Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00To be continued...
00:30Bugün benim günüm, hatalarım göbeğimden taşmış.
00:35Bugün benim günüm, karışmayın yanlışsa da yanlış.
00:42Bugün benim günüm, en güzel yaşındayım.
00:52Daha yolun başındayım.
01:02Buyrun.
01:05Müsait misin?
01:07Tabii ki.
01:12Hoş geldin.
01:13Hoş bulduk. Dün gece çok güzeldi. Teşekkür ederim.
01:16Ama mahcup oluyorum şu an. Ben teşekkür ederim.
01:19Gel.
01:22Bu arada sabah isminin anlamına baktım.
01:26Başarı azim demekmiş.
01:28Bir de bir yıldızın adı.
01:30Sana çok yakışan bir ismi var.
01:34Umarım bir gün öyle olur.
01:36Polat ne demek?
01:37Daha.
01:39Güçlülük.
01:44Neden hayallerini gelecekte arıyorsun?
01:48Nasıl yani?
01:51Yani aslında şu anda çok başarılısın.
01:54Ve mutluluktan gözlerinin içi yıldız gibi parlıyor.
01:58Evet şu anda gerçekten çok mutluyum.
02:00Sanki üstümde yıllarca bana ait olmayan kat kat giysi varmış da onların içinde sıkışıp kalmışım gibi.
02:06Ama şimdi tek tek onların hepsini çıkarıyorum ve inanılmaz hafiflemiş hissediyorum.
02:10Ama yine de gardıropta eskiden kalan başka giysilere dikkat etmek lazım.
02:15Yani insan üşüyüp bir anda kendini yine kat kat giyinik bulabilir.
02:21Üşüyünce giyinmemek mümkün değil.
02:23Ama gardırobin içini tercihlerimize, zevkimize göre düzenlemek mümkün.
02:29Ama sen bir de terapist değilim diyorsun hala.
02:31Bence buraya gelmediğin zamanlarda seanslara giriyorsun.
02:34Buraya gelmediğin zamanlarda...
02:37...buraya keyfimce gelebilme özgürlüğü için çalışmaya devam ediyorum Mira.
02:41Bak, roofer öyle çok kar eden bir işletme değil.
02:49Yani hiçbir zamanda olmadı.
02:51Orayı inşaat işlerimden destekleyerek ayakta tutuyorum.
02:56Yani başka işlerimde var, inşaat mühendisiyim.
02:59Bu bina bana babamdan yadigar.
03:02Onun emanetti.
03:04Babam burada doğmuş, ben de burada doğdum.
03:08Çatı eskiden beri restorandı.
03:10Babam burayı çok severdi.
03:13Yani...
03:15Burasının benim için manevi değeri çok yüksek.
03:19Ve...
03:21...burada yaşam hiç bitmesin.
03:23Hep devam etsin istiyorum.
03:26Ve senin sayende içim artık daha rahat.
03:29Gerçekten.
03:29Aferin.
03:32Çok mutlu oldum.
03:34Ve de ilk kez sana dair bir şeyler öğrendim.
03:37Hiç bahsetmemiştin.
03:38Polat olmak böyle bir şey sanırım.
03:40Yani güçlü olmak kendini korumayı gerektiriyor.
03:44Benim de kendimi koruma yöntemim...
03:47...kapalı bir kutu gibi olmak.
03:50Hani...
03:52...açılmıyorum ki...
03:54...içeri tehlike sızmasın.
04:02Memnun musun peki böyle olmaktan?
04:04Yani kendini böyle korumaktan?
04:06Ya hayır.
04:07Hayır.
04:07Hayır.
04:07Yani artık değil.
04:12Kapağa biraz aralanmak istiyorum.
04:15Ama herkese değil.
04:19Sana.
04:29Hafta sonu Urla'da bir şarap tadım etkinliği var.
04:33Rufur'a yeni bir şarap markası bağlamak ister misin?
04:36Yani benim hep aklımdaydı.
04:40Tadıma gideriz.
04:41Tadımı yaparız.
04:43Ve buraya uygun bir...
04:43...yeni bir şarap menüsü hazırlıyoruz.
04:45Ne dersin?
04:47Ama ben şaraptan hiç anlamam.
04:49Ben bildiğim her şeyi anlatırım sana.
04:53Ama bir günde öğrendiklerimle ne kadar şarap yapmak...
04:56Lira...
04:57...hem birlikte biraz zaman geçiririz.
05:02Belki kapağı aralamama yardım edersin.
05:08Tabii ki.
05:10Seve seve.
05:19Aa!
05:21Bu ne be?
05:23Bu nasıl bir şey?
05:26Ne böyle?
05:27Hiç böyle bir şey görmedim senin üstünde.
05:29Hediye mi?
05:30Yağız almıştı bir doğum günümde.
05:33Ay!
05:34Sen bunu giymezsin ki.
05:36Ya giysen çok yakışır da bu senin tarzın bile değil.
05:39İşte.
05:39Üstünde konuşmamıza gerek var mı?
05:41Yok.
05:43Ben bunu verilecekler arasına atıyorum.
05:46Gönder.
05:49Bak eşya az olunca taşınması da kolay oluyor.
05:52Yağızın ceketi dışında bütün eşyaları alıp gitmesine bu kadar sevineceğim hiç aklıma gelmezdi.
05:57Benim de senin Polat'la sevgili olmayacağın hiç aklıma gelmezdi.
06:01Oradan buraya bağlayamazsın ama küçük hanım.
06:03Bağlarım.
06:04Vallahi utanıyorum ya.
06:05Bak anlattığımı pişman etme beni.
06:08Deli.
06:09Buna utanacağına Polat gibi gözlerinin içine bakan bir adamı yeşil ışık yakmasan utanmalısın asıl.
06:15Ya bak hala devam edin.
06:18Ayıp ama utanıyorum diyorum.
06:20Ayrıca dur bakalım.
06:21Daha bakalım belli mi?
06:22Daha bir şey yok.
06:24Yani şu hallene bak ya.
06:27Of Allah'ıma bir şükür.
06:30Oh.
06:31Ne güzel değil mi ya?
06:33Aşk nasıl çocuklaştırıyor insanı?
06:36Ama bak o da sana yakında çocuk yanını gösterecek hazır o.
06:41O ne demek?
06:42Kızım aşk büyük insan işi mi?
06:45Çocuklaşmak aşkın en büyük semptomlarından biri gibi.
06:47Gibi bile değil hatta direkt öyle.
06:49Neden normalde yapamadığımız saçma sapan şeyleri aşikken yapıyoruz?
06:54Çünkü aklımız mat oluyor.
06:57Herkes çocukluk haline dönmek istemiyor mu?
07:00O yüzden ne kadar boktan şeyler yaşarsak yaşayalım aşktan vazgeçemiyoruz işte.
07:05Sen aşk üstüne ne kadar çok şey biliyorsun.
07:08Ben hiç bilmiyorum bunları.
07:11Zor düzgün uzun ilişki yaşadığın ilk insanla evlenirsen bilemezsin tabii canım.
07:14O zaman da uyardım seni.
07:16Bak dedim acele ediyorsun yapma hemen evlenmene gerek yok.
07:18Ablaların işine karışma bakayım sen deyip bozmuştun beni.
07:21Bak sinir oldum yine ha.
07:23Bist.
07:23Dinlemedin beni.
07:26Neyse yapacak bir şey yok.
07:27Bitti gitti.
07:28Önümüze bakacağız.
07:32Önüme bakınca ne görüyorum biliyor musun?
07:34Ne görüyorsun?
07:36Yazın ceketini görüyorum ya.
07:48Önümeğin
07:50Önümeğin
07:50Önümeğin
08:07Önümeğimin
08:09Always makes me feel better
08:14Then you leave when the sunrise calls
08:18I'm still lying awake
08:39Alo müsait misin?
08:40Yok yok iyiyim bir şey yok da kafama bir şey takıldı
08:43Ya bu yazın aman
08:45Polat'ın ödemeleri yaptığı deftere denk geldim de
08:48Sürekli aynı isme yüklü miktarda para gönderiyor her ay
08:51Soy isimleri de aynı
08:53Evet kadın isme
08:57Bilmiyorum bana hiç bahsetmedi annesinden ya da kız kardeşinden falan
09:02Girdim evet profili kapalı
09:05Ya evet öyle bir şey yapar mısın?
09:07Ben şimdi hiç o topa girmek istemiyorum
09:10Okay, I will make you clear about it.
09:12Okay, I will do the same thing.
09:23I am now with your new love for you.
09:27Well, you can see the sexy stuff you can talk to me.
09:32What's your name?
09:32No, I don't have a problem with you.
09:34You are just now at the same time.
09:39Artık var.
09:41Yok artık.
09:42Melis, you're a really good.
09:46You're a really good.
09:47You're a really good.
09:49You're a really good.
09:50You're a really good.
09:51Maybe you're a little bit more than that.
09:53You're a good.
09:54Get it, get it.
09:56He's a really good.
10:03Kim?
10:03Kim?
10:05Kızım aşk gerçekten senin kafanı yaktı ya.
10:08Biz bugün ne konuştuk?
10:11Aa tamamen unutmuşum.
10:13Ee kimmiş?
10:17Melis?
10:23Ne oluyor beni korkutma bak.
10:27Bir sağa çeksene.
10:29Ne oluyor ya?
10:31Ya sen çek bir sağa tamam.
10:33Bir sonraki videoi ve atın.
10:42Şarkı kapat.
10:43Bir sonraki videoyu beğenmeyin.
10:54Bir sonraki videoyu一
11:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:15I can't wait for you.
11:16I can't wait for you.
12:04Hoş geldin. Bu ne sürpriz.
12:08Hoş bulduk.
12:09Hemen geliyorum. Eşyalarımı alayım.
12:13Yolumuz uzun. İşimiz çok. Oyalanmayalım değil mi?
12:24Mira.
12:27Mira.
12:33Mira.
12:36Kusura bakma uyandırdığım için. Benzin almak için duracağım da iner misin? Ya da bir şey ister misin?
12:43Yok ya ben inmeyeceğim. İyiyim.
12:45Uykusuz musun sen? Dün gece uyumadın mı?
12:48Evet ya biraz.
12:51Hasta falan değilsin değil mi?
12:52Yok yok. İyiyim. İyiyim. Hasta değilim yani.
12:56Yani öyle bir durum varsa söyleseydin keşke yani. Ertelerdik.
12:59Yani ama bu yetkinlik bir daha olacak mıydı ki?
13:02Senin sağlığın daha önemli.
13:05Asun.
13:07İşte önemli ama.
13:09Senden daha önemli değil.
13:20Kusura bakma ya. Ben toparlayacağım şimdi kendimi. Bir kahve içeyim. Gelirim kendime. Olmadı ben de yiyeyim seninle.
13:27Ya kusura bakacak bir durum yok. Sence iyi olmanı istiyorum.
13:31İyiyim ben. İyiyim. Gerçekten çok iyiyim.
13:35Linda sen ne yapıyorsun?
13:37Linda.
13:38Ya ne yapıyorsun kızım?
13:41Canım kızım benim ya.
13:44Kızlar çok tatlı oluyorlar.
13:46Değil mi ya? Kız çocukları çok tatlı olmuyorlar mı?
13:50Ya bütün çocuklar tatlı oluyor.
13:53Aynen ya. Bütün çocuklar çok tatlı oluyorlar.
13:55İnsan, köpek.
13:58Çok tatlı, çok masum oluyorlar.
14:02İyi.
14:27Bu sıra bakma rahatsız ediyorum.
14:30Linda ile odada kalmak sorun olacak sanırım.
14:32Kimlerimin huyu hala devam ediyor.
14:34Yes.
14:35So, there are other animals than other animals.
14:38If I can take a shower, I'll get him and send him.
14:40Now I will leave you, will you?
14:43See, don't you stay alive while I'm gone?
14:47Yes, I'll just do a little nap.
14:48I'll just sit back a minute and laugh at me.
14:50I'll relax while you?
14:52I mean, we'll do a good job.
14:54You know, we'll do a little sleep in the water.
14:57I don't know what she's saying.
15:02I don't know what she was saying.
15:03I don't know what she was saying.
15:04But anyway, I have to take my food and I can go to my home.
15:08I don't know what she's doing.
15:13I'm so okay.
15:13I'm not a good at all.
15:17Yes, yes.
15:18You're fine, you're fine.
15:22Super.
15:24I'm fine, you're fine.
15:25I'm not sure you're fine.
15:26I'm not sure you're fine.
15:26I'm fine.
15:28I'm fine.
15:28I'm fine.
15:28I'm fine.
15:32Okay.
15:35Now we go.
15:37Let's go.
15:38A lot.
15:38Super.
15:39See you.
15:40Bye bye.
15:49I'm not going to go.
15:52I'm not going to go.
15:58Look at that.
16:11look, look at that
16:13okay
16:16okay
16:17Okay.
16:19Okay.
17:07Hmm.
17:21Actually, this is a good idea of the spring.
17:24If you come to this time, it would be a good idea.
17:28So you can imagine this in the spring.
17:30It's a good idea of the spring.
17:35That's why it's a light color, right?
17:38Yes, it's a light color.
17:51It's a good idea of the spring.
18:00I can see the spring of spring.
18:02Can I see the spring of spring?
18:03I can see the spring of spring.
18:19I can see the spring of spring.
18:21No, it's not a good idea of the spring of spring.
18:26You can tell me about it.
18:26You can tell me about it.
18:28That's fine.
18:29My husband, I wanted to ask you a bit about something.
18:34I knew you were already thinking about it.
18:38That I can't relate to it.
18:39I was with the first of all.
18:40I was like, I was feeling dragged on this place,
18:44and I was feeling like...
18:53For me, I nothing but you regret
19:02You have to speak to you
19:08Don't listen, go to your own
19:11Okay, I don't know
19:23I'm sorry.
19:24I'm sorry.
19:24I'm sorry.
19:27I'm sorry.
19:53I'm sorry.
20:35I'm sorry.
21:38Kusuyordum ben. Bak söyleyeyim bende hiçbir şey yok şu anda.
21:41Sen niye bu haldesin sen? Ne ara bu kadar içsin? Ne oluyor?
21:46Ne oluyor olabilir ha?
21:48Ben sana soruyorum ne oluyor diye. Niye bu haldesin?
21:52İlk defa bana benimle ilgili bir soru soruyorsun. Sen farkında mısın?
21:57Sen sorulacak gibi değilsin ki. Her zaman taş gibisin, kaya gibisin.
22:02Yani dünyaya meteor düğüsler önce sana çarpar, parçalanır.
22:05Biz hepimiz de bu sayede senin sayende kurtuluruz gibi bir halin var.
22:09Haa. Taş gibi ha. Kaya gibi ha. Çok sıkıldım ben. Baktım ya bu halden.
22:22Öf. Nereye?
22:26Denize.
22:28Taş atmaya.
22:31Ne?
22:32Denize gireceğim.
22:35Hı?
22:36Saçmalama. Dur.
22:38Dur. Ya Polat dur. Ne yapıyorsun?
22:44Bekle.
22:46Yap. Saçmalama.
22:58Bir saniye duruyor musun?
23:01İyi.
23:02Bir yolu kalmayalım mı ya?
23:24Ah, Linda'yı da alalım.
23:27Haa.
23:27Ah, Linda.
23:28Linda gel kızım. Hadi.
23:30Linda.
23:32Gel.
23:34Linda.
23:35Kızım gelsene. Hadi hadi gidiyoruz.
23:39Linda!
23:41Come on!
23:42Come on!
23:43Come on!
23:45She wants to go.
23:47She wants to go.
23:47What is it?
23:49What is it?
23:51What is it?
23:55It's like a child.
24:20You're not working.
24:22You're not working.
24:24I'm working on it.
24:27I'm working on it.
24:32That's it.
24:34No?
24:34No?
24:35No, no?
24:36No.
24:37What do you think about it?
24:44It's a kapal kutu problem, you know.
24:49I'm sorry.
24:52It's the same thing.
24:54It's not a kapal kutu problem.
24:59It's not a kapal kutu problem.
25:10It's not a kapal kutu problem.
25:20That's what I'm talking about.
25:24It's not a kapal kutu problem.
25:26It's not a kapal kutu problem.
25:28You're a kapal kutu problem.
25:31You look at it.
25:35You get out of trouble.
25:39Of course we are back to the restaurant and also we are going to stay with the car.
25:47Now how about ask.
25:49I want to make the car.
25:50I want to make a car you don't have to get to the car.
25:52So I asked myself how to give you a car.
25:56I want to make you a car.
26:00I want to bring you a car.
26:02Yes.
26:04I want to take care of yourself.
26:05I want to see you in a car.
26:06I could sleep.
26:06Is it possible to sleep?
26:07I could sleep.
26:10I can sleep.
26:16Now we'll be back again.
26:18No, no.
26:18No?
26:19No, no.
26:19We'll be back here.
26:24If we're close,
26:28we'll get the scene from everything.
26:31Nobody wants to sit down.
26:34We are in love with you.
26:37And we are in love with you.
26:40I'm sorry!
26:42I'm sorry!
26:45I'm sorry!
26:46But I'm sorry!
26:48We are out there!
26:51I'm sorry!
26:53I'm sorry!
26:54I'm sorry!
26:56You are out there.
26:57I'm sorry.
27:16You're not.
27:18You don't do that.
27:21You're high.
27:25Yes.
27:26I'm not at once.
28:23I'm not at once.
28:26I'm not at once.
28:56I'm not at once.
29:36I'm not at once.
29:39I'm not at once.
29:45I'm not at once.
29:46I'm not at once.
30:19I'm not at once.
30:22I'm not at once.
30:42I'm not at once.
30:45I'm not at once.
30:46I'm not at once.
30:51I'm not at once.
31:43I'm not at once.
31:45I'm not at once.
32:20I'm not at once.
32:36I'm not at once.
32:50I'm not at once.
33:20I'm not at once.
33:21I'm at once.
33:33I'm not at once.
33:35I'm at once.
33:36I'm at once.
33:36I'm at once.
34:05I'm at once.
34:06I'm at once.
34:10I'm at once.
34:39I'm at once.
34:42I'm at once.
35:45I'm at once.
36:09I'm at once.
36:44I'm at once.
37:09I'm at once.
37:19I'm at once.
37:55I'm at once.
38:23I'm at once.
38:45I'm at once.
Comments

Recommended