- 6 minutes ago
Dear X 2025 Episode 4 Engsub
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:49CastingWords
01:05CastingWords
01:08CastingWords
01:23CastingWords
01:30CastingWords
01:31CastingWords
01:32CastingWords
01:32CastingWords
01:34CastingWords
01:35CastingWords
01:36Is there a number of people who haven't spent that good?
01:42Let's go.
01:54Let's go.
01:57I'm sorry.
02:06You don't know.
02:08You can't do it anymore.
02:18You can't do it anymore, my father.
02:25You're a new year old man, I think.
02:28...
02:31...
02:32...
02:34...
02:35...
02:35...
02:38What's he doing?
02:47What's he doing?
02:51Go.
02:52I'm sorry.
02:56I'm sorry.
02:57I'm sorry.
03:24Let's go.
03:54Let's go.
03:56Let's go.
03:56I'll go.
03:57I'll go.
03:59I'll go.
04:22Let's go.
04:34Let's go.
04:35Let's go.
04:39Let's go.
04:43Let's go.
04:47Let's go.
04:54Let's go.
04:59Let's go.
05:01Let's go.
05:03Let's go.
05:03Let's go.
05:05Let's go.
05:08Let's go.
05:09Let's go.
05:13Let's go.
05:13Let's go.
05:14Let's go.
05:18Let's go.
05:21Let's go.
05:21Let's go.
05:23Let's go.
05:25Let's go.
05:28Let's go.
05:30Let's go.
05:31Let's go.
05:31Let's go.
05:33Let's go.
05:34Let's go.
05:35Let's go.
05:36Let's go.
05:39Let's go.
05:41Let's go.
05:43Let's go.
05:44Let's go.
05:46Let's go.
05:47Let's go.
05:48I don't know how much I was talking to my wife.
05:55I was just a Ahyn.
05:57Yes.
06:05I was just aicascover,
06:08a while I got my...
06:13I can't keep track Xavier's entire pocket.
06:18I've never seen him before.
06:24He's been looking for a lot.
06:27He was driving a lot of his hair, and he was doing a lot of the pain.
06:31He just ran away from the environment.
06:36He left me!
06:37You idiot!
06:40The father was going to pay for the attorney.
06:45The attorney brought him to the club.
07:11I'll see you later.
07:21I'll see you later.
07:24Okay, okay?
07:30Hey.
07:33Hey, hey, hey.
07:35Hey, hey, hey, hey, hey.
07:36Hey...
07:39아무리 스토커라도 그렇지.
07:40사람이 지금 피리를 이렇게 흘리고 있는데...
07:46선생님!
07:48선생님, 안녕하세요.
07:51스토커가 아니라
07:53제 아버지예요.
08:03아버지로...
08:07My father.
08:09My father.
08:10You're my father?
08:14My father.
08:16It was a situation where it was.
08:24Please, please.
08:29I'll be right back.
08:31I'll try this.
08:32I'll go.
08:33You're going to go.
08:35I'll go.
08:36You want to go?
08:38You want to take care of your car?
08:39You want to go?
08:40You want to go.
08:41I'm going to go.
08:44I got you.
08:46Go.
08:50Go.
09:08I don't know.
09:11It's not that...
09:14It's not that...
09:15It's not that...
09:33Oh, my God.
09:34...
09:51...
09:52...
09:53...
09:53...
09:55We have been in trouble and we have been in trouble.
09:58You were in prison at the moment.
10:04Yes.
10:06I was just so confused.
10:08You won't be a person at the moment.
10:10You're in prison.
10:11You've already been in prison for a while.
10:14I'm not quite sure I'm wrong.
10:18I'm not sure what you were doing.
10:20That...
10:22...
10:23...
10:23...
10:23...
10:23...
10:23...
10:23...
10:24...
10:24It's like a
10:25thing that's going on.
10:28It's like a
10:29thing that's going on.
10:31Don't go.
10:32Just go.
10:37You're a
10:37person who's 20 years old.
10:40If you're a person who's
10:43been a person, you're going to go.
10:44I'm sorry.
10:46I'm sorry.
10:49I'm sorry.
10:59Thank you very much.
11:27I'll go.
11:28I'll get back to you later.
11:35I'm sorry, I'm sorry about that.
11:42I'm still smiling now.
11:47I don't know why I was just a christmas day.
11:51Well, no, no, well, I'm just going to go with my dad.
11:57I owe you very much.
11:59I'm not going to fall off my mind.
12:01I'm sorry.
12:02I'm not going to go after this.
12:02I'm just going to kill you.
12:06I'm going to go.
12:08I'm sorry.
12:09But...
12:10I mean, I don't go wrong with your father's feelings.
12:11I'm not asking you.
12:13You're so young.
12:15You're right with me.
12:16I'm still very tough.
12:19But...
12:23I will hear you...
12:27...
12:33Yes?
12:35Yes, I'm the manager.
12:37Who is it?
12:39PBS agency.
12:41The CEO of Kim Kim.
12:44Wait a minute.
12:47Okay, let's go.
12:56Oh, come here.
12:57Yes.
12:58I've got a good news.
13:00PB agency.
13:01I'm the chairman.
13:03You can see him again.
13:04I'm going to go.
13:08I've been going to get to the hospital.
13:08He can go.
13:12He's going to go.
13:18He's going to go.
13:21He's going to go.
13:34.
13:34.
13:34.
13:34.
13:34.
13:35.
14:06He's a great man.
14:13He's a very good dude, man.
14:15He can't get out of all, man.
14:20And then...
14:20He's a very good man.
14:21He's a great man.
14:22He's okay, man?
14:24He's a great man.
14:31Okay?
14:32Okay, let's go.
14:33Yeah, you're not a problem.
14:38You're a young girl who can't help me.
14:43Well, I'll take care of you.
14:46I'll take care of you.
14:48Yeah.
14:54Oh, oh.
14:54Oh, oh.
14:55Oh, oh.
14:55Oh, oh.
14:55Oh, oh.
14:56Oh, oh.
14:56Oh.
14:57Oh.
14:58Oh.
14:58Oh.
15:00Because of the divorce was taken!
15:01That's why she gave up there!
15:03We made it!
15:05Yeah, we...
15:10Yeah...
15:11...
15:11Yes, I'm so sorry.
15:13If you go to the court for a moment in the court and after you put your struggles,
15:17he will continue to try to make an 혁신.
15:18...
15:19...
15:20...
15:21How is it going?
15:22He's still saying he's was a right to put his own responsibility.
15:26He did a lot to him and was arrested.
15:28And he's going to make it a lot.
15:30Well, he's going to be a good one.
15:34I might think he's a good idea.
15:38So, you could do it.
15:40Then.
15:51You're not a crime, but you're not a crime.
15:55You're going to make a story, Mr. Keey.
15:59You're going to give us the first time to the police.
16:21The American Pronunciation Guide Presents H to Pronounce No정동
17:08I'm sorry.
17:27Oh, my God.
18:14백아진 씨, 잠시만요.
18:20경찰서로 같이 가주셔야겠는데요.
18:23참고인에서 용의자로 전환됐습니다.
18:26백성규 씨 살해 혐의고요.
18:28묵비권을 행사할 권리가 있고
18:29하는 말은 불리하게 작용될 수 있으며
18:31변호사를 선임할 수 있습니다.
18:55뭘 어떻게 하려고요?
18:56알바생이 꾸민 대략에 휘말려 악을 처단한 정의감 넘치는 인물로 프레임 짜서
19:02언론토배할 거야.
19:04정당방위로 정상참작되면 시력 면할 수도 있어.
19:07그럼 아직은요?
19:12그 알바생?
19:13걔는 시력 살겠지?
19:18야, 네가 누굴 걱정해, 이 마당에.
19:21너부터 살고 봐야지.
19:25쉽게 생각해.
19:26도와줄 사람 하나 없는 알바생 첫째 딱 같긴 하지만
19:29어차피 그런 인간들은 빨간 줄 하나 더 갖는다고 크게 달라지지 않아.
19:34그런데 너는 다르잖아.
19:35화려한 복귀 없던 야구 선수, 실형이라도 살린다는 손해가 얼만데.
19:42담당 형사랑 답이 봤어.
19:44다행히 현장에서 새로 찾은 증거까지 더해져서 그 여자애가 유료 경의자로 반주 집혔고 그 돈이 우리 쪽에 유리해지고 있어.
19:52그 알바생 검찰로 송치되기 전에 어떻게든 자백받아낸다고 형사랑도 입맞혀놨으니까 걱정 마.
20:16레나야?
20:17레나야?
20:20레나야?
20:21향이가 사고 낸 걸로 자수한 상태야.
20:24넌 단순 조사차 소환된 거니까 대답 잘하고.
20:28아니, 근데 거기 블박도 있고.
20:30CCTV도 있을 텐데.
20:33말 안 듣길까?
20:34다 처리했어.
20:37다행히 인적 없는 곳에서 낸 사고라 목격자도 없는 데다 경찰보다 향이가 먼저 도착한 걸 하늘이 도왔다고 생각해.
20:45기자들도 눈치 못 챘고 별 탈 없이 마무리될 거니까.
20:48너만 잘하고 나오면 돼.
20:51알았어?
20:52오케이.
20:55어?
20:58나 훈련사나?
21:00왜 이렇게 사고를 치냐, 레나야.
21:06너 이거 영화사 쪽에서 알면 청 감독 작품 물건여 가고 그럼 천하의 레가라도 다 쓴 기회 없어.
21:13알았어?
21:35알았어.
21:36어, 정호는 걱정 마.
21:37잘 될 거야.
21:38프론트 반응은 어때?
21:40강 단장 아직 서울에 있나?
21:41아, 그래?
21:43오케이.
21:54진짜 이쁘다.
21:57핸드폰 담으세요.
22:00핸드폰.
22:02진짜.
22:02나랑 썼구나.
22:04형님 너무 쳐다보시는 거 아니에요?
22:10너한테 안 보고 가지 마세요.
22:13눈 안 쳐다보시는 거.
22:15눈 안 쳐다보시는 거.
22:15얼굴이 진짜 차갑다.
22:16안 드세요.
22:19안 드세요.
22:22안 드세요.
22:23안 드세요.
22:27네.
22:27운전 미숙으로 인한 사고.
22:30인정하신 거 맞고요?
22:32네.
22:32강레나 씨는 사고 당시에 어떤 상태였나요?
22:48강레나 씨는 사고 당시에 어떤 상태였나요?
22:53네.
22:58잠시 실례 좀 하겠습니다.
23:13그 언니는 뒷자리에 잠들어 있었어요.
23:16제가 피급 갔다 오는 길에 사고가 난 거예요.
23:21석형이 씨.
23:24만약에 거짓말로 밝혀지면 처벌받을 수 있습니다.
23:28네.
23:34형사님, 전화 좀 받으셔야 할 것 같습니다.
23:37네, 여보세요?
23:39아, 예, 사장님.
23:40예.
23:42네, 알겠습니다.
23:48하...
23:50사인 필요하세요?
23:57수고하세요.
23:58네, 수고하세요.
24:00고생했어.
24:02백화진 씨, 따라오세요.
24:18백화진 씨가 백성교에게 집으로 오라고 보낸 문자.
24:21돈 줄게.
24:22오늘 8시까지 집으로 와서 기다려.
24:26백화진 씨가 최정호에게 스토크필을 주장하며 도움을 요청했다든 주변인의 징원.
24:34아이고.
24:36사건 당해 최정호에게 보낸 문자가 통하네요.
24:40사장님, 저 집에 들러서 짐 좀 챙겨와야 할 것 같아요.
24:44뭐, 갑자기 지금?
24:48아니, 그런데 왜 거짓말했어요?
24:52비니 같은 건 본 적이 없다고 하지 않았나?
24:55응?
24:56백화진 씨 집 변기에서 비니로 추정되는 천 조각이 나왔어요.
25:12모든 게 다 형사님 의심일 뿐이네요.
25:15아니죠.
25:17합리적인 의식이셔.
25:25아버지 백성교 씨는 두개골 걸절에 한 과다 치료를 사망했어요.
25:30그리고 백화진 씨는 최정호에 의하 가격되었다고 주장했고.
25:39그런데 한 대가 아니에요.
25:43머리수 두 번 이상의 가격 흔히 발견돼서요.
25:47시간차를 두고 두 번째, 세 번째.
25:49가격이 이뤄졌다고 할 수 있죠.
25:522차, 3차 가격이 역시 둔귀여야 걸 나왔고.
26:01그 현장에는 백화진 씨가 최정호 단 둘 뿐이었잖아요.
26:06최정호는 한 번 가격이고 바로 현장을 떠났다고 했고.
26:11백화진 씨, 백화진 씨가 여태한 진술이 다 맞는데.
26:16어?
26:21이걸로 의심이라 할 수 있나?
26:30형사님.
26:34저 물 한 잔만 주시겠어요?
26:38그러죠.
26:40일부러 한 잔만.
26:41난 믹스커피.
26:43네?
26:52뭐야?
26:54아, 선배는 아주 개무실을 때리네.
26:56아, 선배님.
27:00아, 선배님.
27:21What do you think?
27:39백아진 씨가 죽였을 가능성도 있어요
27:42할아버지께는 비밀로 좀 해주세요
27:45부탁드립니다
27:46네, 그럴게요
28:17저 죄송한데
28:20네?
28:21저 여경 좀 불러주세요
28:26제가 생리가 터진 것 같아서
28:31아, 어, 네, 잠시만요
28:51야, 네
28:53저 어디 가는군?
28:55아, 그 생리가 터졌다고 했잖아
28:58생리?
29:00저 형사님
29:03제 핸드폰 혹시 확인해 보셨을까요?
29:06아니요
29:07왜요?
29:08그 사진첩이랑 녹음파일 한 번만 확인해 주시면 안 될까요?
29:15네, 최종호가 내려친 건 맞아요
29:17최종호 본인도 자백했고요
29:18저희는 정당방이라고 계속 주장하고 있기는 한데
29:22그럼 쟤 맞아
29:23맨날 맞고 살았다잖아
29:25뭘 말아주기 싫어
29:26백아진 쟤는 어차피 정상참작 될 거고
29:29우린 최종호를 이주화시켜서 사건 주목받고
29:32그럼 최종호도 살길 생기고 깔끔하게 마무리하면
29:34야, 맨날 못한테 다 주잖아
29:37오케이?
29:57아, 글쎄 우리 팀은 아니라니까
29:59몇 번을 말하냐
30:00어
30:02Okay, okay.
30:07What?
30:09What?
30:09There's a guy who's in the room.
30:11It's so weird.
30:13He's getting out of here.
30:15Come on, come on.
30:17Come on.
30:19Come on.
30:21Come on.
30:25Hey!
30:28Where are you going?
30:30Let's go.
30:32Let's go.
30:35demands
30:35I don't want to go.
30:36come on.
30:50Right here.
30:50Yeah, I'll see you sooner right ...
30:58Thanks.
30:59Because you've won the house ...
31:00What?
31:00I'm going to take my bin.
31:02I'm going to take my bin.
31:04I have a little more than I can.
31:08I'm going to take my bin.
31:08What am I going to do?
31:10I'm going to take my bin.
31:13That's what I'm saying.
31:16This is my bae.
31:37I can't believe that he's going to die.
31:45He's going to die.
31:51He's going to die.
31:54He's going to die.
31:55It's been a long time for me to get out of here, but I didn't want to get out of
32:00here.
32:10If you were to get out of here.
32:13If you were to get out of here,
32:14you would be a doctor.
32:19That's right.
32:20I'm sorry.
32:23Let's go.
32:32I'm going to eat a few weeks ago.
32:34Why?
32:35I'm going to go to where I was going.
32:37I'm going to go to where I was.
32:40Where?
32:41There.
32:44You know?
32:45No, you know what?
32:49Because…
32:50Yeah.
32:57You know what I'm saying?
32:58There's a lot of quietness that all you want, because it's not you?
33:02Because that's the thing.
33:04What if I don't know this dog Rape.
33:05Iisori, but…
33:13No, no, I know you in my heart.
33:16What's wrong with you?
33:16If you're here to find me, I'm going to eat dinner, and I'm going to eat dinner, and I'm going
33:21to eat dinner, and I'm going to eat dinner.
33:22I'm just going to look at my mom.
33:24What's wrong with you?
33:25And I'm going to be more than our relationship with you.
33:28I'm going to eat dinner, and I'm going to eat dinner.
33:40궁지에 몰렸다고 들었어요.
33:45승률 좋은 변호사를 구해줄까요?
33:47아니다, 거기까지 가기도 전에 무혐의로 나올 수도 있을지 모르는데.
33:55이유 없는 호의는 없다는 거 저도 잘 알고 있어요.
33:59이런 식으로 도와주는 척 제 발목 잡아서 저를 돈벌이 수단으로 삼으려는 거 아닌가요?
34:07경찰들이 자백을 강요한다고 들었는데요.
34:11자백을 강요한다는 건 확실한 증거가 없던 소리잖아요.
34:18법대 지망했다더니 법에 대해 잘 아나 봐요.
34:24그저 저는 잘못이 없다는 거예요.
34:31그런데 아진 씨가 이대로 검찰에 송치되면 우리도 더 이상 손 쓸 수가 없어요.
34:40무지 보험을 할 필요가 있나요?
34:44생각할 시간이 필요하겠죠?
34:47대표님 여시 전에 기상하시는데 이 정도면 충분하겠네요.
35:13사장님 말이 맞아요.
35:15그 최근에 스토리스
Comments