Skip to playerSkip to main content
  • 15 minutes ago
Phantom Lawyer Ep 8
Transcript
00:03:00Oh!
00:03:03Oh!
00:03:04Oh!
00:03:05Oh!
00:03:06Oh!
00:03:18Oh!
00:03:19저기...
00:03:21혹시...
00:03:28Oh...
00:03:44뭐야?
00:03:49저 시키들이...
00:03:55아니...
00:03:57오자마자 이건 아니지...
00:04:04합덕한 새끼야, 이...
00:04:07막고 싶어도 한정한 새끼같아...
00:04:09야, 그만해!
00:04:15저거 뭐래냐?
00:04:16야, 니네...
00:04:18세 명에서 한 명 때리는 게 어딨니, 치사하게!
00:04:22취했으면 가던 길 가세요!
00:04:25남은 손까지 깁싸면 밥도 못 먹어요!
00:04:28아저씨...
00:04:29아저씨?
00:04:31뭔 개소리야!
00:04:33말로는 안 되는 아저씨네...
00:04:35아저씨 주문 없잖아...
00:04:48으악...
00:04:51으악!
00:04:51으악!
00:04:53으악!
00:04:55오오오오오오오!
00:05:03으악!
00:05:05I was like, what's this?
00:05:08What a取jain dude me like?
00:05:11It's a good name
00:05:15They'll have a gun
00:05:16They'll have a gun
00:05:16No, it's a police police
00:05:18It's a police officer
00:05:19No, it's a police officer
00:05:21Yeah, you're not a police officer
00:05:23No, it's a police officer
00:05:24Sorry I'm sorry
00:05:32I'm all the head
00:05:33I'm all the way
00:05:33I'll give it to you once again.
00:05:34Well, your dad.
00:05:34Oh, my god.
00:05:37Oh, he's going to be here.
00:05:40Yeah?
00:05:41He's not going to fall off.
00:05:42Oh, he's going to be there.
00:05:45You can't just get into it.
00:05:47Oh, that's good.
00:05:49I know, you can't be here.
00:05:50But really, An accountant.
00:05:52He's never done.
00:05:53And I'm sure this is mine for you.
00:05:57He's never been there.
00:05:58I learned a lot about this.
00:05:59I taught you what I learned today.
00:06:03I taught you what I learned.
00:06:06I taught you what I learned.
00:06:09I taught you what I learned.
00:06:12I taught you what I learned.
00:06:15How did I just get out of it?
00:06:18How do I go?
00:06:21Like, you're not a problem.
00:06:21No, I'm not a problem in terms of how you know how to go?
00:06:22I'm humble and I'm hungry and I'm hungry.
00:06:31I'm hungry for a second.
00:06:40I'm sure you're a good person.
00:06:43Why don't you say that there is giant life, but you're not going to fall over there.
00:06:51But why do you say to me?
00:06:53So, it's been a long time.
00:06:55I mean, it's been a long time.
00:07:06I've been a long time for a long time.
00:07:11But anyway, I'm sorry.
00:07:19I'll tell you the police officer, I'll tell you.
00:07:24I'll tell you.
00:07:24You can't wait.
00:07:25You can't wait.
00:07:26You can't wait.
00:07:27Don't try to go into a car, who's a ghost?
00:07:29어떡해요?
00:07:31여기 이렇게 단다...
00:07:37물고기 다섯 마리가 한 집에 있어.
00:07:46여보세요?
00:07:49신일향 씨 매우 되십니까?
00:07:51네, 맞는데요?
00:07:52누구시죠?
00:07:54서초경찰서 조치현 경위입니다.
00:07:56경찰서요?
00:07:58이제 좀 진정이 돼?
00:08:02열 받아 죽을 것 같아요.
00:08:05나 엄청 어린 것 같은데 나 왜 죽인 거예요?
00:08:08알아.
00:08:10많이 속상할 거야.
00:08:11더 화딱지 나는 건 아무것도 기억이 안 난다는 거예요.
00:08:16기억이 안 난다고?
00:08:18이상하네.
00:08:19뭐고요?
00:08:21You can find the right hand on my head.
00:08:23But you have already been there, and you're already standing there.
00:08:27But anyway, I'll find the right hand at that.
00:08:30How do you do it?
00:08:32I'm going to explain that I'm going to tell you.
00:08:36Then you're going to tell me what you're going to do.
00:08:38Then I'll tell you what you're going to tell.
00:08:40Then I'll tell you what you're going to tell you about.
00:08:42Okay.
00:08:42Okay, so, okay.
00:08:43Okay, first of all, okay.
00:08:50Okay, okay, okay.
00:08:53No, no, no.
00:08:55I don't know what the truth is.
00:08:57I don't know what the truth is.
00:09:06Hansohen.
00:09:141994년 7월 7일 생.
00:09:26.
00:09:26.
00:09:26.
00:09:26.
00:09:26.
00:09:26.
00:09:35.
00:09:36.
00:09:36.
00:09:36.
00:09:36.
00:09:40It's really good to see the proud man but she doesn't want to go.
00:09:41She's so cool, so she's got a chance to go.
00:09:42No, no!
00:09:49Oh, no!
00:10:04I love you.
00:10:08I love you.
00:10:12I love you.
00:10:20I'm sorry.
00:10:24I'm sorry.
00:10:30I'm sorry.
00:10:31I'm sorry.
00:10:36I'm happy.
00:10:36I'm happy.
00:10:42I'm happy.
00:10:44I'm happy.
00:10:45I'm happy.
00:10:47I'm happy.
00:10:51My mom...
00:10:58대체 얼마나 마신 거야?
00:11:10신 변호시가 여기 있지?
00:11:22Yes.
00:11:22Yes.
00:11:27Yes?
00:11:30But it was how many years?
00:11:342025 years.
00:11:36How many years?
00:11:38그러면 31살?
00:11:44가수는 됐을라나?
00:11:46응?
00:11:47내 동생 꿈이 가수거든요.
00:11:51어찌나 노래를 좋아하든지 하루 종일 노래 부르고 기타 치고.
00:11:56그런데 있잖아.
00:11:59동생은 가수가 아니라.
00:12:01신희랑 씨, 변호사 매내입니다.
00:12:11한, 한 변.
00:12:18한나연.
00:12:20한나연?
00:12:25진짜 너야?
00:12:29변호사가 됐다고?
00:12:30아니, 왜?
00:12:36우와, 진짜 신기하다.
00:12:40조그맣던 한나연이.
00:12:42언제 이렇게 멋진 어른이 됐대?
00:12:48원래 이런 사람이에요?
00:12:54잠깐, 우선 이거부터.
00:12:58됐어요, 안 마셔요.
00:13:00야, 너 왜 이렇게 차갑게 말해?
00:13:03마시라는 게 아니라 내가 혹시 이상한 행동을 하면 얼굴에 물을 좀 뿌리라고요.
00:13:11내가 왜요?
00:13:13난 누구랑 달라서 폭력 안 씁니다.
00:13:15알죠, 알죠.
00:13:17그래도 우선 받고 내가 이상하다 싶으면 물을 뿌려주면 고맙겠어요.
00:13:24아니, 이건 내 부탁 들어주는 거니까 그건 폭력 아니잖아요.
00:13:31하...
00:13:35아이들은 좀 어때요?
00:13:372주, 2주, 4주 나왔어요.
00:13:40원래 술 마시면 주사가 심해요?
00:13:43어떻게 학생들에게 폭력했어요?
00:13:45한나연 그거 이 아저씨 잘못 아냐?
00:13:49할 말이 없네요.
00:13:50없어야죠, 당연히.
00:13:51솔직히 매형궁 부탁 아니었으면 이런 우려 안 받았어요.
00:13:57같이 술 먹은 내 책임도 조금은 있고.
00:14:01우려 받아줘서 고마워요.
00:14:05근데 애들 셋이 한 아이를 괴롭히고 있었어요.
00:14:10내가 들은 것과 다른데.
00:14:12애들은 그냥 얘기하고 있었는데 신변이 다짜고짜 때렸다던데요?
00:14:20아니에요.
00:14:22진짜로 3명이 한 명 괴롭혔다니까요.
00:14:24저 먼저 공격한 것도 걔들이고요.
00:14:293명의 한 아이를 괴롭히고 있었고 날 먼저 공격한 것도 걔네들이에요.
00:14:34피해자 4명의 증언이 일치해요.
00:14:36신변이 끝까지 인정 안 하면 형사, 민사 모두 각오해야 돼요.
00:14:41특히 전치 4주 나온 성민지 학생 부모랑 합의를 못하면 진명 6개월 이상은 나올 거고.
00:14:47그럼 변호사 자격 정지됩니다.
00:14:49아니, 무슨 수사도 제대로 안 해보고 그렇게 쉽게 예단하면.
00:14:55나 못 믿어야 한데?
00:14:57합의가 최선이에요.
00:14:59무슨 일 있더라도 합의하세요.
00:15:02야, 너 아무것도 모르면서.
00:15:06노력해 볼게요.
00:15:07그래야겠죠, 당연히.
00:15:11다행히 구속영장이 기각됐으니까 우선 집으로 돌아가세요.
00:15:17무슨 변호사가 이래?
00:15:21변호사면 의뢰 말도 들어주고 편도 들어줘야 되는 거 아니야?
00:15:27지금 나한테 화내는 거예요?
00:15:29의뢰인한테 이러면 안 되지.
00:15:30내가 아는 한나야 맞냐고.
00:15:33내가 아는 한나야?
00:15:35나에 대해서 뭘 안다고 입을 함부로 놀려요.
00:15:38술 먹고 애들이나 빼는 지자이.
00:15:40그건 그 자신들이 맞을 짓을 했으니까 그런 거고.
00:15:43그게 지금 변호사가 할 얘기예요?
00:15:45왜 이렇게 앞뒤 꽉 막혀버린 거야?
00:15:47연락 재수 없게!
00:15:57연락 재수?
00:16:22혹시 동생한테 뭐라고 했어?
00:16:26연락 재수 없다고.
00:16:28뭐?
00:16:30죄, 죄송해요.
00:16:32나도 모르게.
00:16:34아, 근데 쟤 왜 저렇게 못됐어요?
00:16:37고등학생을 떼었으니까 나라도 화났을 거야.
00:16:40아니요.
00:16:42한나는 저렇게 사람 말 들어보지도 않고 화내지는 않아요.
00:16:45그러고 보니까 변호사 된 것도 진짜 이상해.
00:16:48그렇게 궁금하면 뒤따라가 보든가.
00:16:51아저씨는요?
00:16:52불구속 수사를 하니까 곧 풀려나 알 거야.
00:16:56가봐, 어서.
00:17:05이렇게 멋진 파란을 위로 나르는 마법.
00:17:11융단을 다가.
00:17:13이렇게 멋진.
00:17:13이렇게 멋진.
00:17:18이제 음악도 안 들어?
00:17:33왜 이렇게 변한 거야?
00:17:41우와.
00:17:43우리 동네는 그대로네.
00:17:47다행이다.
00:18:06아빠?
00:18:09아빠?
00:18:23윗머리가 왜 이렇게 많아졌어?
00:18:27주름도 생기고.
00:18:43그래도 울 아빠 보니까 너무 좋다.
00:19:06여보, 나왔어요.
00:19:13어?
00:19:14이 쿠션 그대로네?
00:19:16아, 소판 바꿨구나?
00:19:19예쁘다.
00:19:20와, 맛있는 냄새 나네요.
00:19:23어, 왔어.
00:19:24배고프겠다.
00:19:24죽이네.
00:19:34너무 맛있다.
00:19:39엄마!
00:19:48엄마!
00:19:50Don't you?
00:20:06Don't you?
00:20:08I need it.
00:20:11I'm so hungry.
00:20:14I'm so hungry.
00:20:16What about you?
00:20:17I don't want to eat it.
00:20:17I'm hungry.
00:20:18I'm so hungry.
00:20:18I don't want to eat it.
00:20:20Hi.
00:20:20Hi.
00:20:22Hi.
00:20:23Did you call it?
00:20:25No.
00:20:26But...
00:20:26Just a little bit.
00:20:29Well, I don't know.
00:20:32Why?
00:20:33Is your wife's wife's wife's wife's wife?
00:20:36It's not...
00:20:39I don't know.
00:20:40I don't know.
00:20:40I don't know.
00:20:43I don't know.
00:20:48It's not like this.
00:20:49It's not there.
00:20:50시간 내주는 거만 해도 고맙지.
00:20:54그런가?
00:20:55그럼...
00:20:57당신 너무 깊게 생각하지 마.
00:21:01나이는 눈치도 보지 말고.
00:21:03어.
00:21:04눈치는 당신이 보면서...
00:21:07어.
00:21:08뉴스하겠다.
00:21:09뭐 시anha, 지금.
00:21:10아이고.
00:21:12할나아는 이 집을 싫어한다고?
00:21:15Why?
00:21:17Amma is gonna видно?
00:21:25Don't think that's why.
00:21:27The mother wants over you then..
00:21:30The girl is coming soon.
00:21:31Yeah, I'm going to call you.
00:21:36Oh, no!
00:21:38I'll come to you.
00:21:39I'll come back to you now.
00:21:41Okay, so.
00:21:43Hello?
00:21:44Yeah, I'm a little fat, so.
00:21:46Yeah, I'll take a look at.
00:21:47Where do you know?
00:21:49Where's he going?
00:21:49Well, I'll take him to him.
00:21:52I'll take him to him.
00:21:54What's he doing?
00:21:54Here's who he is.
00:21:55Yes, and I'm right.
00:21:58Well, to be a漂亮 of your car.
00:21:59Ah, it's amazing.
00:22:02It's amazing.
00:22:03You're looking good.
00:22:05A lot more.
00:22:09You've been in the same way.
00:22:10I've been in the same place, but I've been back with you.
00:22:15Yeah, I've been in the same place.
00:22:17I've been in the same place.
00:22:19I've been in the same place for you.
00:22:28I'm in the same way.
00:22:29You ever had a nice job?
00:22:30What the fuck?
00:22:36What the fuck?
00:22:41What the fuck?
00:22:43What the fuck?
00:22:47It's a lie.
00:22:51You know how you can't live in this place?
00:22:51I mean, you know how we can live in this place.
00:22:54You know, the way you can live, you know?
00:23:02You can't see that, right?
00:23:06Yes, it's the only one that you know.
00:23:07It's here for the sake of the country.
00:23:13So that you can see your parents' mother and their family?
00:23:15You're so sorry.
00:23:17Is it okay?
00:23:22You're a bit late.
00:23:24You're a bit late.
00:23:25Then you'll have to watch it.
00:23:27You're a bit late to watch it.
00:23:28You're going to watch it.
00:23:31He's a bit late.
00:23:33I'm not interested in this.
00:23:35I'm curious about you,
00:23:36that you're trying to do that.
00:23:38That's the guy.
00:23:39That guy.
00:23:41What else?
00:27:53In any case.
00:27:55And I think it's like a bad thing.
00:27:55It's kind of so hard to make, but it's like a bad thing.
00:28:16I don't know what to do.
00:28:19My father needs to let you know what to do.
00:28:21I am proud to be honest.
00:28:21My father needs to be in peace.
00:28:23I'm not worried about how I can make it.
00:28:33I'm worried about then.
00:28:40I'm not worried about him.
00:28:42It's so sad.
00:28:45It's so sad.
00:28:52It's so sad.
00:28:54It's so sad.
00:28:57It's so sad.
00:28:58I don't know if you've ever been here.
00:29:02I don't know what you've done.
00:29:09I'm sorry.
00:29:09I go through the house.
00:29:13I can't do that.
00:29:15I can't do that.
00:29:17I can't do that.
00:29:20I can't do that.
00:29:21I can't do that.
00:29:22I can't do that.
00:29:25I can't do that.
00:29:27It's so sad.
00:29:32I don't know, but it's a certain way.
00:29:36It's a certain way.
00:29:37You can't go to me anymore.
00:29:38You've already seen that.
00:29:40What do you think about it?
00:29:41You've seen it before.
00:29:43You've seen it before.
00:29:45You've seen it before.
00:29:48You've seen it before.
00:29:51I guess?
00:29:53What?
00:29:56Yes.
00:29:57You're a queen.
00:30:39Let's start with the wedding.
00:30:43The wedding day was her wedding.
00:30:48The wedding day was the wedding day.
00:30:49But then the wedding day was the wedding day.
00:30:51We were級ed.
00:30:51It was really nice and gorgeous.
00:30:53It almost worked.
00:30:53I...
00:30:56Like I said, we're going to a wedding day.
00:30:56I'm going to try it.
00:30:56And we're going to put the wedding on,
00:30:56And we're going to do that.
00:31:12Oh, hello, sir.
00:31:13Oh, hello, sir.
00:31:13Yeah, I didn't see you.
00:31:16Sorry.
00:31:17No, no, no, no, no.
00:31:19No, no, no, no, no.
00:31:20No, no, no, no.
00:31:20내가 도 안 만났는데.
00:31:21구라치다 그러면 진짜 뒤진다.
00:31:24진짜야.
00:31:29이따 5시까지 천상 천하러 와.
00:31:31돈 잊지 마요.
00:31:34알, 알겠어.
00:31:50Why are you doing this?
00:31:55Really...
00:31:56I'm so sorry.
00:32:07I'm so sorry.
00:32:20Who is it?
00:32:21Who is it?
00:32:25A beautiful little boy.
00:32:26I'm Ernst O'Connor.
00:32:28By the way I'm here, hi?
00:32:32Yes.
00:32:34I have to find a thing to hide.
00:32:38Are you.
00:32:40I've been in a while while I haven't done it.
00:32:44Have you ever seen anything?
00:32:46No.
00:32:47No, no, no.
00:32:48He's got a new father.
00:32:50He's not going to be a new father.
00:32:54He's not going to be the same for you.
00:32:57We're going to go.
00:33:20You're right.
00:33:21I'm not sure.
00:33:24I'm not sure.
00:33:27They're all my friends.
00:33:28They're all my friends.
00:33:29They were just friends.
00:33:31They were just friends.
00:33:31They were friends.
00:33:34I don't know.
00:33:35I'm sorry.
00:33:36I'm sorry.
00:33:37I'm sorry.
00:33:38I'm sorry.
00:33:39I'm sorry.
00:33:39I'm sorry.
00:33:39야, 서준호.
00:33:45그래서 어쩔 건데.
00:33:47네?
00:33:49어쩔 거냐고.
00:33:50진짜 죽일 거야?
00:33:54예전에 우리 학교에도 너 같은 친구가 있었어.
00:34:00일진한테 괴롭힘을 당했는데 부모님과 선생님은 물론 같은 반 친구들도 그 사실을 몰랐어.
00:34:07그래서요?
00:34:09그런 얘기를 왜 지금 하는데요?
00:34:11걔들이 왜 때로 몰려다니는지 알아?
00:34:14겁쟁이거든.
00:34:16그러니까 뒤로 숨지 말고 걔들이 덤비면 너도 저항하고 맞서야 돼.
00:34:20안 돼요.
00:34:21전 그럴 수 없어요.
00:34:22아니, 세상에 할 수 없는 건 없어.
00:34:24네가 하려고 맘만...
00:34:25난 못한다고요!
00:34:27못해요, 나는.
00:34:37너 설마 걔들한테 약점 잡히는 거 있어?
00:34:45갈래요.
00:34:47그런 거야, 정말로?
00:34:50그렇다면요?
00:34:51그럼 제가 그 새끼를 죽여도 되는 거예요?
00:34:56안녕.
00:34:57안녕.
00:34:58이제부터 존경 동영상을 찍겠습니다.
00:35:02존경 준비하십니까?
00:35:04야, 존경.
00:35:04네, 잠시만요.
00:35:06네, 됐습니다.
00:35:08이 새끼야.
00:35:09오늘따라 왜 이렇게 했구나.
00:35:10하지 마.
00:35:11잠깐만, 잠깐만.
00:35:12그걸로 협박당했구나.
00:35:16맞아요.
00:35:19그 새끼들이 내 벗은 몸을 찍었어요.
00:35:35그래도 똑같이 되돌려주면 안 돼.
00:35:39아까 말했던 그 친구, 결국 자기를 괴롭혔던 애들 벽돌로 때리고 손해만 해갔어.
00:35:49벽돌을 들 수밖에 없었던 그 마음을 이해해 주는 사람은 없었어.
00:35:54이번에도 그럴 거야.
00:35:56결국 더 힘들어지는 건 너라고.
00:35:59그러니까 부탁이야.
00:36:02우선 칼, 나한테 줘.
00:36:05얼른.
00:36:21안 돼.
00:36:22아, 가지 마!
00:36:23아, 걔들 만나면 안 돼!
00:36:34가해자가 피해자 만나면 안 되는 거 몰라요?
00:36:38이런 정황이 있었으면 미리 말을 했어야죠.
00:36:42하여간.
00:36:43미안.
00:36:44준호랑 애들이 언제 어디서 만날지 들었어요?
00:36:48천상천하에서 5시라고 했는데.
00:36:515시면 시간 충분하고.
00:36:54천상천하라고 했죠?
00:37:01뭐예요, 안 따라오고.
00:37:04응.
00:37:08하지만 이건 준호의 주장일 뿐이잖아요.
00:37:11그렇기는 한데요.
00:37:14같은 반 친구들은 물론 준호가 알바했던 가게 주인도 학폭이 의심될 만한 장면을 봤다고 했고 또 필요하면 증언도 하겠다고 했습니다.
00:37:24부탁 좀 드릴게요.
00:37:34왜요?
00:37:35도와줄 수 없대요?
00:37:36누구 하나 죽어나가야 움직일 모양이에요.
00:37:40시간이 없는데.
00:37:42준호 동영상 내가 직접 뺏어야겠어요.
00:37:47걔들이 사건 당일은 물론 이전에도 준호를 괴롭혔다는 걸 증명할 수 있는 유일한 증거잖아요.
00:37:54좋아요.
00:37:55당장 가요.
00:37:56아니, 신변화 안 돼요.
00:37:59걔들이 신변 얼굴 다 하는데 보고 도망이라도 치면 어쩌려고요.
00:38:03그렇다고 한 변 혼자 보낼 수는 없어요.
00:38:06내가 신이랑을 모를까 진짜 이유가 따로 있는 거죠?
00:38:10맞아요.
00:38:13칼은 언제든 다시 구할 수 있으니까 그걸 알고도 막지 않을 수 없잖아요.
00:38:23준호, 이 고비만 넘기면 행복하게 잘 살 수 있는 성실한 아이예요.
00:38:29한 아이의 인생이 걸린 일인데 가만히 못 있어요, 난.
00:38:33절대 PC방 안에는 들어오지 마요.
00:38:36알았어요.
00:38:38PC방 주변에 있다가 준호만 막을게요.
00:38:41대신 한 변은 우리 매형이 도와줄 거예요.
00:38:43칼은 언제나 시원한 아이예요.
00:39:07일단은 시원한 아이예요.
00:39:40Two 명이요.
00:39:41아, 새우 만드세요.
00:39:58아저씨.
00:40:05두 명이요.
00:40:08아, 새우 만드세요.
00:40:09아저씨.
00:40:10테스트, 테스트.
00:40:15진짜 손 많이 가.
00:40:23무슨 일이세요?
00:40:24한 변한테 좋은 일?
00:40:27아이들 부모님이 합의를 하시겠다네.
00:40:30애들이나 폐는 인간 말종 절대로 합의해주면 안 된다고 내가 얘기는 했는데 변호사가 무슨 힘이 있나 의뢰인이 하자는 대로 해야지.
00:40:38내가 지금 합의서 보냈으니까 확인해봐.
00:40:50인당 5천이 말이 된다고 생각하세요?
00:40:53변호사가 고등학생들 때리는 건 말이 되고 학식과 교양을 갖추고 타의 모범이 돼야 되는 사람이 그러지 못했을 땐 그에 상응하는 대가를
00:41:03치르는 게 맞다고 생각되는데 가해자 측이랑 잘 상의해보고 신희랑 교도소 보내고 싶지 않으면 6시까지 태백으로 와.
00:41:29태백에서 어머니께도 연락을 드렸다고요?
00:41:30여보세요?
00:41:31예, 저 변호사님.
00:41:33피해 학생 변호사가 전화를 했는데요.
00:41:366시에 태백 사무실에서 합의를 하자고 하네요.
00:41:40태백에서 어머니께도 연락을 드렸다고요?
00:41:43예.
00:41:45무슨 꿍꿍인지 알겠어요.
00:41:47그쪽에서 합의금 1억 5천을 불렀거든요.
00:41:50금액이 워낙 크다 보니 신변이 순순히 합의를 하지 않을 걸 예상하고 어머니께도 연락을 드린 것 같아요.
00:41:58네, 잘 알았습니다.
00:42:02시간 맞춰 태백으로 갈게요.
00:42:04저한테 조금만 시간을 주실 수 있을까요?
00:42:08그게 언젠데요?
00:42:10한두 시간 후쯤요.
00:42:13그럼 6시가 지나버리네요.
00:42:18지금은 우리 일왕이만 생각할래요.
00:42:24저는 우리 일왕이가 힘들지 않았으면 좋겠어요.
00:42:28어머니 마음을 모르는 건 아니지만 그래도.
00:42:31괜찮아요.
00:42:33걱정해 줘서 고마워요.
00:42:48그런데 너는 내 옆에 없는 게 좋겠다.
00:42:51과거 경험상 위험한 때일수록 귀신이랑 멀리하는 게 좋았거든.
00:42:59저 그러면 나연이 옆에 있을까요?
00:43:04어, 그게 좋겠다.
00:43:08야, 화장실 갔다 온다.
00:43:10야, 나도 다시 가.
00:43:11야, 나도.
00:43:12야.
00:43:13너 뭘 좀 올라가 있어.
00:43:14주나 새끼 도망쳐.
00:43:16올라가 있어.
00:43:17수고하여.
00:43:25고맙습니다.
00:43:32수고하여.
00:43:33삼형 들어가요.
00:43:36네.
00:43:41맞죠?
00:43:44Yes, but why did you go home?
00:43:47Let's go to the next step.
00:43:53Oh, come on.
00:43:55Oh...
00:43:56I'm thinking it's pretty complicated.
00:44:09I'm not going to get to the side of the side.
00:44:11I'm not going to get there anymore.
00:44:12I'm looking for a lot of pictures.
00:44:13I'm not looking for a lot of pictures.
00:44:14Well, I'm not looking for a lot of pictures.
00:44:19But...
00:44:20Oh, my god.
00:44:21Oh, my god.
00:44:22Yes, Lulon.
00:44:24Oh, my god.
00:44:28Who is it?
00:44:30Uhni, my or so?
00:44:32Uhni, my or so?
00:44:34Ho, my god.
00:44:35That's good man.
00:44:37That's not what the hell.
00:44:39That's it?
00:44:44I think I'm a good guy.
00:44:47I don't know why I thought I loved myself.
00:44:47I was like, my friends are just a lot of guys.
00:44:51I'm okay, I'm really good.
00:44:53I'm just going to take a little bit more now.
00:44:55I'm going to focus on the camera.
00:44:56I'm not thinking about the camera.
00:44:57I can't watch your camera anymore.
00:44:58I am going to focus on the camera.
00:44:58Ah, yes.
00:45:05Are you a friend of mine's phone?
00:45:08I don't want to be hearing your phone.
00:45:11You're actually going to get out of here.
00:45:13You're going to get out of here.
00:45:17It's a bad thing.
00:45:20He's a bad thing.
00:45:23He's a bad thing.
00:45:25He's a bad thing.
00:45:30He's a bad thing.
00:45:35I'm not sure what's going on.
00:45:37I'm not sure what's going on.
00:45:48I'm not sure what's going on.
00:46:03What's going on?
00:46:03How's he going off the plane?
00:46:04How's he going off the plane?
00:46:06What, I'll just go back and get back.
00:46:08What's he going off the plane?
00:46:17Hey, it's a good job.
00:46:23I don't know.
00:46:25Hey, he's taking something back.
00:46:26He's taking a look.
00:46:28Hey, what's going on You ain't taking it.
00:46:28Hey, he's taking a look.
00:46:30Hey, take your look.
00:46:30Hey, hey, hey!
00:46:31Hey, hey, hey hey.
00:46:33Yeah, here you go!
00:46:51Oh, there you go!
00:47:04You're going to go out.
00:47:05Well, I'm going to the police.
00:47:06I'll go to the police.
00:47:06Don't worry about it.
00:47:09You're going to go out there.
00:47:09You can replace it with your phone.
00:47:15Get off the train.
00:47:17Yes.
00:47:22Okay, let's go.
00:48:03H Graham has originally signed to work.
00:48:22I'll give you a chance to give you a chance.
00:48:26I'm going to give you a chance to give you a chance to get out of here.
00:49:10You're a little bit old.
00:49:14What the hell?
00:49:15I'm just here.
00:49:17You're so mad.
00:49:18You're the one that's me, you're the one that was there.
00:49:20What?
00:49:21What are you doing?
00:49:23You're not at all.
00:49:29I'm not going to let you know why.
00:49:31You're lying to me, you're lying to me.
00:49:34Why did you kill me?
00:49:35Why did you kill me?
00:49:41You're lying to me, I'm not lying to you.
00:49:43I'm lying to you.
00:49:45I know, you're gonna fight.
00:49:48But I know you're not right.
00:49:51You're not right?
00:49:54Then I'll make you check my video.לי.
00:50:01It's
00:50:03interesting.
00:50:04You're not going to get out of here.
00:50:07What do you mean?
00:50:09You idiot!
00:50:14You idiot!
00:50:16He just had to go.
00:50:19I was going to kill you.
00:50:22This guy.
00:50:23I was going to kill you.
00:50:24I'm going to kill you.
00:50:28I need to kill him.
00:50:33You guys are better.
00:50:36Those aren't you?
00:50:38They are not happening.
00:50:41They are not coming.
00:50:42They are going to kill you.
00:50:43They are going to kill you!
00:50:45They are not coming!
00:50:46Oh, get out of here, kid.
00:50:54End phone, let me.
00:50:57End phone, let me!
00:51:11Juno!
00:51:24Juno!
00:51:26Juno!
00:51:28Juno!
00:51:29Juno!
00:51:31Juno!
00:51:32Juno!
00:51:33Juno!
00:51:34Juno!
00:51:35Juno!
00:51:36Juno!
00:51:37Juno!
00:51:37Juno!
00:51:38Juno!
00:51:38Juno!
00:51:40Juno!
00:51:41Juno!
00:51:41Juno!
00:51:41Juno!
00:51:42Juno!
00:51:42Juno!
00:51:43Juno!
00:51:44Juno!
00:51:44Juno!
00:51:45Juno!
00:52:13I don't know.
00:52:19They were all together.
00:52:20They all went on to me.
00:52:23I didn't want to be a big one.
00:52:29I didn't want to be a big one.
00:52:38I didn't want to be a big one.
00:52:40I'm so sorry.
00:52:43I'm so sorry.
00:53:16I don't know what's going on.
00:53:17Wait a minute.
00:53:24What are you doing?
00:53:26Do you want to take your hands?
00:53:27Do you want to take your hands on the image?
00:53:32What can I do?
00:53:35Anywhere do you have a right hand?
00:53:39Get your hands on the line, please.
00:53:43Do you have a response?
00:53:44Do you have a response?
00:53:50We'll discuss it with other friends.
00:53:51She was a child.
00:53:51It's so nice to know what happened.
00:53:52What's this?
00:53:56You need to take him away.
00:53:57I'm going to leave you there.
00:53:59I'm going to leave you there.
00:54:00Thank you, 변호사.
00:54:02Thank you, 변호사.
00:54:19What?
00:54:20What?
00:54:20Your phone is on the right side.
00:54:20And why?
00:54:21얘들한테 핸드폰 버리라고 시켰다던데.
00:54:23사실이요?
00:54:26왜 이래, 세상스럽게?
00:54:29승소를 위해서라면 물불 안 가리고 뭐든지 다 하는 거 한 변호사 방식 아니었나?
00:54:39나는 한 변이 나랑 똑같은 인간인 줄 알았는데.
00:54:46Sorry.
00:54:49Skinny Equine.発生
00:54:50time. That's
00:54:50what I wanted to have you. How did
00:54:54it happen? I did
00:54:56.最も
00:54:57Frank, Didyano, everybody. People who
00:55:01died. So.
00:55:03So.
00:55:03Because his
00:55:03office Hub's principal had all his misled back? Why did
00:55:10he only work on those who ran through? Why are
00:55:10they not killedspr econom femme?
00:55:12What do you think of him?
00:55:18What do you think of him?
00:55:20How do you think of him?
00:55:23What do you think of him?
00:55:25He's a few months ago.
00:55:32He's a dog that isky.
00:55:34He's a baby.
00:55:35He's a woman.
00:55:38I'm sorry, I'm sorry.
00:56:18I can't believe it.
00:56:36Yeah.
00:56:36I've got one thing to say.
00:56:38I'm not sure anything to tell you about the feeling of the feeling.
00:56:43It's not that feeling of the feeling of the feeling of the feeling of the feeling of the feeling of
00:56:46the feeling.
00:57:00The situation is a few months ago.
00:57:03I was born here in the past.
00:57:04That was a big time.
00:57:06It was a big time.
00:57:07It was a big time.
00:57:36Oh, my God, how are you going to get out of here?
00:57:38Oh, my God, how are you going to get out of here?
00:57:41What?
00:57:42I'm going to get out of here.
00:57:47Oh, you're going to get out of here.
00:57:49Where are you from?
00:57:50Nothing in the name of live bill needers.
00:57:51What's going on?
00:57:58저 죽은 사람을 보고 대화할 수 있어요.
00:58:02이번에는 수아 귀신, 저번에는 이강풍 씨 귀신이 말해 줬어요.
00:58:10의뢰님한테 이러면 안 되지.
00:58:12내가 하는 한 라임 많냐고.
00:58:14어머니, 왜 이렇게 앞뒤 꽉 막혀버린 거야?
00:58:15You're not allowed to let me get it.
00:58:15You're not allowed to get it!
00:58:21I'm sorry.
00:58:37I'm sorry.
00:58:37I don't know, she's already done.
00:58:38I've been praying for you, too.
00:58:41You know, you don't know.
00:58:45I don't know.
00:58:45I don't know.
00:58:46It's a lot of great pain.
00:58:47Just saying, I don't want to be a good thing.
00:58:53Well, we're all right.
00:58:55I don't want to be a good time.
00:58:57I'll ask you a question.
00:59:00Yeah.
00:59:23What's your name?
00:59:25What's your name?
00:59:45Can you speak?
00:59:46I'm good.
00:59:52What do you want, just contact me on the other side.
00:59:55You can still meet me in the middle?
00:59:57I'm in forever.
00:59:58I'm not gonna go there.
01:00:13I can't wait to go.
01:00:16I can't wait to go.
01:00:17Why?
01:00:18It's not that you want to go.
01:00:21It's not that you want to go.
01:00:23I'm going to go on a bus.
01:00:36I'm going to go.
01:00:38Do you know?
01:00:39I'm not sure where you have to go.
01:00:40I, I'm not sure.
01:00:43I don't know.
01:00:45You know, you're going to encont a lot after a whole time?
01:00:49Do you know?
01:00:50Right, you're going to see me.
01:00:54No.
01:00:54And then, I mean, you know, you can all see...
01:00:57There's no reason to know if you're all there.
01:01:00I don't know.
01:01:22I'll go.
01:01:28Let's go.
01:01:30I'm going to go.
01:01:30Let's go.
01:01:31Let's go.
01:01:32Let's go.
01:01:33I'm going to go!
01:01:34I'm going to go!
01:02:03Forever
01:02:04That I met with you
01:02:08The memories that I met
01:02:11In my heart
01:02:12It will be永遠
01:02:14One step
01:02:16When I came back
01:02:17When I came back
01:02:20When I came back
01:02:21The eyes of me
01:02:23The eyes of you
01:02:27Always be alone
01:02:29Only when during the day
01:02:29Of the answers
01:02:38See the items
01:02:39You need to wait
01:02:43I'm missing
01:02:45I might be
01:02:47It's not a
01:02:48It's a
01:02:52You need to WAF
01:02:54I'm learning
01:02:54You need to doah
01:02:55Backers
01:02:55One day
01:02:56Sent downIA
01:02:59I don't think I'm going to be here.
01:03:00Are you going to be right?
01:03:02I don't want to go.
01:03:04I don't want to go.
01:03:05I don't want to go.
01:03:08Where are you?
01:03:09I'm going to go.
01:03:11But...
01:03:11I'm going to go.
01:03:13I'm going to go.
Comments