28This is a monitor.
00:01:57This is a monitor.
00:02:27This is a monitor.
00:02:46This is a monitor.
00:02:48This is a monitor.
00:02:49This is a monitor.
00:02:50This is a monitor.
00:03:03This is a monitor.
00:03:17This is a monitor.
00:03:18This is a monitor.
00:03:43This is a monitor.
00:03:45This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:04:18This is a monitor.
00:04:19This is a monitor.
00:04:47This is a monitor.
00:05:07This is a monitor.
00:05:09This is a monitor.
00:05:18This is a monitor.
00:05:26This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:28This monitor.
00:05:34This monitor.
00:05:48This monitor.
00:05:49This monitor.
00:05:51This monitor.
00:05:52This monitor.
00:05:57This monitor.
00:05:58Do you?
00:06:11Oh!
00:06:12Stop telling them!
00:06:15Justatore crucified!
00:06:16Stop it!
00:06:18Alice, stop it!
00:06:19Alice!
00:06:20Raja
00:06:20There it is.
00:06:22Yes!
00:06:27She came to fight here until it happened!
00:06:29The fool!
00:06:30She's there!
00:06:32I've been here until it happened!
00:06:34That's why...
00:06:35She saved me!
00:06:38That's why...
00:06:39I met Alice.
00:07:03エントリー数10名ここいるの9人なのにどういうこと?
00:07:04子供?
00:07:11子供だ
00:07:20妊娠してるんだよ ウサギ
00:07:26子供がいるの?
00:07:55俺たちの子供がいるなるほどおなかの子を入れて10人かめでてえなおいでもこの状況で子供ってゲームを開始します
00:07:57始まる
00:08:01腕間と首輪を装着してください
00:08:17ゲーム 未来すごろく
00:08:26エントリー数10名
00:08:30エントリー数10名
00:13:37We're right back.
00:13:38We're right back.
00:13:55We're right back.
00:13:59We're right back.
00:14:07We're right back.
00:14:28We're right back.
00:14:39We're right back.
00:15:09We're right back.
00:15:13Well, I'll just read it.
00:15:16If you want to publish it in any other cults,
00:15:18I'll do it.
00:15:44I'm going to go to the top of the top.
00:15:45It's a good one.
00:15:46If this will happen, I want to go to the top of the top.
00:15:52I also want to go to the top of the top.
00:15:55But I want to go to the top of the top.
00:15:59The top of the top is one.
00:16:07I'm going to go to the top.
00:16:10I'll go.
00:16:12I'm going to go to the top.
00:16:14I'm going to go to the top.
00:16:17I'm going to go to the top.
00:16:18The top is a key to the top.
00:16:19You need to go together.
00:16:237 and 7 and 8.
00:16:26Let's go to the room for a large number of people.
00:16:30Let's go to D3 and Yuna.
00:16:31Let's go to D3.
00:16:36Let's go to D3.
00:16:43Let's go to C2.
00:16:46Let's go to D2.
00:16:51D3?
00:16:54Let's go to D3.
00:16:55Okay, D3.
00:17:02Let's go to D3.
00:17:13D3.
00:17:14You can trust this man and this guy.
00:17:19If you want to have a different door, you can go ahead.
00:17:34Now, let's go to the next room.
00:17:44Okay, let's go.
00:18:00We'll have to go later.
00:18:01Okay.
00:18:16Okay, let's go.
00:18:44I'm going to use the number of points.
00:18:46I'm going to use the number of points.
00:18:47If I enter the number of points, I don't know.
00:18:50It's a bit of a bad thing.
00:18:53I used to use the number of points.
00:18:55I'll use my points.
00:19:02The second turn starts.
00:19:15The second turn turns into the room.
00:19:20I will go back to the room.
00:19:23I will go back to the room.
00:19:24So the second turn is the number of points.
00:19:26Let's go.
00:19:27Okay.
00:19:353, 1, 5?
00:19:383, 2, 1, 5?
00:19:59How are you?
00:20:00I'm going to see this.
00:20:08I'm going to see this.
00:20:10What?
00:20:11You're going to show me a building?
00:20:17This?
00:20:18If you're in the class, you'll see you in a class.
00:20:24How are you?
00:20:26Yes.
00:20:28I'm going to show you the future.
00:20:30I'm going to show you the future.
00:20:32I don't want to choose the door.
00:20:35Hey, Hida.
00:20:43There's a seminar that's interesting, but I'm interested in it.
00:20:46I don't have time to do it.
00:20:48I don't have time to do it.
00:20:50I don't have time to do it.
00:20:52I don't have time to do it.
00:20:56I don't have time to do it.
00:21:00Let's go.
00:21:03I don't have time to do it.
00:21:07Okei.
00:21:08I'll go to the red door and go to the Lai and I'll go to the Lai.
00:21:13I'll go.
00:21:16Then the other people will go to the red door and go to the C1 room.
00:21:21I'll go to the Lai.
00:21:23I'll go to the Lai.
00:21:24Is that true?
00:21:32We'll go to the Lai.
00:21:40Okay.
00:21:43Let's go.
00:21:46It's a weird feeling.
00:22:04It's a weird feeling.
00:22:05This game is in my head?
00:22:10Two.
00:22:20It's a weird feeling.
00:22:35I'm going to D to the D-A.
00:22:38I'm going to go to the D-A.
00:22:38I'd like to go to the D-A.
00:22:41I'd like to go to the D-A.
00:22:42I'm not going to be left with my two.
00:22:44I know.
00:22:47I'll go to the D-A.
00:22:4957...
00:22:50.
00:22:51.
00:22:51.
00:22:51.
00:22:53.
00:22:54.
00:22:55.
00:22:56Are you kidding me?
00:23:01This is delicious!
00:23:03Listen to me!
00:23:10Ray, we'll go to D2's room.
00:23:14I understand.
00:23:27Okay.
00:23:29Yes.
00:23:31The third turn starts.
00:23:35What?
00:23:361 and 2?
00:23:382 and 1?
00:23:542 and 3?
00:23:561 and then,
00:23:571 and then,
00:23:575 of you.
00:23:582 and then,
00:23:59you can't get to it,
00:24:051 and then,
00:24:072 and then,
00:24:07From today's work, I'm Mori-Kage Leigh.
00:24:11Please, thank you.
00:24:14Well, I don't know.
00:24:19This time, I'll save you.
00:24:22What?
00:24:23Don't protect your children.
00:24:25But...
00:24:26Leigh.
00:24:28He was a zombie.
00:24:29Please.
00:24:39Let's go to Sachi Ko.
00:24:42Can you hear Sachi Ko?
00:24:51Yes, I can hear you.
00:24:54How do you want to go to D1?
00:24:58Four.
00:24:59Good.
00:25:02Then, go to D1.
00:25:07Good.
00:25:08I want to go.
00:25:08Where are you going?
00:25:09Did I jump up?
00:25:12What?
00:25:13He's not a big deal.
00:25:16There's no charge!
00:25:16I don't want to go in.
00:25:18I don't want to go in.
00:25:21Do you want to stay there?
00:25:24I'll be ready for the second time, Leigh.
00:25:27Let me stay in, Leigh.
00:25:28Just wait for the second time.
00:25:30I will go back to D1.
00:25:32Then, Leight will be free for the second time.
00:25:48That's it.
00:26:06The first thing, we need to think about our future.
00:26:28I'm not sure.
00:26:30Matuyama, this is a great way to be able to reach the idea of Matuyama.
00:26:36I think we have enough to do it.
00:26:37I think that's it.
00:26:38I did it.
00:26:39It's amazing.
00:26:41You can buy this water for 1,000 yen.
00:26:46If you want to go back, it's pretty good.
00:26:50If you want to go back, you just want to change your mind.
00:26:53Why did you enter this seminar?
00:26:56It's for you to grow up.
00:26:58That's right.
00:27:00This time, you can buy this water for 1,000 yen.
00:27:04You can buy it.
00:27:06How do you sell it?
00:27:08I don't know if you want to sell it.
00:27:11Uh...
00:27:12I don't need it.
00:27:16This is no way.
00:27:17Please sell it.
00:27:19There's a book in this contract.
00:27:20You can't sell it.
00:27:22You can't sell it.
00:27:27I'm sorry.
00:27:30What's the problem?
00:27:31Oh my gosh.
00:27:32It's okay.
00:27:35It's okay.
00:27:36We'll stay here now.
00:27:38We'll wait.
00:27:42Sorry about it.
00:27:46I'm sorry about it.
00:27:47I'm sorry about it.
00:28:13Let's go.
00:28:21You and me, let's go to the other side.
00:28:24I'm going to go to Usa Gi, and you're going to go to Kadobea.
00:28:30I understand.
00:28:33Then we'll go to the beach.
00:28:38That's fine.
00:28:57Time to go.
00:28:59I already knew Kamo.
00:29:02I thought, what makes you say to me?
00:29:04I tried.
00:29:06I'm sorry.
00:29:07I don't care.
00:29:08Keno, wait!
00:29:11Why?
00:29:13I'll make you married.
00:29:16I'll bare you.
00:29:19Thank you so much.
00:31:53Please go to the next room.
00:32:02My sister?
00:32:05What's your name?
00:32:06My sister?
00:32:22My sister?
00:32:24My sister?
00:32:27My sister?
00:32:36My sister?
00:32:38My sister?
00:32:41My sister?
00:32:47My sister?
00:32:52My sister?
00:32:53My sister?
00:33:06My sister?
00:33:11My sister?
00:33:13My sister?
00:33:14My sister?
00:33:19My sister?
00:33:21My sister?
00:33:29My sister?
00:33:32My sister?
00:33:41I'm going to be in the side.
00:33:42Yes.
00:34:27Let's see what's going on.
00:34:42That green door is the door.
00:34:45There might be a goal there.
00:34:48That Alice is the one who is looking for her.
00:34:52I don't know how to save her.
00:34:59We need to move on to that future.
00:35:14Let's go.
00:35:17Yes.
00:35:22I'm here.
00:35:30Rey, are you okay?
00:35:33I'm scared!
00:35:35Hurry up!
00:35:35I'm here!
00:35:38You're right.
00:35:39You're right.
00:35:40You're right.
00:35:43I'm scared.
00:35:44I'm so sorry.
00:35:46I'm sorry.
00:35:47Not sure what you're saying.
00:35:49I'm sorry.
00:35:50I'm sorry.
00:35:52I'm sorry.
00:36:03I'm sorry.
00:36:09Let's go.
00:36:12Let's go.
00:36:15Let's go.
00:36:22Let's go.
00:36:34Let's go.
00:37:06Let's go.
00:37:08Let's go, let's go.
00:37:09Wanna here go.
00:37:25Let's go.
00:37:26Let's go.
00:37:28Okay, okay, okay.
00:37:43Okay
00:37:44Oh
00:37:50There's a
00:37:58Yeah.
00:38:02Yeah.
00:38:04Yeah.
00:38:06Yeah.
00:38:07Yeah.
00:38:07Tetsa.
00:38:08Sorry.
00:38:10Hey.
00:38:12What?
00:38:13What?
00:38:15What are you doing?
00:38:17What are you doing?
00:38:32独りぼっちになっちまったじゃねが。
00:38:37A1はマイナス6ポイントの部屋になります。
00:38:38マジかよ。
00:38:45ゴールじゃなかった。
00:38:49それに角部屋だから扉が1か所しかない。
00:38:54インゴはマイナス4ポイントの部屋になります。
00:38:55え?
00:38:59くそ。
00:39:01お兄ちゃんから引こう。
00:39:03でも。
00:39:08原点を確認しました。
00:39:10確か。
00:39:15第5ターン、スタート。
00:39:20レイ。
00:39:22解除されたか。
00:39:24もう何も起きてない。
00:39:27また一本以上減っちゃったよ。
00:39:29え?
00:39:36いらっしゃー。
00:39:37ほらゆら。
00:39:38えーい。
00:39:40みつきさん、皆さん。
00:39:41どこにいるんですか。
00:39:45みつきさん。
00:39:46これ全然できてないんで、いかよ。
00:39:48みつきさん。
00:39:49みつきさん。
00:39:50That's how I got him.
00:40:26I'm not sure what you're doing.
00:40:28I don't want to see this.
00:40:29You're not sure what you're doing.
00:40:32So, what do you think of my mother?
00:40:41It's a pain.
00:40:47I
00:40:48Understand
00:40:49It was a
00:40:50It was a
00:40:51That is
00:40:52that
00:40:54must be
00:40:54to
00:40:54for
00:40:54you
00:40:55and
00:41:05you
00:41:06will
00:41:09will
00:41:11will
00:41:14I'm not.
00:41:16I'm not.
00:41:18I've been to leave the girl.
00:41:26I'm not.
00:41:27Stop it.
00:41:30Stop it.
00:41:32Stop it.
00:41:33Stop it!
00:41:46Mom.
00:41:48Mom.
00:41:49Mom is a dead man.
00:41:51That's a lie.
00:41:53What?
00:41:57If you can't return to your family, you can't return to your family.
00:42:01That's a lie.
00:42:12What?
00:42:15Usagi.
00:42:17I'm going to remove D3 from the next time.
00:42:20I'm going to stay.
00:42:22I understand.
00:42:24Ryuji?
00:42:25Ryuji, hear you?
00:42:27How are you?
00:42:29The E1 is minus 1 point.
00:42:33What was the exit?
00:42:34It was not.
00:42:35It was not.
00:42:42What?
00:42:52It was not.
00:42:55Where she Krista accused him?
00:43:08Sorry.
00:43:09I救 her.
00:43:09What's this?
00:43:09It's here.
00:43:11Almighty me.
00:43:12Or you couldn't stay?
00:43:12No.
00:43:18Mom.
00:43:21It's my fault.
00:43:28It's my fault.
00:43:42I don't know.
00:44:31I don't know.
00:44:42I don't know.
00:44:58I don't know.
00:45:21I don't know.
00:45:23I don't know.
00:45:24I don't know.
00:45:50I don't know.
00:46:10I don't know.
00:46:47I don't know.
00:46:52I don't know.
00:47:06I don't know.
00:47:09I don't know.
00:47:14I don't know.
00:47:16I don't know.
00:47:17I don't know.
00:47:20I don't know.
00:47:21I don't know.
00:47:21I don't know.
00:47:23I don't know.
00:47:45I don't know.
00:47:50I don't know.
00:47:54I don't know.
00:48:16I don't know.
00:48:19I don't know.
00:48:23I don't know.
00:48:53I don't know.
00:48:56I don't know.
00:49:01I don't know.
00:49:14I don't know.
00:49:16I don't know.
00:49:17I don't know.
00:49:31I don't know.
00:49:38I don't know.
00:49:40I don't know.
00:49:42I don't know.
00:49:45I don't know.
00:49:47I have to, don't know.
00:49:47I don't know.
00:50:34A3 is a room for minus 8 points.
00:50:36The room will be in the room.
00:50:42The point is zero.
00:50:47Game is over.
00:50:55The police will be in the middle.
00:51:02The police will be in the middle.
00:51:06I've seen it!
00:51:17What's that?
00:51:19It's nothing.
00:51:20It doesn't change anything!
00:51:22You're crazy!
00:51:24You just trust me!
00:51:27You don't trust me!
00:51:28You trust me!
00:51:30It's too sad!
00:51:39Well, let's go.
00:52:02It's my future.
00:52:20You're right.
00:52:23You just said this.
00:52:27I'm here.
00:52:27It's my head.
00:52:27It's my head.
00:52:30It's my head.
00:52:48What did you tell me about your mom?
00:52:58I'll tell you what you're doing.
00:53:01I'll tell you what you're doing.
00:53:02I'll tell you what you're doing.
00:53:03My mother is a servant of the enemy.
00:53:04I'm a servant of the enemy.
00:53:14I'm a servant of the enemy.
00:53:21If you're alive, you can live.
00:53:36Mom...
00:53:36Mom?
00:53:37You're a servant of the enemy.
00:53:39I'm a servant of the enemy.
00:53:40I'm a servant of the enemy.
00:53:42I'm a servant of the enemy.
00:53:43Are you ready to go?
00:53:50He's a servant.
00:54:02I don't know what you're doing.
00:54:03But I'm not going to be a servant of the enemy.
00:54:06I know.
00:54:07I know.
00:54:47Okay, let's take a look at this time.
00:54:52I'm Hida Nobaki.
00:54:54Actually, my mother is doing the教授,
00:54:58and I'm proud of my mother to be a teacher.
00:55:00At the same time, we need to be a teacher.
00:55:01But, at least once in a while,
00:55:03all the workers were working.
00:55:14So, I can't even visit my house.
00:55:16At last time, I can touch the doors.
00:55:18Now that we can go to the house for this little more...
00:55:22If you don't have to go with me...
00:55:45Nob?
00:55:48Nob, where are you?
00:55:50Nob?
00:55:56Nob?
00:55:57Nob?はい、Sachikoさんあんた、大丈夫
00:56:12?今、B1に戻ってきました。でもてつさんと別れ別れになっちゃってA1の門部屋には行ったのか
00:56:17?そこがゴールかもしれない行った。でも出口はなかった
00:56:37私たちはあんたのすぐ隣の市一にいる次のターンで合流できるからそのままステー分かったはい《第7ターンスタート》
00:56:51そんな一人ずつ別れ別れになる
00:57:20うさぎ今こっちはD3にいる。やっと0と合流できたA1の門部屋に出口がないとすると、残る門部屋はA5とE5。多分出口があるのはこの土地かだ。確認するためにも、まずイツキさんたちを探そう。了解。
00:57:46A2の門部屋に出口がある
00:57:52いいえ、とんでもないです。何かお礼させてください。食べたいものあるのですか?
00:58:16そうですね。ともに、死の世界へ行こう。
00:58:46とりあえず、どうぞ。
00:58:49That is your last job.
00:59:07If you kill her, you will not want to die.
00:59:11If you don't know, you will know the real world of death.
00:59:24Ryoji, hear you?
00:59:27Ryoji?
00:59:31Ryoji?
00:59:32Oh, I hear you.
00:59:33I'm going to join the next day.
00:59:36We must join the B-4.
00:59:41Ryoji?
00:59:43Ryoji?
00:59:44Ryoji?
00:59:45Ryoji?
00:59:45Ryoji?
00:59:45Ryoji.
00:59:46I know, I'm coming out.
00:59:53Ryoji?
01:00:14Nob!
01:00:15I finally came.
01:00:17Good.
01:00:18Good.
01:00:18Good.
01:00:22I'm going to go.
01:00:29I'm going to go.
01:00:30I'm going to go.
01:00:31Tetsu!
01:00:33Tetsu!
01:00:35Tetsu!
01:00:36I'm going to reply!
01:00:38Tetsu!
01:00:49Tetsu!
01:00:55Tetsu!
01:00:58Tetsu!
01:01:00Tetsu!
01:01:01I don't know.
01:01:31The next one, go ahead.
01:01:41Yuna.
01:01:43My brother!
01:01:49Yuna?
01:01:51Yuna?
01:01:54My brother!
01:01:56My brother, I don't have to go there!
01:01:58My brother!
01:01:59Yuna!
01:02:02Yuna is the room of minus two points.
01:02:05What?
01:02:10The points of the point is zero.
01:02:15Game over.
01:02:59Or two points of the point is Focus.
01:03:01I'm sorry.
01:03:19One-chan! One-chan!
01:03:23One-one-chan!
01:03:25One-chan...
01:03:31Yuna, it was here in minus two of the room.
01:03:38No, no, no, no, no.
01:03:45Yuna, sorry.
01:03:49My brother, I約束.
01:03:51No, no, no, no, no, no, no!
01:04:01No, no, no, no, no!
01:04:03No, no, no, no, no!
01:04:24You'll be happy to be happy.
01:04:26No, no, no, no!
01:04:29No!
01:04:30No!
01:04:31No!
01:04:34No!
01:05:10No!
01:05:34No!
01:05:35kwiki syangwa
01:05:38ah
01:05:40ここ yo te tsang yang iない
01:05:44Te tsang
01:05:47Te tsang どこですか
01:05:54Oré ga te tsang to hanare etako
01:05:57I don't know if she died. She doesn't know how much she died. She doesn't have a sound.
01:06:08The room is B-4, the room is in the room.
01:06:18I'm going to go to the C5-5 area.
01:06:23I'm going to go to the E5-5 area.
01:06:28If you didn't have the E5-5,
01:06:30the left door is only English.
01:06:35I'm going to go to the B4-5 area.
01:06:38I'm going to go to the E5-5 area.
01:06:39I think I'm going to go to the E5 area.
01:06:56Yuna, I'll go to the E5-5.
01:07:01We'll go to the E5 lane.
01:07:03Yuna, go to the E5 lane.
01:07:04Yuna.
01:07:04Sure...
01:07:05Yuna...
01:07:06Let's go.
01:07:08Hey.
01:07:09Everyone.
01:07:11Then, let's go to the next room.
01:07:18Everyone, let's go.
01:07:42Let's go.
01:07:46Let's go.
01:07:46Let's go.
01:07:47Let's go.
01:07:48Thank you for using the key to the place.
01:07:55We can still be open!
01:07:56This room was built for the players.
01:08:05I had to leave the room.
01:08:07The room is a room for the room.
01:08:10Please choose the room.
01:08:11Please choose the room for your points.
01:08:13・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
01:08:42The 10th turn, start.
01:09:07That...
01:09:16I don't know.
01:09:42I mean, you're the first one?
01:09:45What's that?
01:09:46I mean, that's...
01:09:48That room might have to be a big minus.
01:09:54What's that?
01:09:55How do you think?
01:09:59I mean...
01:10:02One person is a big minus.
01:10:04One person is a big minus,
01:10:06one person is a goal from the goal.
01:10:10and one person will choose the stay-up.
01:10:22What are you doing?
01:10:27Don't let go!
01:10:28Don't let go!
01:10:30Don't let go!
01:10:33Don't let go!
01:10:50I'll go to the world of dying.
01:11:04We'll go to the world of death.
01:11:19Oh, my God.
01:11:29Oh
Comments

Recommended