Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
El Actor de Reparto (Yardimci Oyuncu) - Episode 5

Category

📺
TV
Transcript
00:07¿Cómo están?
00:09Soy Murato Esaidin, tengo 24 años, mido 1.75 y peso 70 kilos.
00:13Nací en Balikesir Gonen y estoy estudiando Ingeniería Electrónica.
00:18Bien, al otro lado.
00:23Voltea la cámara.
00:25Debe sorreír un poco.
00:27Un poco más.
00:29Un poco más.
00:29Un poco más.
00:31¿Eso es todo?
00:33Salió perfecto, perfecto, muy bien, muy bien.
00:44Actor de reparto.
00:48Hablé con mi padre, Aijan.
00:50Nos envié su bendición.
00:52De hecho, te transferirá la propiedad con la condición de que te vayas de aquí.
00:56No, linda.
00:57Sabes que no puedo aceptarlo.
00:58Lo hiciste magistralmente, amigo.
01:00Los padres deben entenderlo.
01:02Gracias, amigo.
01:03Hay que estar en el lugar preciso a la hora precisa.
01:06Ahora ya lo hago como reflejo.
01:09Podría ver el ángulo de la toma hasta con los ojos cerrados.
01:11Te lo apuesto.
01:15Ya terminaste de ver el ángulo de la novela.
01:19¿De qué se trata la novela?
01:22¿De qué se trata la novela?
01:29Es un vecindario.
01:32Son jóvenes pobres que tienen que lidiar con sus jefes ricos y prepotentes.
01:38Y claro, la historia de amor.
01:41La chica rica y el chico pobre o el chico es el rico.
01:46¿Cuál de los dos es el pobre?
01:47¿En qué episodio van?
01:49117.
01:51Cada episodio debe durar más de una hora y media y el libreto debe tener miles de páginas.
01:57117 episodios son 11.700.
02:02Este libro es Los Miserables.
02:05Tiene 416 páginas.
02:08Es un periodo de 17 años.
02:10Sobre leyes y piedad.
02:13Política y además filosofía moral.
02:15El debate de la monarquía y la justicia.
02:17Amor y cariño.
02:19La historia de Francia, la arquitectura y el diseño urbano.
02:22Y muchas otras cosas que no sé cómo caben en 416 páginas.
02:27No entiendo.
02:29Y esa basura tiene 11.700 páginas.
02:33¿Qué tanto se puede decir de un vecindario sin repetir nada?
02:39Realmente no buscan contar una historia a la audiencia.
02:44Entonces, ¿qué buscan?
02:45Corte publicitario.
02:49Con la nueva tecnología mejorada de rayos gamma, tu ropa quedará más blanca que nunca.
02:55Las partículas beta de su fórmula penetran en el tejido y remueven las manchas fácilmente.
03:00Disfruta de los rayos de la blancura extrema con tu familia.
03:04PECPACMATIC.
03:05Limpieza por emisión de rayos.
03:13Buenos días, Ezra.
03:14Buenos días.
03:15No se muevan de aquí.
03:18Gracias, amigo.
03:19Vamos afuera.
03:20Rápido, por favor.
03:22Vamos.
03:23Tenemos un largo día.
03:24Vamos.
03:27Vamos, amigo.
03:28¿Cuántos faltan?
03:30Uno, dos, tres.
03:31¿Cuántos faltan?
03:33Vamos.
03:36Vamos.
03:37Bajen, bajen.
03:38Muy bien.
03:39Escúchenme.
03:40Hoy la escena de la cena en la mañana, el tiroteo en la tarde y lo mejor viene al final.
03:45¿Usarán sangre artificial?
03:46Y los mataremos.
03:47Tú sí eres el mejor.
03:50¿Por qué se alegran todos?
03:51Porque la muerte sangrienta se paga al doble.
03:54Ah, muy bien.
03:56Señor Servet, ¿en verdad moriremos?
03:58La semana pasada dijeron eso.
04:00¿Y no fue así?
04:01Servet, el director cortó la escena porque no lo hicieron bien.
04:05Esta vez todos morirán.
04:06Les doy mi palabra que los mataré a todos.
04:09Si alguien no muere, lo mataré yo mismo.
04:13O sea que pagaré su muerte de mi propio bolsillo, ¿sí?
04:16Vamos.
04:17No se desanimen.
04:18No queremos vibras negativas, ¿sí?
04:19Vamos.
04:20Muy bien.
04:20A trabajar.
04:21A trabajar.
04:22No se desanimen.
04:22No se distraigan.
04:23Todos a trabajar.
04:24Muévanse.
04:25No se distraigan.
04:26Qué ridiculez.
04:34¿Qué hacen ahí parados?
04:36Vamos, Ezra.
04:37Revísalos, ¿sí?
04:41Amigo, por favor, plánchalo bien.
04:45Yeida, ven un momento, ¿sí?
04:47Sí, señor.
04:48Te tengo buenas noticias.
04:49¿Sí?
04:50Querías un papel especial.
04:51¿Sí?
04:52La agencia de actores lo aceptó.
04:53Así a partir de mañana eres especial.
04:56Ay, Servet, yo estoy bien así.
05:00¿Qué cosa?
05:01Hace un mes decías que querías papeles un poco más relevantes.
05:05Sí, pero...
05:08me gusta trabajar con ellos.
05:11Ya me acostumbré.
05:14Además, cuando eres especial no hay tanto trabajo.
05:18Aquí consigo más experiencia.
05:19Es más importante que lo que te puedan pagar.
05:23Sí, ya veo.
05:24¿Está bien?
05:25Como sea, te lo agradezco.
05:31Voy a vestuario.
05:35Yo no quiero ser un simple mesero.
05:37¿Y ahora por qué?
05:39Sí, señor.
05:40Les recomiendo la sopa de tomate.
05:42Mira, serás el capitán de meseros.
05:43Piénsalo así, como nuestro supervisor.
05:45Entonces me inclinaría ante ti y todo eso.
05:47Así, con reverencia.
05:49Disculpa, ¿podrías ensayar en otro lugar?
05:52Voy a ensayar donde quiera.
05:54Tengo mi diálogo.
05:56Amigo, estamos tratando de hablar y has estado balbuceando toda la mañana.
06:00Por favor, o por lo menos ensaya en tu mente.
06:03Imposible.
06:04Trabajo abdominalmente.
06:06Sus trabajos son fáciles, ¿no es cierto?
06:09Se la pasan deambulando al fondo.
06:12Sus vidas son más fáciles.
06:13Te deseo la mejor de las suertes.
06:15Gracias.
06:17Solamente tiene dos líneas y se cree el gran actor.
06:20Es un caso triste.
06:22¿Abdominalmente?
06:23Sé que es algo del estómago, pero no entendí nada de lo que él dijo.
06:28Sí, señor.
06:28Le recomiendo las...
06:30¿Tú, mesera?
06:30Sí.
06:31El capitán de meseros.
06:34De damasco y de guarnición, arroz bujara con azafrán.
06:48¿Quiénes son ellos?
06:50Son actores especiales.
06:52¿Y nosotros qué somos?
06:54¿Actores genéricos?
06:56Son actores de reparto especiales.
06:59Solo vienen a ciertas escenas.
07:01¿Y qué los hace tan especiales?
07:03Bueno, es una escena de gente rica.
07:06Así que traen a gente que parezca rica.
07:09Y diario sus mil liras.
07:11¿Qué?
07:12¿No son ricos y solamente porque lo parecen van a ganar cinco veces más que nosotros?
07:18¿Qué clase de capitalismo es ese?
07:21Murat, si yo representara a un billonario con un edificio, ¿pensarías que es posible?
07:31Creo que sí tienes razón.
07:34Las mujeres más hermosas y los hombres más guapos son actores especiales.
07:38Entonces, ¿por qué no eres especial?
07:43No es solo ser bien parecido.
07:45También hay asesinos.
07:47Conozco a muchos actores que solo llaman para escenas de asesinatos y muertes.
07:51¿Solo como asesinos?
07:53¡Qué envidia!
07:54¡Ah!
07:55¿Ahí está Tuxo?
07:56¿Quién?
07:57Nos vemos.
08:01Hola, Tuxo.
08:02Hola, Yeida.
08:03¿Cómo estás?
08:03Hace mucho que no te veo.
08:05Sí, lo sé.
08:06¿Cómo te va?
08:07Estoy trabajando en series digitales.
08:08¿Ah, sí?
08:09Sí, por dos semanas.
08:10Eso es increíble.
08:11¿De qué es?
08:12Ah, es ciencia ficción.
08:15Una explosión en el sol.
08:16Hay una gran explosión.
08:18Las ondas electromagnéticas que vienen del sol matan a todos.
08:22Ya sabes, un proyecto único y original.
08:25Eso sí que suena fantástico.
08:28¿Y ese quién es?
08:29El asistente.
08:31¿Y qué?
08:32Que tiene que llevar esas mesas allá adentro.
08:34¿Eso cuándo?
08:35Pues ahora mismo.
08:37No digas tonterías, por favor.
08:38¿Qué es lo que somos, cargadores o actores?
08:41Ay, ay, ay.
08:41Murat, ¿tenemos que ayudar?
08:44Ay, por favor, otra vez te estás quejando de todo.
08:46Dime, ¿ya te pagaron?
08:48¿Sí o no?
08:48¿Nos pueden dar órdenes?
08:50Claro que sí.
08:50Son solo ocho o diez mesas.
08:52No tardaremos.
08:53Yanip, cargar mesas...
08:55No es mi trabajo, ¿sí?
08:56Soy actor de reparto.
08:57Entiéndelo de una buena vez.
08:58Compréndelo.
08:59¿Vas a decir que no?
08:59¿Qué?
09:00¿No firmaste un contrato cuando llegaste?
09:03¿Eso qué tiene que ver?
09:04Que hay una cláusula que decía que debes obedecer al director.
09:08Sí, creo que sí.
09:10Pero no se refería a esto, no digas tonterías.
09:15¿Estás seguro?
09:16Claro que sí.
09:21¿Y qué es lo que hacen los especiales, eh?
09:23Si todos ayudáramos, terminaríamos más rápido.
09:25Porque ellos son especiales.
09:27Ah, ¿especiales?
09:28Entonces, como no somos tan importantes, tenemos que cargar mesas.
09:32¿Sabes qué?
09:33Cárgalas tú.
09:34Está bien, no me ayudes.
09:36Las voy a cargar yo solo.
09:39Hoy te despertaste de muy mal humor.
09:43Tiene una gran calidad.
09:46¿En serio?
10:00Me detesto.
10:05No pudiste dejarme solo, ¿verdad?
10:07No, no pude.
10:08Tú de ese lado.
10:16Oiga, no hagan tanto ruido.
10:19Nos hacen cargar todas las mesas gratis y encima nos callan.
10:23Vamos, levántala.
10:27¿De qué material son estas mesas?
10:29Nunca había visto una mesa tan pesada.
10:32¿Ya quieres dejar de quejarte?
10:33No la cargues.
10:35Ayúdame a ponerla en mi espalda, yo la cargaré solo.
10:37¿Qué estás diciendo?
10:38¿La cargarás solo?
10:39No digas tonterías.
10:40Deja de gritar.
10:41Levántala.
10:41Ya, levántala.
10:42Yanip, arriba.
10:44Tú quieres ser el héroe.
10:46No la aguantas.
10:47Levántala.
10:48Cuidado, levántala.
10:50Levántala.
10:51Bien.
10:53Empújala un poco.
10:59Una plataforma digital es otro mundo.
11:02Mira, sentémonos ahí.
11:03¿Está bien?
11:11¿En qué estaba?
11:13Me doy cuenta que lo que hacemos es arte.
11:17¿Tuxo?
11:18¿Es Ra?
11:19¿Dónde has estado?
11:21Aquí, ya, ya.
11:22¿Y tú?
11:25A ver.
11:27Mírame.
11:28Esto podría mejorar en vestuario.
11:30¿Qué tiene?
11:32Deberías...
11:34ajustarte un poco.
11:35¿Qué opinas?
11:37¿Qué es?
11:37Los músculos.
11:38Pero así me gusta.
11:41Ayer trabajé pectorales.
11:43Tienes razón.
11:44Y se te nota.
11:46Pero vamos a vestuario.
11:48Creo que así se ve bastante bien.
11:52Tienes que mostrar lo que tienes y esconder lo que no.
11:56De eso se trata este negocio.
12:01Me convenciste.
12:02Vamos a vestuario.
12:03Vamos.
12:03Jida, acompáñame a vestuario.
12:05Así terminamos de hablar.
12:07Sí, está bien.
12:08Vamos.
12:09¿Te gusta este color?
12:10Sí, claro.
12:16Pierna de cordero con ciruelas de damasco
12:18y de guarnición arroz bujara con azafrán.
12:22Sí, señor.
12:23Le recomiendo la sopa de tomate rostizado,
12:25pierna de cordero con ciruelas...
12:27Ay, por favor, amigo.
12:28Vete a ensayar otro lugar, ¿quieres?
12:30He escuchado esa misma línea toda la mañana.
12:34Ten piedad.
12:37Amigo, siento lo que te dije.
12:38Fue injusto.
12:39Siempre que algo sale mal,
12:41de hecho, puede ponerse peor.
12:43Es...
12:44Es la ley de Murphy.
12:47Vamos con esto.
12:49Besa mucho, ¿sí?
12:50Con cuidado.
12:50Por favor, ten cuidado.
12:53Sí.
12:54Vamos.
13:00¿Por qué están cargando las mesas?
13:02No lo sé, jefe.
13:03No sé.
13:05Oigan, ¿quién les dijo que cargaran?
13:09Usted nos dijo que las carguemos.
13:11Amigo, yo no les dije eso.
13:13Cargarán una mesa durante la escena.
13:15Todo esto es la ambientación de la escena.
13:18Ustedes solo cargarán una mesa.
13:19Ay, no, no.
13:22Pienso que fue un malentendido.
13:24Hay cargadores para este tipo de cosas.
13:26Ustedes son actores de reparto.
13:28Esto no es parte de su trabajo.
13:32Pongan las mesas donde estaban.
13:33Ustedes dos, ayuden.
13:35Qué raras personas vienen al set.
13:37Enviaré a alguien a ayudarlos.
13:38No lo habrían hecho si les hubiéramos dicho
13:40y lo hicieron por su cuenta.
13:42¿Qué pasó, Jalil?
13:43¿Por qué está molesto?
13:44Por ellos dos.
13:45Se molestó porque movieron las mesas.
13:47¿Y por qué las movieron?
13:49No lo sé.
13:50Ni ellos lo saben.
13:52Se confundieron y movieron las mesas.
13:58¿Por qué?
14:00¿Por qué moverían las mesas sin razón?
14:04Por idiotas.
14:14No sé qué estaba pensando, Yaniv.
14:18Seguramente me hipnotizaste, paralizaste mi mente
14:21y absorbiste mi cerebro como una araña, ¿verdad?
14:23¡Mira lo que hiciste!
14:25Te juro que eso fue lo que me dijo.
14:28Dijo que cargáramos las mesas.
14:29Cambió de idea porque el director se molestó.
14:33Cállate.
14:34Solo...
14:35Crállate.
14:38Bueno, ya está molesto.
14:40No queremos que se moleste más, ¿o sí?
14:42Por favor.
14:44Morad.
14:45Por favor, amigo.
14:48No me toques.
15:01Le recomiendo la sopa de tomate rostizado,
15:04pierna...
15:06De cordero.
15:08Exactamente.
15:09Con siluelas de...
15:11de damasco y...
15:13Arroz bujara.
15:14Sí, guarnición de arroz con azafrán, señor.
15:18¿Sigue sin memorizarlo?
15:20Solo son dos oraciones y no puede hacerlo.
15:23Cambien de actor, que alguien más lo haga.
15:25No, señor.
15:25Me confundí un poco, pero lo memoricé.
15:27Hagámoslo de nuevo.
15:29Bien.
15:30Le recomiendo la sopa de tomate rostizado,
15:32pierna de cordero con ciruelas de damasco y...
15:36Azafrán.
15:37Arroz bolu.
15:38No es arroz bolu, es arroz bujara.
15:40Lo memoricé y usted no.
15:42Traigan otro actor.
15:43Sí, señor.
15:45Ay, pobre Jalí.
15:46No pudo hacerlo.
15:48No me extraño.
15:49Aquí estoy.
15:51Tienes que conseguir a alguien como sea, en dos minutos.
15:54Dos minutos.
15:54Oye, Ezra, tenemos dos minutos.
15:56Dame a alguien.
15:57Necesitaríamos por lo menos dos horas.
16:00Pero, ¿y si lo hace Janip?
16:03No, ¿cómo crees?
16:06Ashkin está ocupado.
16:08Morat, ayúdanos con ese diálogo, por favor.
16:11No me metas en eso.
16:13Cargar tantas mesas arruinó mi atuendo.
16:16Ahora soy un actor especial que no es tonto, pero parece tonto.
16:19¿Qué dijiste, Morat?
16:20Que no me involucres, por favor, busca a alguien más.
16:22Solo son dos líneas, señor.
16:24Recomiendo la sopa de tomate rostizado.
16:27Cordero con ciruelas de damasco y arroz bujara con azafrán.
16:32Morat, eres increíble.
16:33Le juro que no hay nadie como tú.
16:36Bájame esto, Zina.
16:37Ayúdame, ayúdame.
16:38Un momento, dije que sé la línea, no que la haré.
16:40Sí, vamos, amigo, sí.
16:41Aquí está.
16:42Él lo hará.
16:43Él lo hará.
16:44Eso es.
16:44Ya, ya, ya, ya, ya, ya.
16:45Muy bien.
16:46Confía en ti.
16:48Bien.
16:50Párate aquí y di el diálogo.
16:52Podemos ensayar.
16:53Ya, comienza.
16:55Sí, señor.
16:56Le recomiendo la sopa de tomate rostizado, pierna de cordero con ciruelas de damasco y arroz de bujara con azafrán.
17:03No está mal.
17:04Grabaremos después de arreglarle el cabello.
17:06Eso no me sirve.
17:07No me lo van a cortar, ¿verdad?
17:10No apunta su nombre.
17:11Es Murat.
17:13¿Este es el tipo que movió las mesas?
17:15Sí, es él.
17:18¿Qué es eso de las mesas?
17:19Explícame.
17:26Escena siete, toma nueve.
17:28¡Acción!
17:29Bueno, señor Salchuk, muy amable de su parte.
17:33Caballero, le daré cien millones por su terreno en Levent.
17:36Es perfecto para el centro comercial.
17:39Lamentablemente, señor Salchuk, construiré trescientas torres ahí.
17:42Ya pusimos los cimientos.
17:44Señor Salchuk, ¿qué le parece mi terreno en Bebek?
17:48Por ciento cincuenta millones.
17:50Caballeros, la verdad, me temo que no han aprendido a no hablar de negocios en el almuerzo.
17:56Lo siento mucho, señoras.
17:58Estamos aquí para disfrutar la comida, no para hablar de terrenos.
18:04¿Mesero?
18:06Por favor.
18:08Sí, señor.
18:09Disculpe, ¿qué nos recomienda?
18:11Le recomiendo la sopa de tomate rostizado, pierna de cordero con ciruelas de damasco,
18:15y, por supuesto, arroz de bujara con azafrán.
18:18Excelente elección.
18:19Muchas gracias, y para el postre, ¿qué sugiere?
18:25¿Qué tiene?
18:34Mazapán de pistache de Antep, calabazas crujientes de Antalya, cunefe estilo Antalya,
18:39y tenemos una selección de frutas y helados, lo que usted desee, señor.
18:43Quiero el cunefe.
18:46¿Su cunefe con helado o con crema batida, señor? ¿Qué prefiere?
18:53Crema batida.
18:55¿Desea acompañarlo con algo de leche fresca?
19:00No.
19:02¿Desean ordenar algo más, señor?
19:04No, gracias. Su recomendación está bien.
19:08Entiendo.
19:10Con permiso.
19:18Y corte.
19:21Salió muy bien. ¿Eso estaba en el libreto?
19:24No, director. Tuxo improvisó la parte del postre, y el chico nuevo siguió la improvisación y no lo hizo mal.
19:29Pues salió muy bien. Bien.
19:32Entonces podemos dar descanso para el almuerzo, ¿le parece bien?
19:35Sí, claro.
19:35Podemos ir al almuerzo.
19:43Podemos ir al almuerzo.
19:45¿A dónde van?
19:47Estaban vendiendo terrenos en millones.
19:52Oye.
19:54Amigo bravo, yo te felicito.
19:58La calidad de los extras en esta industria ha ido creciendo.
20:02Una actuación inesperada.
20:04Ay, por favor, no exagere.
20:08Me había puesto nervioso con grandes actores, así que salió bien.
20:12Con su permiso.
20:14Señor.
20:16Lleida, voy a almorzar.
20:19Buen provecho.
20:21Murat, actuaste muy bien.
20:24Te he dicho antes que tienes talento.
20:28Claro que no.
20:30No exageres.
20:31¿Pero qué dices?
20:32No es fácil improvisar.
20:34Hay tiempos, y tienes que ser natural.
20:37Y lo que acabas de hacer ahí atrás fue algo increíble.
20:43¿Qué?
20:44Gracias.
20:45Me alegra que pienses eso.
20:47Muchas gracias.
20:49De nada.
20:52Vamos a almorzar antes de que se acabe.
20:54¿Yo también?
20:55Claro.
20:56Primero las damas.
20:59De nada.
21:06Hay algo que todavía no entiendo.
21:09¿Qué es lo que hace que alguien pueda parecer rico?
21:13Verás, te explicaré una cosa.
21:15Hay algo llamado calvo rico.
21:17No son iguales el calvo pobre y el calvo rico.
21:20¿En serio?
21:21Qué tontería.
21:22Eso no existe para nada.
21:24Por supuesto que sí.
21:26Hay una diferencia.
21:29La calva de ese hombre...
21:33¿Y la de ese otro se ven iguales?
21:38¿Sabes qué?
21:39Creo que tienes razón.
21:41No sé por qué, pero se ven bastante diferentes.
21:44Ahora que lo pienso.
21:46Sí, son diferentes.
21:48Utilizo lociones especiales solo para mi cabeza.
21:52Me hago el manicure cada semana.
21:54Y esta chaqueta llegó desde Milán.
21:56¿En serio?
21:58¿Y eso no resulta muy costoso?
22:00Sí, por supuesto.
22:01Ser especial es difícil.
22:03Soy maestro jubilado.
22:04Y cuando me dieron mi pensión,
22:06tuve que elegir entre comer mal o ser actor especial.
22:09Y me decidí por este camino.
22:11Verse así cuesta dos mil liras a la semana.
22:14¿Es un chiste?
22:15De ninguna manera.
22:17Mira, la señorita Ann...
22:19...se operó la nariz después de los sesenta.
22:21El señor Refik se injertó cabello el año pasado.
22:24Eh, verse rico tiene un precio.
22:30Nunca lo imaginé.
22:31No me pasó por la mente.
22:33A mí tampoco.
22:38Ten, ya no quiero.
22:39Eh, es brócoli.
22:40No me gusta el brócoli.
22:45Quienes ya tengan sangre artificial,
22:48despejen el área.
22:51Siéntense en otro lugar.
22:52Me confunden aquí.
22:55Sammy, ¿cuánto falta?
22:57Una hora a lo mucho.
23:01Mucha gente morirá.
23:02Hasta los protagonistas tienen sangre.
23:05¿Escribieron una masacre o algo parecido?
23:07Es la última temporada.
23:09El productor los matará a todos.
23:11No puedo conformarme con el precio de tu muerte
23:13y unos episodios en el hospital.
23:16Esto es un juego de poder y negociación.
23:19Aunque las series hacen esto en la temporada final.
23:22Quienes tengan su sangre,
23:24despejen el área.
23:25No me hagan repetirlo.
23:27Vayan a esperar a otra parte.
23:29Ya casi mueres.
23:30Me confunden.
23:31¿Por qué grita?
23:32Sammy, el director pregunta cuánto falta.
23:34Ya no me presiones.
23:36He puesto 25 equipos de sangre
23:38y falta mucho más.
23:40Estará listo en una hora, no menos.
23:45¿Quién sigue?
23:46Es mi turno.
23:47No grite.
23:47Aquí estoy.
23:48No hay razón para gritar.
23:50Oye, Sammy, ¿estás muy intenso estos días?
23:53Está bien, está bien.
23:54No importa.
23:57Amigo, creo que está mal.
23:59Se ven todos los cables.
24:00¿Qué está mal?
24:01Los cables.
24:02¿De qué me estás hablando?
24:04¿Me dirás cómo hacer mi trabajo?
24:05No, por supuesto que no.
24:06Es solo que vi los cables
24:07y creo que entendí mal.
24:09Ya estás listo, vete.
24:10Todos hacen su trabajo
24:11y yo puedo hacer el mío.
24:13No te quedes aquí.
24:14Espera en otra parte.
24:16Lárgate de aquí.
24:17¡Voy!
24:17Es mi trabajo.
24:19Soy ingeniero electrónico.
24:21¡Cervet!
24:24¿Por qué no mejor me escupes en la cara?
24:27Estuve con los mejores profesores
24:28y este tipo solo me grita.
24:32¿Has visto a Cervet?
24:34Te volvieron a regañar, ¿no es verdad?
24:37Morad, nunca aprendiste a cerrar la boca.
24:40Pero yo lo vi.
24:41Conectó mal todos los cables.
24:43¿Y si hay un cortocircuito?
24:45¿Qué te importa?
24:46Ese no es tu problema.
24:48No te reprocharán por nada.
24:50Ah, claro.
24:51¿Por qué me importa?
24:52¿Por qué me importa?
24:53Claro.
24:54Tengo que ir al baño.
24:56Avísale a Cervet si es que viene por aquí.
24:59Está bien.
24:59No te metas en problemas.
25:01Ve.
25:06Abdullah, arréglalo mañana.
25:08No me molestes con eso.
25:11Bien, bien.
25:12Yo me encargo.
25:13Adiós.
25:15Se te nota mucho, amigo.
25:17¿Qué cosa?
25:17No te hagas.
25:18La has estado viendo todo el día.
25:20¿Qué?
25:21¿Quién?
25:21¿Cómo?
25:21¿Qué cosa?
25:24Eh...
25:24Cervet.
25:27Otra vez está aquí ese imbécil.
25:29Ya lo vi.
25:30Ve a hablar con ella.
25:32Si no lo hace, se te adelantará.
25:34Ve con ella.
25:35No creo que no.
25:37Y si dice que no, estoy esperando el mejor momento.
25:42¿Y cuándo será eso?
25:43¿Cuándo?
25:43Pues ahora.
25:45Mira, hoy le pregunté a Yeida si quería ser actriz especial.
25:47Y adivina qué fue lo que dijo.
25:49¿Qué no?
25:49¿Y sabes por qué?
25:51¿Por qué?
25:53Porque no quiere dejar su equipo.
26:01¿Por qué no querría dejar a su equipo?
26:03Amigo, creo que eres una persona muy inteligente.
26:06¿Qué piensa por ti?
26:10Ve a hablar con ella.
26:13La verdad, estas cosas no son fáciles para mí, amigo.
26:17No me presiones.
26:18Me congelo.
26:19¿Por qué?
26:20¿No dejas de quejarte y hablar en el set?
26:23Porque tengo que hacerlo.
26:24Y esto también.
26:26Tienes que hacer esto.
26:27Ve a hablar con ella.
26:29Te juro que en verdad no soy así.
26:32Me conociste en una etapa muy extraña de mi vida.
26:36Lo mismo digo.
26:38Que no se te suba la cabeza.
26:40Ve.
26:40Mira a tu alrededor.
26:41Hay gente que hará que una masacre que jamás sucedió se vea real.
26:44¿Es normal?
26:47Tú eres el tipo normal aquí.
26:50De hecho, sería extraño que no le hablaras.
26:53Déjame verte.
26:54Levanta la cara.
26:56Ten confianza.
26:57Como si fuera tu primer día.
26:59Ten confianza.
27:01Vamos.
27:02Ve por ella, mi campeón.
27:05Oye, ¿qué te pasa?
27:05Lo siento mucho, pero...
27:06Oye, solo recuerda que yo soy quien te paga.
27:08Lo siento.
27:08Calma, calma.
27:14Nos trataron de sacar en una escena.
27:16Pero de hecho no pudieron.
27:18Mi amigo y yo nos estábamos riendo.
27:21Yeda.
27:22¿Qué pasa?
27:23¿Podemos hablar los dos por un momento?
27:26Por supuesto.
27:33Bien, amigo.
27:35Tú también.
27:37Vayan al set.
27:37Vaso.
27:39Vayan.
27:55Vayan al set.
27:57Vayan al set.
28:03Yaida.
28:14Yaida.
28:23Yo...
28:26Me gusta...
28:29Un segundo.
28:30Lo siento, lo siento.
28:35Es...
28:37Es muy difícil para mí estar a solas contigo.
28:41Si quieres, podemos ir a un lugar con más gente.
28:44No, no, no, no, no, no, no.
28:45Te lo diré aquí y puedo hacerlo.
29:00Me gustas mucho.
29:08Murat, lo sé.
29:10¿Qué?
29:11¿Pero cómo es que lo sabes?
29:13Pero me alegra que me lo digas.
29:31Siento que el corazón me va a explotar.
29:37Estoy ten...
30:07Hay un tiroteo.
30:30Sí, estará listo en un par de horas.
30:32Oye, así no se juega.
30:33Pon esto aquí.
30:34Servet, ven.
30:38La sangre falsa explotó.
30:40¿Qué?
30:41Vamos, no es cierto, no puede ser.
30:48¿Qué pasó aquí?
30:51El mío no explotó.
30:53Esto es un desastre.
31:03Arriba, arriba, arriba.
31:06Levántate, amigo.
31:07Señorita.
31:09Yo le ayudo.
31:10Muy bien.
31:11Con cuidado.
31:13Tranquila, tranquila, tranquila.
31:15Bien.
31:17Siéntense.
31:18Usted también, por favor.
31:20Eso es.
31:21Todo va a estar bien.
31:22Muy bien.
31:23Siéntense.
31:24Terminamos.
31:30Está divino.
31:31Te caíste y rompiste algo.
31:36Perdimos cinco mil por tu culpa, Sammy.
31:39Murat, necesito que mañana vayas a grabar un demo.
31:42¿Qué?
31:42¿Un demo?
31:42Un demo de actor.
31:44Cuando me pidan a alguien, se los podré enviar.
31:48Ay, no sé, amigo.
31:52Está bien, sí.
31:54Vamos, mira, vamos a hablarlo, ¿sí?
31:56Mira, ahora estoy ocupado.
31:57No puedo, pero ve a la oficina mañana, ¿sí?
31:59Oiga, ¿y puedo ir con Murat?
32:01Claro, sí, tengo otros planes para ti.
32:03Ven, vamos a vestuario y lo hablaremos.
32:12Tienes manchas de sangre.
32:13No se quitan.
32:24¿Qué te dijo Zerbet?
32:27Algo sobre un demo.
32:29Qué bueno.
32:31¿Sabes qué es?
32:32Sí, pero nunca lo he hecho.
32:41Te dispararon en el corazón.
32:44Fue tu culpa.
32:47Oye, eso no fue mi culpa.
32:52Sí, no me diste una respuesta.
32:58También me dieron en el corazón.
33:06¿Así es como se dice realmente?
33:08La verdad, no sé.
33:11Es la primera vez que lo dijo.
33:17También yo.
33:20Atención, vayan a cambiar su vestuario.
33:23No hagamos esperar a nadie.
33:25Vamos.
33:25Muévanse, muévanse.
33:28Muévanse, muévanse.
33:29¿Te puedo acompañar?
33:31Sí, vamos.
33:32¿Cómo?
33:33Caminando.
33:34¿Y tú?
33:36Tomaré el autobús.
33:38Entonces, ¿por qué me acompañas caminando?
33:41Bueno, entonces vamos al autobús.
33:43He estado bromeando.
33:45Gracias.
34:13¡Gracia!
34:42Gracias por ver el video.
34:45Gracias por ver el video.
Comments

Recommended