- 1 day ago
Perfect Crown Ep.2 Engsub
Category
📺
TVTranscript
00:00:00This is not a joke anymore.
00:00:02You know, I can't tell.
00:00:09I can't tell.
00:00:10You understand that I can't tell.
00:00:11You know, I can't tell.
00:00:18You know how much you would be
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37Don't need it, I'm only going to go
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:00:56I'm nowhere near
00:00:58I'm nowhere near
00:00:59We'll be there
00:01:01We're not
00:01:08I'm nowhere near
00:01:13We're not
00:01:15Yeah
00:01:21We're not
00:01:31I'm so confused.
00:01:32My name is Mark Hotsuk.
00:01:35He is the chief of the director.
00:01:36He had studied at night.
00:01:38He is the 9th grade.
00:01:40He is the 10th grade.
00:01:42It's a good year, that's it.
00:01:44He was the last year that he had 7.2.
00:01:46I'm so confused by him.
00:01:47I don't like him.
00:01:50I'm so confused.
00:01:52I thought I'd be the first time.
00:01:55Did you come to your first?
00:01:56I mean, you're a matter of money.
00:02:01You said you're going to meet your own.
00:02:03You're going to meet your own.
00:02:05You're going to meet your own.
00:02:08You're going to meet your own.
00:02:10Yes.
00:02:12You're going to meet your own.
00:02:14Yes.
00:02:18Let's get into it.
00:02:44Come on!
00:02:49Yeah, the students are so incredible.
00:02:54He said he was so hard to get out of it.
00:02:57He said he was going to be 24 hours.
00:03:02Yes, sir.
00:03:04He said he was a request for the first time.
00:03:18Thank you so much for joining us.
00:03:45First, third, second!
00:04:01Third, third!
00:04:05Second, third!
00:04:07Third, third, third!
00:04:07Third, third!
00:04:08Third, third!
00:04:14I'll go.
00:04:17I'll go.
00:04:18Okay, I'll go.
00:04:21I'll go.
00:04:23I'll go.
00:04:36Ha ha ha.
00:04:38It's going to be the winner of the 청룡궁.
00:04:41Well, it's going to be the end of the day.
00:04:45It's going to be the end of the day.
00:04:49Oh, that's it!
00:05:34Good luck!
00:05:35Romeo!
00:06:10저와 혼인하시죠?
00:06:46조건은?
00:06:48놀라지도 않으시네요?
00:06:51놀랄 일이 아니라서.
00:06:52저 말고도 많았나 봐요.
00:06:54많았지.
00:06:55어제 오늘 들어온 사주단자만 해도 수십이네.
00:07:10그러니 후배님.
00:07:13조건을 뽑아.
00:07:19내 치인이 샘을 해볼테니.
00:07:31저 돈 많아요.
00:07:43난 좀 더 창의적인 조건이 나올 줄 알았는데.
00:07:46창의력을 발휘해서 뭐해요.
00:07:48계약 결혼 자체가 뻔한데.
00:07:51원래.
00:07:54익숙한 맛이 더 맛있고.
00:07:57익숙한 길이 더 예쁘고.
00:08:00익숙한 옷에.
00:08:02더 손이 가는 거 아니겠어요?
00:08:11해서.
00:08:13익숙한 샘을 해보자는 거죠?
00:08:15저 학벌 좋아요.
00:08:17능력은 더 좋고.
00:08:18위로 오빠 하나가 있긴 한데.
00:08:20신경 안 쓰셔도 돼요.
00:08:22영 머리가 나빠서 헛짓할 감량은 안 되니까.
00:08:27매척이 나대는 거.
00:08:29싫으시잖아요.
00:08:32또.
00:08:40저 맷집 좋아요.
00:08:43여잔데 능력 있고 재벌인데 사생하잖아요.
00:08:46제가 하루에 먹는 욕이 얼마나 많은 줄 아세요?
00:08:51자각 개선 아마 죽었다 깨어나도 모르실 겁니다.
00:08:55모르시는 게 좋고요.
00:08:57앞으로도 내내 모르게 해드릴 테니.
00:09:00저 쓰시죠.
00:09:02화살 바지로.
00:09:13어차피 우리 계약 끝나면 이혼할 거잖아요.
00:09:17그때도 제가 받을게요.
00:09:20화살.
00:09:27또?
00:09:32미모?
00:09:35또?
00:09:37더 필요하세요?
00:09:39응.
00:09:39응.
00:09:40또?
00:09:42또?
00:09:47또 필요하세요?
00:09:50아름 씨?
00:09:53보좌관님.
00:09:54여기서 뭐하세요?
00:09:56어.
00:09:57이거 시간 맞춰 드셔야 하는 거라.
00:09:59잘 됐다.
00:10:01제가 들어갈게요.
00:10:02저 주세요.
00:10:04아.
00:10:06자각.
00:10:08현입니다.
00:10:22자각.
00:10:23이 탕약.
00:10:23내려놓고 나와라.
00:10:25예.
00:10:51대비 마마.
00:10:52김과 재경들어 싸웁니다.
00:10:59들라하라.
00:11:26대푸님 출근하셨어?
00:11:28네?
00:11:28네, 방금.
00:11:40왜?
00:11:41왜 웃으세요?
00:11:44이제 내가 웃는 것도 싫어.
00:11:46아니, 웃으면 안 되는 거잖아요.
00:11:48미치신 거예요?
00:11:49아니, 왜 웃으세요?
00:11:50지금 뭐 벌이라도 받으셨어요?
00:11:53혹시 이현대군이 사약 같은 거 내린대요?
00:11:56참.
00:11:57뭐래.
00:11:58지금이 조선시대니?
00:12:01아.
00:12:02그니까.
00:12:03뭐 어떻게 된 거예요?
00:12:04빨리 상황 설명하세요.
00:12:09까였어?
00:12:11네?
00:12:14까였다고.
00:12:16거절하지.
00:12:20이유는요?
00:12:20부하능력.
00:12:23미모.
00:12:24보다충한 게 있어서.
00:12:26그게 뭔데요?
00:12:28말하면.
00:12:30재울 순 있고.
00:12:33제가 못할 것 같아요?
00:12:37그래서요.
00:12:39뭐가 필요하다는데요?
00:12:42사랑.
00:12:46연애 결혼할 거래.
00:12:49오랜 꿈이라나 뭐라나.
00:12:53어.
00:12:54생각보다 로맨티스트시네.
00:12:57로맨티스트는 개뿔.
00:12:59그냥 나 엿 먹으라고 하는 소리지 그게.
00:13:03엿을 주셨네요?
00:13:05아니, 수배라면서요.
00:13:07에?
00:13:07그냥.
00:13:08아니 된다.
00:13:09이렇게 정중히 거절하시면 되는 거를.
00:13:11에휴.
00:13:12사회생활 좀 하시지.
00:13:13하여튼 직구자.
00:13:17다른 사람 알아볼게요.
00:13:20왜?
00:13:22까이셨으니까요.
00:13:24그래서?
00:13:25아니 뭐.
00:13:26다시 도전하시게요?
00:13:28응.
00:13:30왜요?
00:13:30진심도 아니셨잖아요.
00:13:32그래.
00:13:33완전 진심이구만.
00:13:34무슨.
00:13:36무슨 진심인 사람이 가서.
00:13:37나 돈 많고 능력 많다.
00:13:39못난 오빠도 있고 이혼도 해줄 거다.
00:13:41이런 소리를 해요.
00:13:42내숭을 떨어도 모자랄 판에.
00:13:45도비서.
00:13:47이한대군 옆에는.
00:13:49내숭으로 무장한 사람들이 한 트럭이야.
00:13:52그 사람들이랑 싸워서 이기려면 어떻게 해야겠어?
00:13:56차별화된 전략을 써야 될 거 아니야.
00:14:02그래서 일부러 이제 그런 또라이 짓을 하셨다?
00:14:06이한대군도 나 같은 또라이 좋아할 걸.
00:14:10인간은 원래 끼리끼리 노는 걸 좋아해.
00:14:12주상전하 탄일연에 천릭을 입고 나타난 사람이.
00:14:17정상이니 그럼?
00:14:20김과 재경으로 결정하신 것 아니었습니까?
00:14:25결정할 생각 없네.
00:14:28관전이라면 몰라도.
00:14:33끼어든 이들이 많으면 많을수록.
00:14:36싸움의 판이 커지면 커질수록.
00:14:38승자는 싸움을 붙인 사람이 되는 법이니?
00:14:43허우미어는.
00:14:48이 여인을 좀 만나야겠네.
00:15:07새 기획안은 다음 주까지 올리라고.
00:15:10김장님.
00:15:10오늘 저녁까지 드리겠습니다.
00:15:13그건 다음 주까지 주시고요.
00:15:16네?
00:15:17그럼 왜?
00:15:19제가 우리 팀장님 얼마나 많이 의지하고 있는지.
00:15:25아시지요?
00:15:28저를요? 대표님이요?
00:15:33알고 있습니다.
00:15:35그런 의미에서 제가 우리 팀장님께.
00:15:39은밀한 부탁 하나를 좀.
00:15:42드려도 될까요?
00:15:44은밀한 부탁이요?
00:15:47은밀한.
00:15:51은밀한 부탁만.
00:15:52은밀오야.
00:15:58은밀한 부탁만.
00:15:58은밀한 부탁.
00:15:59왜왜왜왜왜.
00:15:59뭔 소리를 들었길래 이렇게.
00:16:01혼이 나가서 뭐 어디 보는 거예요 지금.
00:16:03뭘 하시는데?
00:16:06시집 가신데.
00:16:08어?
00:16:16What?
00:16:17You're a woman.
00:16:20I mean, you're a woman.
00:16:22I'm a woman.
00:16:24I'm a woman.
00:16:25I'm a woman.
00:16:25I'm a woman.
00:16:27I'm a woman.
00:16:30I'm a woman.
00:16:31I'm a woman.
00:16:32I'm a woman.
00:16:32I'm a woman.
00:16:33I'm a woman.
00:16:33I'm a woman.
00:16:34I'm a woman.
00:16:34I'm a woman.
00:16:35I'm a woman.
00:16:36I'm a woman.
00:16:37I'm a woman.
00:16:38I'm a woman.
00:16:38I'm a woman.
00:16:39Oh, Mr. Kossi, it's your friend.
00:16:42Yes, yes.
00:16:44No, no.
00:16:45We're here.
00:16:46Yes, yes.
00:16:48No, Mr. Kossi, you are a prime minister?
00:16:52Ah, well...
00:16:53Mr. Kossi, you have a long-term meeting?
00:16:57Ah, yes, yes.
00:17:00Oh, yes.
00:17:02He was going to be a long-term meeting when he was not.
00:17:05I'm sure the whole thing is not allowed.
00:17:06So you can't just move yourself.
00:17:10So...
00:17:10Really?
00:17:13But...
00:17:14The whole thing is always a way to do.
00:17:17The routine is really a way to do.
00:17:20I'm just a good guy.
00:17:30I'm going to go to the section of the book.
00:17:36Alright, alright.
00:17:37Sorry, I had a good job for watching.
00:17:39I'm very happy that needs to be done, Mr. H1.
00:17:51All right.
00:17:53And the director...
00:17:54Well, you could have been a nice job to look for this.
00:18:03I don't know what to do.
00:18:05Oh, my God.
00:18:49Oh
00:18:50Oh
00:19:06It's been a long time, you know?
00:19:09I've been a long time ago.
00:19:11I've been a long time before.
00:19:11I've been a long time for a long time.
00:19:16But you can't see here?
00:19:18Where is the king?
00:19:19There's a lot of people here.
00:19:24There's a lot of people here.
00:19:25But here's a lot of people here.
00:19:35I wanna catch up with you.
00:20:00I just wanted to watch you, but...
00:20:07But why do you have to eat here?
00:20:09Do you have to leave?
00:20:12I'm going to leave.
00:20:14Oh, I'm going to leave.
00:20:21Do you want to go?
00:20:23Do you want to go?
00:20:25I'm going to do this for you?
00:20:27I'm going to do this for you?
00:20:28Yes.
00:20:29Yes?
00:20:30I want to do this for you.
00:20:33So?
00:20:34So?
00:20:37I'm going to do this for you.
00:20:39I'm going to do this for you.
00:20:41I'm going to do this for you.
00:21:12I'm going to do this for you.
00:21:15I'm going to do this for you.
00:21:19I'm going to do this for you.
00:21:28I'm going to do this for you.
00:21:31I'm going to do this for you.
00:21:48I'm going to do this for you.
00:21:51I'm going to do this for you.
00:21:54I can't do this for you.
00:21:57I can't do this for you.
00:22:10What?
00:22:11How are you thinking?
00:22:11What are you thinking?
00:22:13I'm wearing a suit.
00:22:15Well, it's not a thing.
00:22:18What?
00:22:20What?
00:22:22What?
00:22:23What...
00:22:24What is the blue-souk blue-souk?
00:22:26What?
00:22:28What?
00:22:29I'm wearing a suit.
00:22:29I can't do it.
00:22:30Are you sorry?
00:22:32It's like a new person.
00:22:33It's a new person.
00:22:34What do you want to do?
00:22:35What can I do?
00:22:38Why don't you give a bus to your wife's house?
00:22:47Why don't you give a bus to your wife?
00:22:54Why don't you give a bus to your wife?
00:23:01Why are you?
00:23:02Mother, you didn't forget it?
00:23:05I didn't forget it.
00:23:06I told you to tell you about it.
00:23:08Today is the day of the day.
00:23:11There you go.
00:23:13Sayonni.
00:23:15It's been a lot of time.
00:23:17I'm going to take a look and look and look and look and look.
00:23:21I'm going to take a look and look and look.
00:23:22I'm going to take a look and look.
00:23:24That's so much.
00:23:27That's right.
00:23:29I'm going to take a look.
00:23:31I'm going to take a look at this.
00:23:32I'll take care of it.
00:23:33You're going to take care of it.
00:23:34You're going to take care of it.
00:23:35What do you think?
00:23:38I'm going to send you a phone call.
00:23:45I'm going to send you a phone call.
00:23:46If you don't like you, you're going to send me a phone call.
00:23:49Yes, yes.
00:23:54I'm going to send you a phone call.
00:24:00You're going to send me a phone call.
00:24:03You changed me to the phone call.
00:24:05Don't go to the phone call.
00:24:07She don't even have a phone call.
00:24:15It's okay, you're going to send me a phone call.
00:24:21It's so January!
00:24:22No, you're not going to be able to do that.
00:24:26My father has a lot of questions.
00:24:30Really?
00:24:31Yes.
00:24:33I've got a lot of people who are looking for you.
00:24:38I've got a lot of attention to you.
00:24:42I've got a lot of attention to you.
00:24:44I've got a lot of work in the art industry.
00:24:46Very good.
00:24:48That's it.
00:24:48Well, I'm going to wash my hands on my hands, so I'm going to wash my hands.
00:24:55Yes?
00:24:59I know.
00:25:05How long do you do it?
00:25:079 or 10?
00:25:14Yes?
00:25:15How are you?
00:25:16I'm a good girl.
00:25:17It's been a long time when I was pregnant.
00:25:22I'm a bit more...
00:25:23That's what I've been saying.
00:25:26Your brother is a relationship.
00:25:26Your brother?
00:25:27My brother.
00:25:29My brother.
00:25:30My brother.
00:25:31I'm a good guy.
00:25:33I don't want to talk about your brother.
00:25:49I have one of you here.
00:25:53You know, Mr. St. John.
00:25:55Yes, I know.
00:25:56I'm going to talk to you once again.
00:25:58Your father is so cute.
00:26:02He's probably going to give you a lot.
00:26:05He's also going to give you a plan.
00:26:06I'm going to give you a plan.
00:26:07I'm going to give you a plan.
00:26:09I'm going to give you a plan.
00:26:13I'm going to give you a plan.
00:26:16I'm going to give you a plan.
00:26:18I'm going to give you a plan.
00:26:30I'm going to give you a plan.
00:26:30What are you doing?
00:26:39You have a plan?
00:26:41Yes.
00:26:42Hey.
00:26:43You have a plan for me.
00:26:44You are always good.
00:26:47You're always willing to give me the plan.
00:26:56I got the plan.
00:26:57You can win something out of me.
00:27:00You open something, bro.
00:27:08You know how what I'm doing.
00:27:10I'll give you a ton.
00:27:10You can give the plan.
00:27:11You need to give me 50 months?
00:27:14Yes, sir.
00:27:17Yes, sir.
00:27:19You were going to see me?
00:27:21Yes.
00:27:23How great is the show?
00:27:24It's a good idea.
00:27:27It's not good.
00:27:29It's not good.
00:27:30It's a bit too much.
00:27:31I'll go to the 2nd.
00:27:34There's a lot of money there.
00:27:36Yes, sir.
00:27:38Yes.
00:27:38Yes.
00:27:39I'm going to go.
00:27:40I'll take a good time.
00:27:44I'll take a good time.
00:27:47Oh, I'm sorry.
00:27:48I was going to tell you.
00:27:54Hiu,
00:27:55Rogoff 씨.
00:28:06We'll be therein' Julia can.
00:28:10Then, let's see.
00:28:25Who?
00:28:26Who?
00:28:26It's the judge.
00:28:27He told me that he had a fight for him.
00:28:30Yeah, he told me that he was just first.
00:28:35Wow!
00:28:41I was just worried about you.
00:28:44I was a baby mama.
00:28:46You're a good idea.
00:28:47You're a good guy.
00:28:48Why? You're a good guy.
00:28:52Why?
00:28:54Just go right back.
00:28:57What?
00:28:58You're a good guy.
00:29:02Down.
00:29:03Down.
00:29:04Down.
00:29:05Down.
00:29:06Down.
00:29:07Down.
00:29:13Down.
00:29:15Down.
00:29:16Down.
00:29:17Down.
00:29:18Down.
00:29:19Down.
00:29:19Down.
00:29:20Down.
00:29:20Down.
00:29:20Down.
00:29:22Down.
00:29:25Down.
00:29:25Down.
00:29:26Down.
00:29:27Down.
00:29:27Down.
00:29:28Down.
00:29:34Down.
00:29:34Who will be?
00:29:39I was...
00:29:41I was just a judge.
00:29:43I don't know.
00:29:44I don't know.
00:29:45I just didn't know.
00:29:46I just didn't know.
00:29:46I was just a little bit of a guy.
00:29:50I was looking for a divorce.
00:29:52So?
00:29:55But I didn't know.
00:29:58I didn't know what was going on.
00:30:01I don't know.
00:30:03I don't know.
00:30:04I've been watching movies, and films.
00:30:06Ah!
00:30:08But I'm not sure.
00:30:10What kind of stuff?
00:30:11I don't know.
00:30:12I'm going to go to school.
00:30:13I'm going to go out and see who's not going to get to.
00:30:19But then, I think all of them are going to win.
00:30:23What is the other way?
00:30:25What is it?
00:30:26What?
00:30:26I said, the debut of the mother-in-law and the son-in-law are completely different.
00:30:30That's right.
00:30:31If you get a guy who's in the middle, you'll get a guy who's in the middle, and then you'll
00:30:34get a guy who's in the middle.
00:30:43Sorry about that.
00:31:15What the hell are you going to do with me?
00:31:21What the hell are you going to do with me?
00:31:30I'm sorry.
00:31:48It's better than it was.
00:32:00I think it's better to die.
00:32:05You should die.
00:32:18It's the first thing for the king.
00:32:33My father, I did it!
00:32:41I don't know what my father was saying.
00:32:49Turn it!
00:33:17Oh, man!
00:33:20Oh, my God.
00:33:54세자 저학께서는 어디 계시냐?
00:33:57네?
00:33:58형님의 뒤를 이어
00:34:01내 조카님 말이다.
00:34:46오늘도 못 주무신 거예요?
00:34:59계속 그렇게 못 주무셔서 어떡해요, 진짜.
00:35:09오늘 금상께서 할 일이 무엇인지 압니까?
00:35:13오사와라 하사한 일입니다.
00:35:16그들은 이 나라 산업을 이끄는 인재들입니다.
00:35:20금상의 든든한 일꾼들이지요.
00:35:23그러니 위험을 갖추셔야 합니다.
00:35:31이 안의 휴가는 언제까지인가?
00:35:33나흘이 더 남은 줄로 압니다.
00:35:37기회입니다.
00:35:38홀로 해낼 수 있다는 걸 보이고 오세요.
00:35:41이 안 그 자가 없어도 말입니다.
00:35:44아시겠습니까?
00:35:52잘 하시겠죠?
00:35:54못 하실 게다.
00:35:56아이, 숙불하는 사람이 왜 그래요, 진짜.
00:35:59숙불하는 것이다.
00:36:01나의 조카님이
00:36:02어린애에 불과하다는 걸.
00:36:04그럼, 가서 힘이라도 실어주시던가요.
00:36:10내가 왜?
00:36:11어린애라면서요.
00:36:14왜 이렇게 식은땀을 흘리세요?
00:36:16어디 안 죽으세요?
00:36:21음, 죽고 있어.
00:36:26알았다고.
00:36:3211시까지는 행사장에 도착하셔야 하니까
00:36:34늦장 부리지 마세요.
00:36:36옷, 드시고 계세요?
00:36:38식사하실 시간 없으니까 뭐라도 좀 드시고요.
00:36:41그리고 출입기자들도 많아서
00:36:43보는 눈 되게 많아요.
00:36:44괜히 또 어그로 끈다고 사고 치시면
00:36:46저 밤새야 되는 거 아시죠?
00:36:49옷은 제가 드라이해서 걸어놨어요.
00:36:52빨간색 금지.
00:36:58독한 양수 금지.
00:37:02화려한 악세사리 금지.
00:37:04아셨죠?
00:37:06내가 이러려고 널 샀지.
00:37:09화려한 거 안 된다고 했어요.
00:37:13이건 왜 영상통화야?
00:37:50상 준다고 불러놓고는 뭐야, 이게?
00:37:53상 준다고 불러놓고는 뭐야, 이게?
00:37:57도자를 파는 뭐 하는 거냐고, 기죽이는 것도 아니고.
00:38:01추상추상께서 오신다잖아요.
00:38:02어쩔 수 없죠.
00:38:03그러니까 왜 친히 오시냐고.
00:38:05그래서 깎아놨으실 것이지.
00:38:07봉신아 캠틴.
00:38:07알았어요!
00:38:18전화, 너무 긴장하지 마세요.
00:38:21전화 밑에는 저희가 있지 않습니까?
00:38:25다 가라도 드실래요, 전화?
00:38:28식순을 한 번만 더.
00:38:31이거, 이거 식순 계속 봐봐야 긴장만 더 되시지요.
00:38:36단상이 오르시면 저희가 알아서 다 해드리겠습니다.
00:38:43전화.
00:38:47작아.
00:38:51여긴 어디인 일로?
00:38:55감히 내 앞을 막는 것이냐?
00:38:57아주 그게 아니라.
00:39:00허면 추상 전화에 앞을 막는 것이냐?
00:39:11비서관들의 수행이 졸속하고, 의정과 경호는 형편없다.
00:39:18죄송합니다.
00:39:20작아.
00:39:36작아.
00:39:38슈쿠님.
00:39:41무서워요, 슈쿠님.
00:39:57Thank you!
00:39:59We've brought the world to the city.
00:40:02The city...
00:41:11...사진 찍히고 온갖 루머 나오기 시작하니까요.
00:41:26...사진 찍히고 온갖 루머 나오기 시작하니까요.
00:41:28...사진 찍히고 온갖 음.
00:41:29...사진 찍히고 온갖 음...
00:41:38I'm sorry.
00:41:41I'm sorry.
00:41:44I'm sorry.
00:41:58I'm sorry.
00:42:00I'm going to take a look at this.
00:42:39Let's go.
00:43:00It's time for me to die.
00:43:34Where are you?
00:43:35Where are you?
00:43:37It's just a few hours ago.
00:43:39Where are you?
00:43:41Where are you?
00:43:42There you go.
00:43:44What?
00:43:45I'll go there.
00:43:46I'll go there.
00:43:47You know?
00:43:50Why are you...
00:44:00...
00:44:14Oh, you need me.
00:44:16Can I do something?
00:44:17Is that something you get away from?
00:44:18Do you want to do something?
00:44:21Wait...
00:44:21Wait...
00:44:21Wait, what's that?
00:44:25Why?
00:44:26Look at this...
00:44:32Oh!
00:44:33Oh, oh!
00:44:34Oh, oh, oh!
00:44:36I'm sorry!
00:44:37I'm sorry.
00:44:38It's a hotel.
00:44:39Oh!
00:44:41Oh!
00:44:42Oh!
00:44:43Oh, oh, oh, oh.
00:44:44Why are you so good?
00:44:45What, what?
00:44:46What's your name?
00:44:48Oh, oh.
00:44:50Oh, oh, oh.
00:44:53Ah.
00:44:55Oh, oh, oh.
00:44:55Oh, oh, oh.
00:44:55Oh, oh, oh.
00:44:57Oh, oh.
00:44:59Oh, oh.
00:44:59Oh, oh, oh.
00:45:03이한대 군의 숨겨진 여자?
00:45:07내가?
00:45:13경신차를 도해줘.
00:45:14할 수 있어?
00:45:15나 도와드릴 수 있잖아.
00:45:17괜찮아, 괜찮아.
00:45:18아, 오버하지 마.
00:45:20이딴 거 누가 믿는다고.
00:45:21왜 안 믿어요?
00:45:24대표님.
00:45:25사진이 찍혔잖아요, 사진이.
00:45:27어?
00:45:27오후 4시에 이한대 군 입시라는 거 찰칵.
00:45:31저녁 7시에 대표님 입시라는 거 찰칵.
00:45:33밤 9시에 나왔다가 9시 반에 샌드위치 사들고 들어가는 거까지 찰칵.
00:45:37심지어 무슨 샌드위치인지도 다 나왔어요.
00:45:41아, 진짜?
00:45:41네.
00:45:42야, 그 샌드위치 집 사장 너무 났네.
00:45:46그거 광고비 받아야 되는 거 아니니?
00:45:49대표님.
00:45:51알았어, 알았어.
00:45:52근데 진짜 뭐 별거 없었어.
00:45:56보좌관님이랑은 다 같이 있었는데 뭐.
00:45:58어, 그러셨구나.
00:45:59그럼 뭐해요.
00:46:00보좌관님 사진은 일주일 올라오질 않는데.
00:46:03심지어 근위대도 없었잖아요.
00:46:04소설 쓰기 딱 좋지 않겠어요?
00:46:06이한대 군.
00:46:07근위대도 물린 채 미래.
00:46:09그리고 무슨 승마장에?
00:46:12한정식집에?
00:46:13아주 가지가지 찍히셨네.
00:46:21하하.
00:46:22하하.
00:46:26하하.
00:46:28일단, 주치인을 왜 부르셨어요?
00:46:31그것도 찍혔어?
00:46:33덕분에 우리 대표님 혼자 임신 안내하고 난리예요.
00:46:36왓?
00:46:39와.
00:46:40야, 우리 다른 사람들 상수하는 거 미쳤다.
00:46:43하하하.
00:46:45하하하.
00:46:45혼자 임신.
00:46:46하하하.
00:46:47집중!
00:46:49집중.
00:46:52괜찮으시겠사옵니까?
00:46:53하하.
00:46:54왕실이 누가 되지는 않을지.
00:46:56누가 되겠지.
00:46:59왕실의 위험은 땅에 떨어질 테고.
00:47:04이 여인은 도마 위에 올라 난도질을 당할 테지.
00:47:08그러니.
00:47:11부정하지 않겠는가.
00:47:19국민들한테.
00:47:20이한대 군이 어떤 사람인지 몰라서 이러시는 거예요?
00:47:24작년에 그 아이돌 갤럭시인지 뭔지 아는 그룹 리더랑 연애하다가 들켜서 계란 테러 당한 거 잊으셨어요?
00:47:30하루 걸러 한 번씩 대표님 차 긁어가는 바람에 고생한 거랑.
00:47:33새벽마다 벨트하고 도망가는 열혈 팬들 때문에 죽겠다고 하신 거.
00:47:37그거 다 기억하시잖아요.
00:47:40이한대 군이 아이돌이니?
00:47:42아이돌보다 더해요.
00:47:44아이돌보다 더해요.
00:47:44아이돌은 그 팬덤만 사랑하지만 이한대 군은.
00:47:48국민 모두가 사랑해요.
00:47:50모두가?
00:47:52나는 안 사랑해.
00:47:54대표님!
00:47:56나 왜 털어질 뻔했어.
00:47:58나 왜 털어질 뻔했어.
00:48:04이제 또 죽을까.
00:48:06알았어 알았어.
00:48:08Let's go.
00:48:38네.
00:48:40최저임금 동결 때문에 욕먹던 거 싹 사라질 거니까.
00:48:44잠깐 둡시다.
00:48:45어차피 분위기 때문에.
00:48:47네.
00:49:00궁으로 부탁드립니다.
00:49:02사저로 갈 것이다.
00:49:04제가 우선 궁으로 가셔야 됩니다.
00:49:07민 총리도 입고를 했다고 하고 공보실에서도 대응 방안을 지금 당장.
00:49:11사저로 가겠다 했다.
00:49:15성유주도.
00:49:17그리 오라 하거라.
00:49:18저 가짜가?
00:49:20저 가짜가?
00:49:25저 가짜가?
00:49:29진짜 미친렛이 있어?
00:49:33나의 차가?
00:49:35그가 바다?
00:49:38나의 차가?
00:49:39그리 오라 하거라.
00:49:41저 가짜가?
00:50:04Let's go.
00:50:05I'm going to take a look at him.
00:50:28Are you going to take a look at him?
00:50:30No, I'm not.
00:50:40I'm going to take a look at him.
00:50:41I'm going to take a look at him.
00:50:46I'm going to take a look at him.
00:50:47I'm waiting for you.
00:50:48I'm going to take a look at him.
00:51:04I'm going to take a look at him.
00:51:11Obviously?
00:51:12You know what I mean?
00:51:15I was just watching it. I was just watching it.
00:51:26I'm sorry.
00:51:29I'm sorry.
00:51:29I'm sorry.
00:51:30I'm sorry.
00:51:30I'm sorry.
00:51:31I'm sorry.
00:51:33I'm sorry.
00:51:34So?
00:51:40I want to say that.
00:51:46I can't tell you.
00:51:47말하면
00:51:49채울 순 있고?
00:51:52섬유주.
00:51:53제가 원하는 게 되게
00:51:56어려운 걸 수도 있잖아요.
00:52:04그러니까 우리 자가랑 같이 들어가신 그분이랑 그렇고 그런 사이라고?
00:52:09You didn't want to go to the hotel?
00:52:12You didn't want to go to the hotel?
00:52:14I don't want to go to the hotel.
00:52:15I don't want to go to the hotel.
00:52:17You're very busy.
00:52:19You'll have time to go to the hotel.
00:52:21Arum.
00:52:23You've always talked to me.
00:52:25You don't have time to go to the hotel.
00:52:28That's all right.
00:52:43You remember?
00:52:46It's the one.
00:52:48It's the one.
00:52:49It's the one.
00:52:50It's the one.
00:53:097.25!
00:53:39It's the one.
00:53:43It's the one.
00:53:47They will worth far.
00:53:57You know, it can go there.
00:53:58You know he's a 거부 flop to go.
00:54:02He left power down to fightบlatuh.
00:54:03If you don't want to, he'll lose the shit around.
00:54:07He all had fun.
00:54:09But our parents and the other people are sometimes when I'm a man who's in a room, I'm going to
00:54:17take a seat.
00:54:19I'm waiting for the people.
00:54:22Why?
00:54:25She's born, she's born, she's born, she's born, she's born, she's born, she's born?
00:54:31Ah, I'm going to go to a house where I was going to go.
00:54:39So?
00:54:43I'm going to go ahead.
00:54:46You're going to have a name for me.
00:54:51You're going to have a name for me.
00:54:53I'm going to be a woman.
00:54:54I'm going to be a woman.
00:54:54She's not a woman.
00:55:06She's not a woman.
00:55:13She's a woman.
00:55:15She's a woman.
00:55:24She's a woman.
00:55:28She's a woman.
00:55:30She's a woman.
00:55:31She's a woman.
00:56:52I'm so sorry.
00:56:54I'm so sorry.
00:56:55I'm so sorry.
00:56:56You're not going to be a lie.
00:56:58It's like a girl
00:57:00If you don't say this,
00:57:01You won't look like this
00:57:04I'm nowhere near tired
Comments