- 2 days ago
Category
πΊ
TVTranscript
02:37I'll just let you know what I'm doing.
02:471963λ
8μ 15μΌμ, μ κΈ°μ£Ό.
02:59λΉμ μ...
03:04λμ μλ²μ§μ
λλ€.
03:33λμ μλ²μ§μ
λλ€.
03:36μλΉ !
03:38λμ μλ²μ§μ
λλ€.
03:43λμ μλ²μ§μ
λλ€.
03:44λμ μλ²μ§μ
λλ€.
03:48λμ μλ²μ§μ
λλ€.
03:51λμ μλ²μ§μ
λλ€.
03:52λμ μλ²μ§μ
λλ€.
03:57λμ μλ²μ§μ
λλ€.
03:57λμ μλ²μ§μ
λλ€.
04:06λμ μλ²μ§μ
λλ€.
04:23λΉμ μ΄...
04:24μλΉ μΌ!
04:37μ°λ¦¬...
04:40μ΄λμ΄κ΅¬λ.
04:46μλΉ ...
04:50μ΄λμ...
05:03λμ μλ²μ§μ
λλ€.
05:10λμ μλ²μ§μ
λλ€.
05:36λμ μλ²μ§μ
λλ€.
05:38λμ μλ²μ§μ
λλ€.
05:46μλ§λ...
05:50μ μμ§?
05:54λ€.
05:59건κ°νκ³ ?
06:02μμ£Ό 건κ°νμΈμ.
06:07μ¬λμ΄λ€.
06:08λ§λ€.
06:09λ΄κ° κ·Έ μ¬λ¬΄μ₯λμ΄ λλ₯Ό μ²λ¨μ΄λΌκ³ νλλ°.
06:15μ¬λ¬΄μ₯λμ΄ λ΄ μ¬μꡬλ.
06:19λ§μμ.
06:20λ΄ νμ΄ μ’...
06:23λ΄ νμ΄ μ’...
06:24μ«μκ³ μλ±νκΈ°λ ν΄λ...
06:26μ¬λ νλλ μ§μ§ μ’λλΌ.
06:28μ’μ.
06:30λͺ λ§λ¦¬ μ λλ΄λλ°...
06:34λ°λ‘ μκ² μ΄.
06:48μ¬κΈ°κ° μλ§κ° μΌνλ κ³³μ΄μμ.
06:52λ€ μλ§κ° μ μ‘μ μ μλ€κ³ ?
06:56λ€.
06:58κ·Έλ¦¬κ³ λ°λ‘ μμ λλκ° νλ μλΉμ΄μμ.
07:02μ...
07:03λλ μΌμ±λ λͺ»ν΄λ΄€λλ°?
07:04κ·Έλλ...
07:06μ΄ λλ€μμ κ½€λ μ λͺ
ν μ§μ΄μμ.
07:09μ...
07:09κ·Έλ ꡬλ.
07:13κ·ΈλΌ κ°λ³ΌκΉ?
07:16μ ...
07:17μ§κΈμ νΌμ λ€μ΄κ°μλ κ² μ’μ κ² κ°μμ.
07:21νΉμλΌλ λΉμ΄ λλ©΄ λλ μλ μμΌλκΉ.
07:25μ μ¬λ¬΄μ€μμ κΈ°λ€λ¦¬κ³ μμκ²μ.
07:28κ·Έλ.
07:30λ€.
07:46κ·Έλ΄ λλ μ¨μ ν¬κ² ν λ² λ€μ΄μ¬λ©΄μ λλ ν μ μλ€λΌκ³ λ§μμμΌλ‘ λ§ν΄λ΄.
07:53κ·Έ λ§μμ΄ μ§μ§ μ©κΈ°λ₯Ό κ°μ Έλ€μ€κ±Έ?
08:20κ·Έ λ§μμ΄ μ§μ§ μ©κΈ°λ₯Ό κ°μ Έλ€μ€κ±Έ?
08:24κ·Έλ.
08:25κ·Έλ.
08:39μ...
08:42μ...
08:47I don't know.
08:47I don't know.
08:47I don't know.
09:11I don't know.
09:14I don't know.
09:22λ§μκ² λμΈμ.
09:23κ³ λ§μ.
09:31μ μ‘ μν€μ κ±° λ§μΌμμ£ ?
09:38λ¨κ±°μ°λκΉ μ‘°μ¬νμκ³ νμν κ±° μμΌλ©΄ λ§μνμΈμ.
09:41μλΉ .
09:43λ μμ΄μ€ν¬λ¦Ό λ¨Ήκ³ μΆμ΄.
09:46μλΉ .
09:47μμ΄μ€ν¬λ¦Ό μ¬μ€.
09:48μμ΄μ€ν¬λ¦Ό?
09:49μκΉ κ³Όμλ λ¨Ήμλλ°.
09:51μμ΄μ€ν¬λ¦Όμ λ§€μΌ λ¨Ήμ, λ€λ΄μ.
09:54λ€κ° λ΄ μλ
ꡬλ.
09:56μ, λλ 건λ°.
09:59λ€λ΄μ΄.
10:00μ΄λ¦λ λ΄μ΄ μμλ€.
10:05μλ§ λ―Έμ.
10:06μλΉ λ λ―Έμ.
10:08λ€λ΄μ΄.
10:11λ μλΉ νν
κ·Έκ² λ¬΄μ¨ λ§λ²λ¦μ΄μΌ? μ΄?
10:17μ¬λν΄.
10:21λ΄ λΈ.
10:25μ°λ¦¬ μ¬λν΄.
10:26μ°λ¦¬ μ¬λν΄.
10:36μ΄μ μ€μΈμ.
10:40μΈλ.
10:41μ κ±° μλΌμΉΈ μ¨ μκΈ°ν΄?
10:44μλμ.
10:45λκ° μλμμ.
10:48μνμ΄μ, μλͺ»νμ΄μ.
11:02μ΄λμ.
11:05μλΉ νν
κΆκΈν κ² λ§μ§?
11:09λ€?
11:10λ΄κ° μ¬λλ€μ κΈ°λ§νλ€κ³ κ·Έλ¬μμ.
11:16μ...
11:16λ...
11:18λ΄ μ 체λ₯Ό μλ©΄ λ€μ μ£½κ³ μΆμ λ§νΌ κ΄΄λ‘μΈ κ±°λΌκ³ λ νμ§.
11:24κ·Έλ° λ§μ ν μ΄μ λ§ν΄μ€ μ μμκΉ?
11:31μ¬μ€ λ§μ§λ§ μκ°μ΄ μ κΈ°μ΅λμ§ μμ.
11:37λ΄κ° μ΄λ»κ² μ£½μλμ§λ λͺ¨λ₯΄κ² κ³ .
11:40κΈ°μ΅μ λ§΄λλ 건...
11:44κΈ°μ΅μ λ§΄λλ 건...
11:44κ·Έλ μ€ μ μλ μ¬κ±΄μ μ¦κ±°λ₯Ό...
11:48νμνλ¬ κ°λ μ€μ΄μλ κ² κ°μλ°...
11:50λ.
11:56λ.
12:02λ΄κ° μ μ μ μμ΄μμ§?
12:11μλ μ λ.
12:13μλ¬΄νΌ μ μμ κ² κ°μ.
12:15μ λ§.
12:16κ·Έλ°κ° μ μ μμ κ² κ°μ.
12:17λ μ μ μμ κ² κ°μ.
12:18κ·Όλ° μ μ μμ κ² κ°μ.
12:22I don't know.
12:28I don't know.
12:40You're going to go to the hospital.
12:44You're going to go to the hospital.
12:44You're going to go to the hospital.
12:45One day was happening to me recently.
12:51And I gave my parents to stay together.
13:03And I continue to find my parents thΓ΄i.
13:03I want people to hear the story of my parents.
13:22I know.
13:25I know.
13:39Π·Ρ?οΏ½λ₯Ό
13:40μ²μ λ§λ 건 κ΅λ΄ νλ ₯ μ¬κ±΄ λλ¬Έμ΄μμ§. κ³Όμ
13:45μ²λ²μ΄λ€ κ΅μ¬κ° νμμ λ§μ³€λ€ μ¬λ‘ μ΄ λ€λλ μ¬κ±΄μ΄μμ΄. κ·Έλ°λ° μ²μ λ΅λ
13:52λ μ€ μ μλμ μμ£Ό λ¨νΈνμ
¨μ΄. μμ μ
13:59μλͺ»μ μ±
μμ μ§λλ‘
14:01κ°λ₯΄μΉλ κ² κ΅μ¬ μΌμ
λλ€.
14:03Okay.
14:05I'm going to go.
14:10I'm going to go.
14:20I'm going to go.
14:21I can't believe that my parents and parents were in a way to work.
14:33I'm going to go to the 17th grade.
14:36I'm going to go to the 17th grade.
14:37I'm going to go to the 17th grade.
14:39I'm going to go to the 17th grade.
14:49It was the case, and it was the case that it was going to end up.
14:56But...
14:57It was a few weeks ago.
15:02It started to get started.
15:05My parents, my parents, and my family, and my family, and my family, and my family, and my family.
15:12What did we call our son?
15:16What are we talking about?
15:17What is our son's father's father?
15:20What is his father's father's father?
15:22It is.
15:23She's a kid that likes to be an animal.
15:41It was a case of consequences, but I had to tell you that he was a Christian and a criminal
15:49person.
15:51The problem is that he was going to be a person who did the right to the right to the
16:00right to the right to the right to the right to the right.
16:08It's not just an idiot.
16:14I'm sensing that he can't be there.
16:20I'm sure he'd never be as tough as someone who does it.
16:23I can even listen to him.
16:27Wait a minute.
16:28You know.
16:32He's like me, you're like, what do you want to be?
16:39I know.
16:41He's like me.
16:42He's like me.
16:46He's like me.
16:47He's like me.
16:49He's like, I'm going to go to my house.
16:53He's like, I'm like, I don't know.
16:56I think that's what we're talking about.
17:01If there's a relationship between the two and the two,
17:05we'll talk about what's going on.
17:12After that,
17:17we've been talking about a few years ago.
17:17We've been talking about a few years ago.
17:28Yes, sir.
17:29Yes, sir.
17:31I've been to know.
17:33You were looking for a lot of people who were looking for you to find out.
17:46First of all, it was a school teacher's house.
18:09I've never seen you before, but I can't see you.
18:12I'm not sure how you look at it.
18:12He's a witness to the police officer who met a judge of the police officer.
18:20He's a witness to the police officer.
18:23The man looks at him and looks at him.
18:25He looks at him and looks at him.
18:29He's asking for me about all of a sudden,
18:34he must find out all this is all.
18:35He's looking at all the way he looks at him.
18:38He looks at him.
18:48I can't believe you, I can't believe you.
18:49You can't believe me?
18:49Yes, you are right.
18:54What?
18:55Yes, they were recorded.
18:58It was just a bit of a recording.
19:03He's just a few months left.
19:07Now, I have to go to the court.
19:07I'll tell you what you've been doing.
19:10I'll tell you what I've been doing.
19:11I don't know what I've been doing.
19:13I'll tell you what I've been doing.
19:23I'm so sorry.
19:28I'm sorry, I'm sorry.
19:30I'm sorry.
19:31And then I remember that.
19:33And...
19:38I remember that.
19:45And...
19:46That...
19:47I remember that.
19:50I was a kid that was killed by the time.
19:53What?
19:56I don't know.
19:57Iumbled that, I failed that κ·Έλ°λ°
19:59λ΄κ° λ§μ§λ§μΌλ‘ ν΅ννμ λ
20:03μκΈ°κ° λλͺ
μ λ²κ² λ κ±°λΌλ©° μΌλ§λ ν¬λ§μ μ°¨κ² μ€¬λλ° κ·Έλ° λΆμ΄
20:09μμ΄μ΄λΌλ.
20:19νΉμ
20:20Was it...
20:22...and you died?
20:29Yes.
20:31And...
20:33...and he found a drug in the world.
20:37And there was a drug in the world.
20:38And there was a drug in the world.
20:40And there was a drug in the world.
20:41So, it's time to take care of your father's father's father's father.
20:41I mean, it's all that.
20:49It's all that you had to be done, you know?
20:53We're not going to go to the father's father's father.
20:56He's killed by the mother.
21:00He's been doing this on the way,
21:01and he's been doing this on the way.
21:04What a lot of things are you doing?
21:13What do you think about your child?
21:13I'm just so sorry.
21:15I'm sorry.
21:16You're all not going to do that.
21:18Sorry, my father.
21:21I also thought differently.
21:26I thought it was not to be able to believe it.
21:30I was very upset that I told him that he was wrong.
21:39He said, well, he said, well, he said, well.
21:40So, he said, well, he said, well.
21:43That's what I'm trying to say.
21:46I don't know what to say.
21:53But I hope that I've been a believer in my family.
22:03I'm sorry.
22:05You're right.
22:08It's okay.
22:13I'm sorry.
22:18Okay.
22:26I'll just wait for you.
22:31I'll just wait for you.
22:55I'll be back.
22:56I'll be back.
23:07I'll be back.
23:11I'll be back.
23:12Oh, my God, I can't believe you.
23:27I'm sorry, I'm sorry.
23:29Shinμ΄λ μλ²μ§, 20 years ago, Shin Gizum,
23:34μλ²μ§κ° μ μ κ²½ μ°μλ κ±°μμ?
23:39Shinμ΄λ μμ§ μλΉ κ·μ μ λ³Έλ€κ³ μ³λ
23:41κ·Έκ² μλ²μ§λ λ¬΄μ¨ μκ΄μ΄ μλλ°μ.
23:44λ체 λ¬΄μ¨ κ΄κ³κ° μκΈΈλ νμ¬μ
23:47무λΉκΉμ§ μ‘μμ€μ κ±°μμ.
23:49λ€κ° μ¬κΈ°κΉμ§ μμλΌ μ€μ λͺ°λλλ°
23:53κΈ°νΉνλ€.
23:54μλ²μ§.
23:58μ κΈ°μ€μ΄λ λ΄ μ§μ νλ°°μλ€.
24:03λκ΅¬λ³΄λ€ μ±μ€νκ³ μ¬κ±΄μ κΏ°λ«λ
24:07ν΅μ°°λ ₯μ κ°μΆ μμ£Ό νλ₯ν κ²μ¬μμ§.
24:15μ΄, μ λ°°.
24:18μ μ§μμ΄ λ§μμ΄μ.
24:21λ¬΄μ¨ μΌμ΄μΌ?
24:22μ νλ‘κ° ν₯λΆμ λΉνκ³ ?
24:24μ€λλͺ
μ¨λ₯Ό μλμ μΌλ‘ κ΄΄λ‘νλ μΈλ ₯μ΄ μλ€κ³ νμμμ.
24:29κ²μ°° κ°λΆμμ΄μ.
24:33κ·Έκ² λ¬΄μ¨ λ§μ΄μΌ?
24:34κ²μ°°μ² κ²μ¬κ° κ°ν΄ νμ λΆμΉμ μ¬μ£Όλ₯Ό λ°κ³
24:37μ€λλͺ
μ¨λ₯Ό νμ μμ¬ν κ² κ°μμ.
24:40μλ, μλ, νμ€ν κ±°μΌ?
24:43κ΄ν μ£λΆλ¦¬ μμ§μλ€κ°
24:45λλ£λ₯Ό μμ¬ν κ³ λ°μλΌκ³ λ€κ° λ€μΉ μλ μμ΄.
24:48κ·Έλμ μ κ° μ§κΈ κ·Έκ±Έ νμΈν΄ λ³΄λ €κ³ μ.
24:51μ€λλͺ
μ¨κ° μ¦κ±°κ° λ λ
ΉμκΈ° μμΉλ₯Ό μλ €μ€μ
24:54μ§κΈ κ°μ§λ¬ κ°λ €κ³ ν©λλ€.
24:57κΈ°μ€μ, λ μ‘°μ¬ν΄μΌ λλ€.
25:01μ, κ·ΈλΌμ.
25:02κ±±μ νμ§ λ§μΈμ.
25:04λ€λ
μμ λ€μ μ°λ½λ릴κ²μ.
25:06νμ§λ§ κ·Έ λ€λ‘ κΈ°μ€μ΄ μ°λ½μ λμ΄μ‘κ³
25:10λ°€λ¦κ² μ¨ μ°λ½μ μ κΈ°μ€κ³Ό μ€λλͺ
μ΄ μ¬λ§νλ€λ κ±°μμ΄.
25:16κ·Έλμμ?
25:17μ κΈ°μ€μ μ€λλͺ
μ΄ λ
ΉμκΈ° μμΉλ₯Ό μλ μ μΌν μΈλ¬Όμ΄μΌ.
25:22κ·Έ λ
ΉμκΈ°λ₯Ό μλ²μ§κ° μ μ κ²½ μ°μλλ°μ?
25:29κ°ν΄ νμ λΆμΉ λΆνμΌλ‘ μ€λλͺ
μ κ΄΄λ‘νλ κ·Έ
25:34κ²μ°° κ°λΆκ° λ°λ‘ λλ€.
25:37λ€?
25:48μλ²μ§κ° μμ?
25:50μ΄μλ¨κΈ° μν΄μ.
25:54λΉμ λ΄κ° λͺ¨μλ κ²μ¬μ₯λμ΄ μ’μ²λλ λ°λμ
25:58κ²μ°° λ΄ μ
μ§κ° μλΉν μ’μμ§ μνμμ΄.
26:01κ·Έλ¬λ μμ€μ μ°λ½μ΄ μ¨ κ±°μΌ.
26:09λ³λ‘ νΌμ μμλ³΄κ³ κ³μ λ€κ³ λ€μμ΅λλ€.
26:14λ°λΌμ μΌλ§ μ‘°μ©ν μ²λ¦¬ν΄ μ£Όμλ©΄
26:17μ ν¬κ° μ κ΄ μμ°λ‘ λͺ¨μκ² μ΅λλ€.
26:24κΈμ λ
26:25κ·Έ μ λλ μ νμΌλ‘λ κ°λ₯νλ°
26:29μ κ° κ΅³μ΄
26:32κ·Έλ° μνμ κ°μν΄ λ΄μΌ νλμ§κ°
26:38κ·ΈλΌ λ μνμλκΉ?
26:43λ―Έλμ.
26:47μ λλ‘ νλ€λ¦¬μ§ μμ
26:49νμ€ν λ―Έλ.
27:09λ²μ‘°μΈμΌλ‘μ μμ μ μ λ²λ¦° 건 κ·Έλκ° μ²μμ΄μ λ§μ§λ§μ΄μλ€.
27:13λ μ λΉν μ¬λλ€μ μ¬μ κ³ μκ³ λ°μ μ¬μ£Όνκ³
27:18μ€λλͺ
μ λ무 μ½κ² μΆμ ν¬κΈ°ν΄ λ²λ Έμ΄.
27:22κ·Έλ κ² λ
27:25μ¬κΈ° νλ°±μ μ£ΌμΈμ΄ λ κ±°μΌ.
27:30μλ²μ§κ° μ€λλͺ
κ³Ό μ κΈ°μ€μ
27:34μ£½μΈ κ±΄ μλμμ?
27:38μλ
27:39λλ μ¬λμ μ£½μ΄μ§ μμμ΄.
27:42λysonμ μ£½μΈ κ±°μΌ.
28:14She's been a long time ago.
28:15She's been a long time since the last time she had been in the past.
28:31She's been a long time ago.
28:43Oh, all right.
28:45All right.
28:47All right.
29:39I don't know.
29:41λ κΈ°μ’
μ΄κ° λ§μ½μκΉμ§ μμ λ€ μ€μ λͺ°λμ΄.
30:14κ²λ€κ° κΈ°μ’
μ΄ μΊλΉλμμ λ€λ₯Έ λΉλ¦¬ μ¬μ€κΉμ§ μ λΆ λλ¬λ¬μ΄.
30:21κ·Έλ κ² λ κ±°μΌ.
30:24λΉλ¦¬λ₯Ό μ μ§λ₯Έ 건 μ κΈ°μ€μ΄μ§λ§ λ μ€μ€λ‘λ κ²°λ°±νλ€κ³ ν μλ μμ§.
30:38μ€λ§νλ?
30:42μλμ.
30:45μ μ΄μ μΌ μλ²μ§κ° κ°κΉκ² λκ»΄μ Έμ.
30:51μ λ₯Ό λ―Ώκ³ λͺ¨λ κ±Έ μμ§νκ² λ§μν΄ μ£Όμ
¨μμμ.
31:03μ κΈ°μ€μ΄κ° κ·μ μ΄ λΌμ λμμλ€λ©΄ λΆλͺ
ν κ·Έ λ
ΉμκΈ°λ₯Ό μ°ΎμΌλ €κ³ λ κ±°μΌ.
31:09κ·Έκ±Έλ‘ λ΄ μ¨ν΅μ μ‘°μ΄λ €λ€κ² μ§.
31:11κ·Έλ¦¬κ³ κ·Έκ±Έ λ§μ§ λͺ»νλ©΄ μ°λ¦¬ νλ°±μ 무λμ§λ κ±°κ³ .
31:17μλμ.
31:18νλ°±μ΄ λ¬΄λμ§λ μΌ μ λ μμ κ²λλ€ μλ²μ§.
31:22κ±±μ νμ§ λ§μΈμ.
31:24μ κ° λ§μκ²μ.
31:25μ΄λ° μΌμ΄ μ κ²©μΈ μ¬λλ€μ λ°λ‘ μλ€.
31:50μ£λΆλ¦¬ μμ§μ΄μ§ λ§κ³ κ²°μ μ μΈ κΈ°νλ₯Ό λ
Έλ €μΌ λΌ.
32:09μκ² μ΅λλ€ μλ²μ§.
32:16νΉμ κ·Έ λ
ΉμκΈ°μ λν΄ μκ³ μλ μ¬λμ΄ μ€λλͺ
μ¨ λ§κ³ λ μμ΄μ?
32:22μμ§.
32:23λꡬμμ?
32:26λ΄ μ λ°°μλ μλ³μΌ λΆμ₯κ²μ¬.
32:33κ·ΈλΆ μμμ.
32:36μ§κΈμ νλ°±μ΄λΌλ λν λ‘νμ νμ₯μ΄μμ.
32:41μ λ°°λ μλμΌ μλΉ λ νμ κ°μ μ¬μ΄μμ΄.
32:45λ²μΈμ μ€λλͺ
μ¨ μλΉ λ₯Ό ν΄μΉλ©΄μκΉμ§ μ¦κ±°μ μ μΆμ λ§μΌλ €κ³ νμ΄μ.
32:54κ·Έ λ
ΉμκΈ°κ° μ΄λ μλμ§ μλΉ λ μμλ κ±°μ£ ?
33:02μ€λλͺ
μ¬κ±΄μ΄μ?
33:06μ€μ¬μ± μ¨κ° λͺ¨μλ μλ£λ₯Ό λ΄€λλ° λΉμ μ΄λ μμ¬μ λ¬Έμ κ° λ§μμ΄.
33:12μ λ°° 20λ
μ μ μμ΄λ‘ μ’
κ²°λ μ¬κ±΄μ.
33:15ν λͺ
μ΄ μλ μλ μμ΄.
33:17λ€?
33:18νΌν΄μ λ§μ΄μΌ.
33:20μ€λλͺ
μ¨ μ£½μμ΄ μ΄μΈμ΄λΌλ©΄ κ°μ λ μ¬λ§ν μ κΈ°μ€ κ²μ¬μ μ¬μΈλ μμ¬ν΄ λ΄μΌ λΌ.
33:26μ°κ΄μ±μ΄ μμ μ μμΌλκΉ.
33:31κ·Έλμ λ΄κ° λμμ€ κ² λλ°μ?
33:34μ°μ μ΅μ΄ μ κ³ μλΆν° λ§λλ³΄κ³ μΆμ΄.
33:38μ§μ μλ₯Ό 보면 μλ€κ° λ§μ§ μμ λΆλΆμ΄ μμ΄.
33:41μ κ³ μλ μ€ν 10μκ²½ νμ₯μ λ°κ²¬νλ€κ³ νλλ° κΈ°λ‘μλ μ κ³ μ μκ° μλ²½ 3μλ‘ λμ΄ μκ³ κ²½μ°°μ΄ μ΄λ―Έ νμ₯μ μ μμλ€κ³ μ§μ νμ§λ§ κ΄ν
33:53κ²½μ°°μ κΈ°λ‘μλ μΆλ κΈ°λ‘μ΄ μμ΄.
33:55μ€λμ μΌμ΄μμ.
33:57μ κ³ μκ° νκ΅μ μμ μλ μκ³ μ΄λ―Έ μΈμμ λ λ¬μ μλ μμ΄μ.
34:01κ·Έλλ νλ² μμλ΄μ€.
34:05μ μ μ 보λ μ λΌμ.
34:07λ΄κ° μ°λ½ν΄μ λ§λ μν₯μ΄ μλμ§ λ¬Όμ΄λ³Όκ²μ.
34:10κ³ λ§μ.
34:25λ μ°Ύμ?
34:28μλ§.
34:30μ νΉμ.
34:33μλΉ κ° μ νΌ λ μ¬μ€ λ°€μ κ°μ£½ νΈλλ°± μ΄λ μμ΄?
34:38κ°μκΈ° κ·Έκ±°λ μ?
34:41κ·Έκ².
34:41νΉμ.
34:45μλΉ κ° κ±°κΈ° λ λ£μ΄λ¨λ?
34:48μ§μ κ°μ μ»μ΄λμ μλ μμ΄.
34:52μλ§.
34:54μλ§.
34:56μμΉ¨μ.
34:56μμΉ¨μ.
35:00μμΉ¨μ.
35:15μμΉ¨μ.
35:26But...
35:26But...
35:28How did you get out of it?
35:37This is where my parents used to read a lot, but it was a grown-up piece of paper.
35:48You're the only one of your parents.
35:50Then, I'll go off to my dad's home,
35:52but I'll go home to my dad's home.
35:53I'll go home.
36:07I'll go home to my dad's home.
36:08Then, I'll go home to my dad's home,
36:12and why didn't you know that?
36:13killed in a century inopp Quelμ΄ΞΏΞ½.
36:20μ€μ λ€κ° μ²μ κ·μ μ λ³Έλ€κ³ νμ
36:24λ μλ§λ μλΉ κ° μμΌλ©΄ νμ΄.
36:29κ·μ λ€ μ΅μΈν¨μ νμ΄μ£Όλ λλ₯Ό
36:32보면μ κ·Έ λ§μμ μ μ λ μ»€μ Έκ°μ§.
36:36νμ§λ§ λνν
λ μλΉ λ₯Ό λ§λλ€λ
36:43I didn't want to talk to him.
36:46But I couldn't do it.
36:47I didn't want to talk about him.
36:51I didn't want to talk about him.
36:51I didn't want to talk to him.
37:04He said, I'm not sure.
37:09But you're all ready to do good work with him.
37:15And he's a guy who said he's a guy who's like,
37:15he's a guy who's so sad.
37:19And it's a guy who doesn't know what's gonna happen to him.
37:25He's a guy who knows what he's going to do.
37:27He's a guy who can't come to him.
37:30He's a guy who's going to come here.
37:32But this is what I believe in my father,
37:33but I believe in my father,
37:35I believe in my father,
37:37I believe in my father.
38:28I believe in my father,
38:31I believe in my sonAS.
38:36ε«εμ·
38:37μλκ²½μ
λλ€
38:38μ΄
38:40νμ₯λκ» λ§μλλ Έμ΅λλ€
38:42μκ·Έλλ λ릴 λ§μμ΄ μμ΄μ
38:44μ°λ½ κΈ°λ€λ¦¬κ³ μμμ΅λλ€
38:47μκΈ°νμΈμ
38:48μ’ μ μ
38:50μ°λ¦¬ μ‘°μ§μνν
μ€μμ§κ² κ²μ¬κ° μ νλ₯Ό νμ΅λλ€
38:5420λ
μ
38:56μ€λλͺ
μ¬κ±΄μ κΆκΈν΄νλ λ³νΈμ¬κ° μλ€κ³
38:59κ·Έκ² λꡬμΈλ°μ
39:00The other person, who knows what he is doing.
39:01I heard the judge.
39:02I've heard the judge's gut.
39:08I've heard the judge's gut.
39:15Why?
39:16It's a judge's gut.
39:18Just follow me.
39:19Yeah.
39:49κ°μ΄ μ€κ³ μΆλ€λ λ°κ° μ¬κΈ°μμ΄μ?
39:55μλ³΄κ³ μΆμμ΄.
39:58κ·Έλλ‘λ€.
40:01μ€μν μΌ μλκ³ λ κΌ ν λ²μ© λ€λ Έλ κ³³μ΄κΈ΄ νλ°.
40:06μ, μ΄λ κ² μ°¨λ €μ
κ³ μ?
40:1222λ
μ§Έ μ
κ³ μλλ° λ²μ μκ° μλ€.
40:29μ΄λ Έμ λ λ λ°λ¦¬κ³ μ’
μ’
μ¬κΈ° μμλλ° κΈ°μ΅λ?
40:33κΈ°μ΅λμ£ .
40:37μλΉ κ° κΉμ€μΌ λλλ°.
40:39μ‘μ§λ λͺ»νκ³ .
40:44μ΄μ μ νΌμλ μ κΉ μ μμ΄μ.
40:51μλΉ .
40:53μλΉ .
40:57μ...
41:04μλΉ !
41:05μλ, μΌκΈ°λ₯Ό ν κ±°μΌ, μ ...
41:07λ μλΉ κ° λ¨Όμ κΉμ
41:10λ΄ μ΄κΈ μ°μ΄ λ± μ£Όλ κ±° μ’μνμ΄.
41:13μ.
41:21λ§μλ€.
41:23λ§μλ€.
41:26λλ¨ν λ―μ΄ μμ λͺ©μνμμ λ¨Ήλ κ² λ§μμ΄.
41:29λ§μμ.
41:30μ, λͺ» λ§‘κΈ°μ§?
41:32μ.
41:45κ·ΈλΌ κ°λ³ΌκΉ?
41:49μλμ.
41:57λ€.
42:11What's your name?
42:14What's your name?
42:15What's your name?
42:18Why?
42:19νλ°±μ μ λμμλ λκ³ λ μ μ΄λμ΄λ κ°μ΄ μΌνλ κ²λ μκ΄μμΌλκΉ μ΄ μΌμ λν΄μ λ μ΄μ μ§μ€μ μλ €κ³ νμ§ λ§λΌκ³ .
42:27μ§μ€μ μλ©΄ μ μ λλλ°μ?
42:28μννλκΉ.
42:32λ΄κ° λ¬΄μ¨ μΌ νλμ§λ μκ³ μννλ€λ κ²λ μλ©΄ λκ° λ μννκ² λ§λ€μ§λ μκ² λ€μ.
42:42λꡬμμ, κ·Έ μ¬λ?
42:49νλλ μλ§ λλ£μκ³ λ μλΌλκΉ μκΈ°ν΄ μ£Όλ κ±°μΌ.
42:56λ λΆλͺ
ν κ²½κ³ νλ€.
43:15μ, λΉκ±΄?
43:16λ€ μ λ°°.
43:18μ λ°° κ°κ³ λμ μ€λλͺ
μ¬κ±΄ λ€μ¬λ€λ΄€λλ° μ΅μ΄ μ κ³ μμ μ μμ΄ 20λ
μ μΈμ² μ°¨μ΄λνμ΄μμ νλνλ€ μν΄λ μ¬λ£‘ν μ‘°μ§μμ΄μμ΄μ.
43:27μ¬λ£‘ν μ‘°μ§μ?
43:29κ·Όλ° λ μ€μν 건 κ·Έ μ¬λ£‘νλ₯Ό μν΄μν¨ κ²μ¬κ° μ κ³μ’
κ²μ¬μμ.
43:38λ€ λ?
43:54λ μ¬μ§ μ°μ΄ at that guard?
43:56μμ?
43:57κ·Έλ₯ λ€ μ΄κ±°λ μ μ°μ΄ μνλ κ²μΌ.
43:59μλ―Όμ΄νλ μ λμμμiding μμμ μ½κ° κ²½μ°λ₯Ό κ°μ§ μ¬μ΄μ κ°μΈμ μΈ κ±°μμ.
44:15Inμ²μ§κ² μ κΈ°μ€ κ²μ¬ μλ€μ
λλ€.
45:03μ΄ μκ° μΈκ³μμ΅λλ€.
45:06I can't wait to see you.
45:28I don't know.
45:29Shemian!
45:40Shemian is not...
45:53So...
46:09Who are you?
46:13Why are you not talking about anything?
46:19You're not going to go anywhere.
46:23I'm not going to be a person.
46:24You're my friend?
46:28Or...
46:28your friend?
46:32I'm a friend.
46:35I can't remember your friend.
46:37I've been to you.
46:38I think I can't find you.
46:42What?
46:43The name of your hat.
46:45It's the name of your hat.
46:46I can't find you.
46:48I can't find you.
46:48I can't find you.
46:57I can't find you.
47:14Why?
47:16Who is this?
47:17Who is this?
47:18Who is this?
47:20Who is this?
47:21A friend or a friend?
47:26A friend?
47:28Yes.
47:30Yes?
47:31Yes.
47:32I'm going to meet you.
47:34I'm going to meet you.
47:37I'm a father.
47:41I'm a father.
47:42I'm a father.
47:43So, I'm sorry.
47:46I'm a father.
47:51I'm sorry.
47:52I had a problem.
47:54I'm a sorry.
47:56No, I'm sorry.
47:59We are really worried about you.
48:02We are really worried about you.
48:05It's so good.
48:07I'm going to introduce you to you.
48:11I'm a lawyer,
48:14I'm a lawyer,
48:14I'm a lawyer.
48:17I'm a lawyer.
48:21But why...
48:22I don't want to break it down.
48:27I don't want to break it down.
48:28Abby asked if you don't share your ass Dr.
48:31No.
48:31I'm not sure how you guys enjoy running.
48:48If you have a real truth, you can't believe it.
48:54You can't believe it.
48:55You can't believe it.
49:03He's so happy to know what he's doing.
49:07He's a very good guy.
49:09He's a very good guy.
49:10He's a good guy.
49:14He's a good guy.
49:18He's a good guy.
49:24Ahi.
49:25You have a better understanding, really.
49:29You have a better understanding of how you've ever been.
49:31I have a better understanding of how you've been getting one and one of my own.
49:37I wouldn't mind if it would have to be so easy.
49:42You're a young man.
49:43I'm lucky.
49:47I can't believe that you've done this.
49:49You have to be a young man.
49:58You have been a young man.
50:04You're a young man.
50:05I'm going to wake you up for a while.
50:07Yes.
50:07I'll go.
50:15I'll go.
50:17I'll go.
50:30H-Han-λ°°.
50:33I'm not sure.
50:34Do you know?
50:36What?
50:37What?
50:40What?
50:41And I know.
50:45What else do you know?
50:49I don't know.
50:51I don't know what to do.
50:52I thought I was going to get up with you.
50:57I didn't know.
50:58But I didn't know what to do.
51:02I'm sorry.
51:08I'm sorry.
51:09I'm sorry.
51:14I'm sorry.
51:15Now I'm going to record the recording.
51:17One second time.
51:19I'm going to hear you.
51:21Yes.
51:26I'm sorry.
51:28Yes.
51:29Okay.
51:34Yes.
51:36Yes.
51:37Yes.
51:38Yes.
51:38Yes.
51:39Yes.
52:06What are you doing?
52:10What are you doing?
52:15Yeah, I'm going to get the mood.
52:18Yeah, I'm going to get the mood.
52:22Yeah, I'm going to get the mood.
52:27Yeah, that's what I'm going to do.
52:30Go, who's going to go.
52:35Nilang,
52:38μ μ μ‘μ,
52:40μλΉ λ―Ώκ³ .
52:54μ’μ.
52:56μ,
52:58κ°μ Έκ°.
53:03μ,
53:25μ μ μ λͺ» μ°¨λ €μΌλ€, μ΄νν.
53:28λ?
53:31λ λ³΄κ³ μμ΄μ, λ°μμ‘μ.
53:42μΌ!
53:45μΌ!
53:47μΌ!
53:54μΌ!
53:56μΌ!
53:57μΌ!
53:58μΌ!
53:58μΌ!
54:04λλ€,
54:05μ± μ‘μλ΄.
54:05μΌ!
54:08μΌ!
54:13μΌ!
54:14μΌ!
54:17μΌ!
54:19μΌ!
54:21μΌ!
54:23μΌ!
54:25μΌ!
54:26μΌ!
54:36Oh
54:57Oh my god!
55:09Kynilov!
55:17It's a person, I don't know.
55:21I don't know.
55:23I don't know.
55:23I don't know.
55:33I don't know.
55:37I'll never know.
55:45No, no, no.
55:47No, no, no.
55:48No, no, no.
55:50I'm sorry.
55:52I'm sorry.
56:17No, no, no, no.
56:40I can't hear you.
56:43I can't hear you.
56:45I can't hear you.
57:08I'll be back.
Comments