- 2 days ago
Airline Disaster⧸2010 ITA HD [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:02Buon pomeriggio, mi chiamo Glenn Russell
00:01:05ed è per me un onore annunciarvi il primo viaggio dell'aeromobile Starquest.
00:01:12Grazie.
00:01:17L'apparecchio offre il migliore design aerodinamico per ridurre al minimo il consumo di carburante.
00:01:26Ha il controllo computerizzato migliore del mondo per darvi un'esperienza di volo assolutamente incomparabile al giorno d'oggi.
00:01:33Applausi
00:01:36Ed ora la parola al primo pilota.
00:01:40Vi presento il signor Joseph Franklin ed il suo copilota Bill Alexander.
00:01:51Mi scusi Joe?
00:01:52Allora signori, come volevo dirvi...
00:01:54Lo Starquest si vanta di essere il primo aereo completamente automatico dal decollo all'atterraggio.
00:01:58Non ha paura che in futuro il pilota potrà essere sostituito definitivamente?
00:02:03No, no, non credo proprio. A noi piace troppo volare.
00:02:06C'è sempre bisogno dei piloti.
00:02:08Il Grand Canyon, chi ve lo indicherà con un dito?
00:02:26Tieni. Ecco fatto.
00:02:29Ehi, ehi, ehi, ehi. Tutto ok?
00:02:31Scusi, riflesso condizionato.
00:02:34Riflesso?
00:02:35Riflessi piuttosto buoni. È uno sceriffo di volo?
00:02:38No.
00:02:41Che c'è lì dentro?
00:02:43Scartoffie. Documenti diplomatici.
00:02:45Niente che ti riguarda.
00:02:47Chiunque tu sia.
00:02:48Ok, ora potete andare.
00:02:50Grazie.
00:02:51Niente, davvero.
00:02:54Questo lavoro è così noioso che fa saltare i nervi, eh?
00:02:58Sì, beh.
00:03:00Proteggere il fratello del presidente è come essere messi a bordo campo, senza poter mai sfiorare la palla.
00:03:06Sei comunque nel campo giusto.
00:03:08Sì.
00:03:12Tieni.
00:03:15Buona fortuna.
00:03:16Grazie.
00:03:42Pronto?
00:03:43Ciao, tesoro.
00:03:44La stai guardando?
00:03:45Ciao.
00:03:46No, non ci sono notizie per ora.
00:03:48Soltanto qualche bella fotografia dell'aereo.
00:03:50Gwen sta controllando la conferenza stampa su YouTube.
00:03:53Cavolo!
00:03:53Ehi, attenta come parli, ragazzina.
00:03:57Vorrei tanto che foste tutti qui con me.
00:03:59Anche noi vorremmo essere lì.
00:04:01Non è vero.
00:04:02Sì, hai ragione.
00:04:04Cavolo, non riesco a trovarla.
00:04:06Gwen, preparati per la scuola.
00:04:08Joe, ci risentiamo più tardi.
00:04:10Ti amo, tesoro.
00:04:12Resisti ancora.
00:04:13Ci vedremo questo fine settimana.
00:04:14Ok, ti aspetto.
00:04:16Ciao, ciao.
00:04:44No, non riesco a trovarla.
00:04:55Il cellulare.
00:05:16Sì, credimi.
00:05:18Hai proprio una bella faccia in tv.
00:05:21Wow.
00:05:24Qualcuno ha rubato la strumentazione.
00:05:27D'ora in poi, la vecchia scuola d'aviazione sarà solo un ricordo.
00:05:31Questo non è volare.
00:05:33Questo è un videogame.
00:05:36Joe, sei vecchio, ipocondriaco e con i capelli bianchi.
00:05:39Dovresti rilassarti e goderti la pensione.
00:05:41Non vedo l'ora di godermi la mia pensione e di non vedere più il tuo brutto muso e di
00:05:46andarmene con mia moglie e i miei figli alle Barbados senza di te.
00:05:49Eh, va bene, d'accordo.
00:05:51Ma adesso facciamo il check.
00:06:00Sistema idraulico?
00:06:02Impostato.
00:06:03Luci di emergenza?
00:06:05Pronto.
00:06:05Interruttori cuffie?
00:06:07Disattivati.
00:06:08Sistema antigelo.
00:06:09Eh, dovrebbe essere disattivato, infatti lo è.
00:06:12So bene come far volare questa gege.
00:06:14Non ti preoccupare, Bill.
00:06:15Signore e signori, siamo in fase di decollo.
00:06:18Assicuratevi di aver allacciato le cinture di sicurezza e che i vostri sedili siano in posizione verticale.
00:06:25È ora di entrare in azione.
00:06:27Ricorda, 5 minuti tra ingrassi e uscita.
00:06:39Santi.
00:06:54Ricorda, 5 minuti tra ingrassi e uscita.
00:07:22Ricorda, 5 minuti tra ingrassi e uscita.
00:07:47No!
00:07:48Molly, chi è?
00:07:49Vieni qui!
00:07:50Correte, bambini, correte!
00:07:52No!
00:07:53Scappate!
00:07:54No!
00:07:55No!
00:07:57Correte, bambini, correte!
00:07:59No!
00:07:59No!
00:08:03Cosa volete da voi?
00:08:05Ascolta!
00:08:07Ascolta!
00:08:07Seria, T, ci sarà molto peggio per i tuoi figli!
00:08:20Andiamo, andiamo!
00:08:22No!
00:08:24Lasciala stare!
00:08:25Lasciala stare!
00:08:27No!
00:08:28No!
00:08:30Silenzio!
00:08:33Silenzio!
00:08:34Attenzione!
00:08:34Forza!
00:08:36Avanti, legali!
00:08:37No!
00:08:40Ehi!
00:08:41Ricordati di prendere la foto!
00:08:53Aiuto, aiuto!
00:08:58Aiuto, aiuto!
00:09:01No!
00:09:03No!
00:09:11Aiuto, ragazzi!
00:09:17Gli sbirri!
00:09:19Merda!
00:09:23Vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai!
00:09:25Valedizione!
00:09:26Vai!
00:09:27Vai!
00:09:29Vai!
00:09:44Fatecu!
00:09:47No!
00:09:50No!
00:09:52No!
00:09:52Oh, no, no, no, no.
00:10:38Ah
00:10:53Melville
00:10:55Cosa?
00:10:56Dannazione!
00:10:57Assicurati che la polizia vada sul posto
00:11:02Contattami subito appena hai nuove informazioni
00:11:04Ok
00:11:11Agente Melville, Julius Reed, Servizi Segreti, com'è la situazione?
00:11:15La golf dei Franklin è stata uccisa
00:11:17Stiamo cercando impronte digitali e stiamo interrogando i vicini
00:11:20Bene
00:11:20Ha qualcos'altro che può aiutarci?
00:11:22Sì, c'è qualcosa
00:11:23Sistema di sorveglianza
00:11:25Quale sistema?
00:11:27Abbiamo nascosto sei telecamere attive 24 ore su 24
00:11:31Che toprono sia l'interno che l'esterno della casa
00:11:35Bene, le riprese sono dall'alto
00:11:37Ingrandendole potremo avere i dettagli delle loro facce per poterle identificare
00:11:45Sì, signore
00:11:48Ho capito, deve informare il presidente
00:11:50Sì, signore
00:11:52Le invierò tutto appena avrò altre informazioni
00:11:54Sì, signore
00:11:55Vedrà, li troveremo
00:11:59Certo, li troveremo
00:12:04Sperando che siano ancora vivi
00:12:10Scientifica
00:12:25Siete in ritardo?
00:12:31Vieni qui
00:12:32Vieni qui
00:12:33Piccolo a testare
00:12:35Lasciami
00:12:36Lasciami
00:12:39Sta zi
00:12:40No
00:12:44No
00:12:47No
00:12:49No
00:12:50No
00:12:51No
00:12:51No
00:12:51No
00:12:51No
00:12:52No
00:12:52No
00:12:52No
00:12:53No
00:12:53No
00:12:55Andate via
00:12:58No
00:13:00No
00:13:01Che ci fai messo?
00:13:03Cosa vuole
00:13:04Non ho noio
00:13:05Bella
00:13:12Cosa volete?
00:13:14Cosa volete?
00:13:17Cosa volete?
00:13:19Medizione di questa mattina.
00:13:25Perfetto.
00:13:26Adesso prepariamola per la foto.
00:13:35Dai, alzati.
00:13:36No!
00:13:37No, non toccavi!
00:13:45Spogliati!
00:13:46No!
00:13:48No, no!
00:13:54No!
00:14:12No, non toccavi!
00:14:35Guardami!
00:14:46Mamma!
00:14:48Eccomi, bambini!
00:14:49Non piangete!
00:14:50Non fate così!
00:14:52La mamma è qua!
00:14:53Non vi preoccupate!
00:14:54Non vi preoccupate!
00:15:10Signore!
00:15:11Signore!
00:15:13Signore!
00:15:14Mi dispiace, abbiamo appena fatto l'annuncio.
00:15:16Non può utilizzare il suo telefono cellulare.
00:15:18Il segnale della cintura è ancora attivo.
00:15:20Davvero?
00:15:21Mi dispiace.
00:15:22Non si preoccupi.
00:15:25Signore?
00:15:26Jennifer, giusto?
00:15:27Deve tornare al suo posto, per cortesia.
00:15:29Devo farti vedere una cosa.
00:15:32Oh, mio Dio.
00:15:33Che diavolo è questo?
00:15:35Sono stato appena contattato dal mio ufficio.
00:15:37È molto importante.
00:15:38La famiglia del pilota è stata sequestrata.
00:15:40Devo vederlo subito.
00:15:42Lei chi è?
00:15:43Sono un agente dell'FBI e sapevano che ero su questo volo e mi hanno subito contattato.
00:15:48Ti assicuro che è la verità.
00:15:51Cortesemente puoi andare da lui e dirgli di venire.
00:15:54Io aspetterò qui.
00:16:22Ehi, principessa.
00:16:35È Jen.
00:16:37È da sola?
00:16:38Sembra di sì.
00:16:39Forse ha portato dello champagne.
00:16:40Sei il solito. Pensi sempre a divertirti.
00:16:54Joe, c'è...
00:16:56C'è qualcosa di molto importante che devo mostrarti.
00:16:59Va bene, sblocca la porta. Falla entrare.
00:17:02Sì, signore.
00:17:07Che succede?
00:17:14Non ti muovere.
00:17:23Hai visto che bella foto?
00:17:26Avrai potuto notare che il giornale è di oggi.
00:17:34Signore e signori.
00:17:36Signore e signori, per favore.
00:17:39Ma chi è?
00:17:40Primo.
00:17:41Se cooperate, nessuno si farà male.
00:17:45Secondo.
00:17:46Che sta parlando?
00:17:47Siamo armati fino ai denti e voi no.
00:17:50Quindi niente eroismi e nessuno verrà ucciso.
00:17:55Restate seduti, godetevi le arachidi offerte dalla compagnia e non sentate di colpire i miei fratelli.
00:18:01Terzo.
00:18:02Non siamo terroristi, non si tratta di una jihad.
00:18:05La nostra richiesta è molto semplice.
00:18:08Tutti noi, a fine serata, vogliamo tornare a casa sani e salvi.
00:18:12Quindi fate i bravi e soprattutto fate quello che vi ho appena detto e nessuno morirà.
00:18:16Adesso i miei fratelli faranno un giro dell'aereo per raccogliere tutti i vostri telefoni cellulari.
00:18:21Ricordatevi di cooperare, così nessuno si farà male.
00:18:29Adesso porgete i vostri cellulari ai miei fratelli.
00:18:38Ho un messaggio per lo sceriffo di volo.
00:18:42E niente eroismi.
00:18:45E nessuno si farà male.
00:18:47Se lo ricordi.
00:19:05Colostano 85 Heavy, qual è la vostra emergenza?
00:19:12Colostano 85 Heavy, qual è la vostra emergenza?
00:19:15Hai una pistola puntata in faccia.
00:19:31Ora, apri la porta.
00:19:41La prima sarà tua figlia.
00:19:46Aspetta un attimo, aspetta un attimo!
00:19:48Calmati!
00:19:51Sul pannello.
00:19:53La fila è in basso, il tasto centrale è quello blu.
00:19:58Bravo, bambino.
00:20:19Avanti!
00:20:22Pronto!
00:20:23Pronto!
00:20:24Non faccia caso al cattivo collegamento del telefono.
00:20:27Sono l'agente speciale Gina Vitale.
00:20:30Sono nel bel mezzo di una situazione d'emergenza.
00:20:37Buongiorno, Presidente.
00:20:39Buongiorno.
00:20:39Buongiorno a tutti, signori.
00:20:42Comodi, comodi.
00:20:43Allora, spiegatemi, che succede?
00:20:47Nathan Polanski era uno dei copiloti.
00:20:49Gli hanno sparato.
00:20:51Con chi abbiamo a che fare?
00:20:53Pensiamo che si tratti della fratellanza ariana.
00:20:56L'uomo in cabina ha una lacrima tatuata sotto l'occhio destro.
00:21:00Joe sa già di ammesso?
00:21:01Sì, Presidente.
00:21:02Sì, lo sa già.
00:21:03Come?
00:21:04Il dirottatore gli ha fatto vedere la moglie dal suo telefono cellulare.
00:21:08Detoro, mi metta in contatto con lo Starquest.
00:21:10Devo parlare con Joe prima di prendere ogni decisione.
00:21:13Sì, signor Presidente.
00:21:15Allora, qual è l'aeroporto più vicino dove possono atterrare?
00:21:18Per ora si trovano sulla Carolina del Sud.
00:21:21In quella zona ci sono sei aeroporti principali e circa 40 aeroporti d'aviazione generale.
00:21:26Abbiamo cinque basi aeronautiche nella Carolina del Sud.
00:21:29Ma soltanto due basi commerciali possono accogliere le dimensioni dello Starquest.
00:21:32I militari?
00:21:33Sono pronti.
00:21:34Bene.
00:21:35Perfetto.
00:21:35Provo a collegarmi con l'agente segreto assegnato a suo fratello.
00:21:39Dovrebbe essere in linea.
00:21:40Agente Vitale, sei in collegamento telefonico con il Presidente.
00:21:43Cosa puoi dirci?
00:21:44Ci sono almeno dieci di loro a bordo.
00:21:47Sono tutti armati.
00:21:48Hanno preso il controllo dell'aereo.
00:21:50Ci sono stati degli spari.
00:21:51Ma non credo che l'aereo sia stato danneggiato.
00:21:55Ti trovi in una zona sicura?
00:21:57Sì.
00:21:57Sì, mi sono spostata nel compartimento inferiore.
00:21:59Vitale, sta forse dicendo che può muoversi liberamente?
00:22:02Sì, Presidente.
00:22:03Mi faccio avere uno schema completo dell'aereo.
00:22:05Ascolti, quante nozioni ha di elettronica?
00:22:08Abbastanza, ma vorrei saperne di più.
00:22:09Bene.
00:22:10È già qualcosa.
00:22:16La vostra completa obbedienza garantirà che non ci siano altri incidenti.
00:22:34Presidente, i caccia sono arrivati.
00:22:36Siamo in contatto con loro.
00:22:37Bravo Tango 1, sei in linea e stai parlando con il Presidente.
00:22:40Il nostro identificativo sarà Bravo Tango 6.
00:22:43Ricevuto, Bravo Tango 6.
00:22:45Passo.
00:22:45Bravo Tango 1, sono il Presidente Franklin.
00:22:48Mi dica cosa vede e qual è la situazione.
00:22:51L'aereo sembra essere pilotato da un equipaggio competente
00:22:54e sembra non avere alcun problema meccanico.
00:23:04Perché non contatti tua sorella per me?
00:23:07Credi sia facile come fare un numero di telefono?
00:23:16Torre di controllo, qui parla Costal 85 Evi.
00:23:20Cercate di mettermi in contatto con la Casa Bianca.
00:23:22Voglio parlare col Presidente.
00:23:25Presidente, lo Starquest.
00:23:28Signor Presidente, è davvero un onore.
00:23:31Mi passi Joe, voglio sentire la sua voce.
00:23:34Qui parla il Capitano Joe Franklin, Presidente.
00:23:37Cosa vuole che faccia?
00:23:38Molto nobile.
00:23:40Va bene, alla mia attenzione, cosa volete?
00:23:43Dieci dei miei fratelli ariani sono detenuti per reati politici nel penitenziario di Stato del New Jersey.
00:23:49Voglio il loro immediato e incondizionato rilascio.
00:23:52I nomi?
00:23:53Chiedete alle guardie.
00:23:55Ok, però saprà che la nostra politica non ci consente di negoziare con i terroristi.
00:23:59Sì, certo che lo so, ma...
00:24:02Joe e la sua famiglia sono per noi una garanzia sufficiente perché lei faccia qualcosa in proposito.
00:24:09Capisco.
00:24:10Avete la mia richiesta.
00:24:21Scarica il carburante.
00:24:27Ok, ok.
00:24:34Ok.
00:24:45Bravo, tengo sei.
00:24:46Lo Star Quest sta scaricando carburante.
00:24:54Qui, Bravo Tango 2.
00:24:55Abbiamo appena perso Bravo Tango 3 a causa della perdita di carburante.
00:24:59Bravo Tango 6.
00:25:00Tango 3 sta precipitando verso un centro abitato.
00:25:10Il pilota si è lanciato?
00:25:12Mi dispiace, presidente, non ha fatto in tempo.
00:25:18Vitale, vai al pannello elettronico.
00:25:21Sì.
00:25:22Devi arrestare manualmente lo scarico di carburante.
00:25:25Ci sono, cosa devo fare?
00:25:27Trova qualcosa tipo uscita d'emergenza carburante, rilascio carburante, qualcosa del genere.
00:25:32Qui sembra un albero di Natale, tutti i led dell'anteggiano.
00:25:34Non saprei.
00:25:36Aspetti.
00:25:37Aspetti.
00:25:39Che ne dice di scarico di emergenza carburante?
00:25:41Perfetto, deve essere quello.
00:25:42Ora ascoltami attentamente.
00:25:44Premi il tasto e tienilo premuto alcuni secondi.
00:25:51Fatto.
00:25:52L'agente Vitale ha arrestato la fuoriuscita.
00:25:58La fuoriuscita di carburante si è arrestata.
00:26:00Non ti ho detto di fermarla.
00:26:01Ma non sono stato io, non sono...
00:26:03Il comando non risponde.
00:26:09Non siamo più in grado di espellerlo.
00:26:20Signor Presidente, abbiamo 90 minuti di autonomia.
00:26:26Lei sa cosa fare.
00:26:34Quanto tempo ci vuole per queste fotografie?
00:26:36Le dobbiamo inoltrare al centro informazioni.
00:26:38Abbiamo le impronte digitali.
00:26:39Corrispondono a un certo Karl Hitler.
00:26:41Per finanziare la confraternita Arianna
00:26:42tentò una rapina in banca, magliando male e fu arrestato.
00:26:45Condannato a dieci anni di prigione
00:26:47e uscito dopo cinque per buona condotta.
00:26:49Ariani, psicopatici pesantemente armati.
00:26:51Avete controllato l'indirizzo?
00:26:53Mi hanno detto che stanno controllando.
00:26:55Prepariamoci all'azione.
00:26:57Via a terra di formare un gruppo di cinque elementi armati fino ai denti.
00:27:16È stato fantastico.
00:27:18Ci inseguivano come Marti.
00:27:22E poi, boom, le ho fatti saltare in aria.
00:27:25Guarda, mamma.
00:27:27Oh, tesoro, sì, sì, bravo.
00:27:34Ok.
00:27:36Salvi via col tuo sorella.
00:27:55Avete sentito?
00:28:00Dove diavolo vuoi andare?
00:28:02A controllare i nostri ospiti.
00:28:04No, tu non ci vai.
00:28:06Ora siediti.
00:28:10Voglio che corriate il più veloce possibile
00:28:12e andate a cercare aiuto, ok?
00:28:14Andate.
00:28:15No!
00:28:18Harry?
00:28:21Perché io?
00:28:25È semplice perché te l'ho appena ordinato.
00:28:40Salvi!
00:28:41Mamma!
00:28:42No!
00:28:42Il ragazzo sta scappando!
00:28:53Merda!
00:28:56Cosa mi eravate messi in testo di fare?
00:28:58Aspetta, ora ci penso io.
00:29:00No!
00:29:00Lascialo, lascialo andare!
00:29:02Fermati!
00:29:03Ho un movimento da porta!
00:29:12Quel piccolo bastardo!
00:29:32Ho trovato qualcosa!
00:29:36Ok.
00:30:00Su, vieni da papà.
00:30:02Andiamo!
00:30:04Andiamo!
00:30:09Ascolta, ragazzino!
00:30:12Ho qui tua sorella!
00:30:21Ora che ho la tua attenzione, ti conviene fare il bravo!
00:30:28Guarda che non sto scherzando!
00:30:30Il prossimo colpo è alla sua testa!
00:30:38Ok, hai solo cinque secondi!
00:30:40Per tornare qui o le sparerò!
00:30:44Uno!
00:30:48Due!
00:30:52Tre!
00:30:57Non farlo!
00:31:02Prendilo!
00:31:05Ehi!
00:31:11Stai bene?
00:31:12Voglio tornare a casa!
00:31:14Vieni qui!
00:31:15Fermo!
00:31:17Andiamo!
00:31:26Bravo, Tango 1!
00:31:27Seguilo e fa attenzione!
00:31:30In base alla loro rotta attuale, quanto tempo ci vorrà per sorvolare l'Atlantico lontano dalle zone abitate?
00:31:36Circa venti minuti!
00:31:40Ok, quindi se l'aereo è il pilota completamente automatico, noi non possiamo intervenire manualmente?
00:31:46Oppure c'è un sistema per impostare un'altra rotta?
00:31:50E' assolutamente indipendente, è impossibile bloccarlo!
00:31:53Ci sarebbe una possibilità!
00:31:55Esiste un sistema satellitare d'emergenza chiamato Kitty Hawk!
00:31:58Ci consente di prendere il controllo di aeree in volo e di reindirizzarli!
00:32:03Per la verità, si tratta di un nuovo progetto per i caccia militari!
00:32:07Abbiamo effettuato dei test per adattare questo tipo di tecnologia ai valivoli civili in difficoltà!
00:32:12Quanto ci vuole per monitorare il satellite?
00:32:15Ci stiamo già lavorando!
00:32:1710-15 minuti!
00:32:24Ehi, Willy!
00:32:26Hai già trovato lo sceriffo di volo?
00:32:29No, non ancora!
00:32:31Beh, comincia a sparare!
00:32:34Così quel porco salterà fuori!
00:32:47Tu!
00:32:48Sei lo sceriffo di volo?
00:32:50No!
00:32:51Perché sembra uno sbirro da quattro soldi!
00:32:53No!
00:32:54Quanto sei stupido!
00:32:57Silenzio!
00:32:58State azzetti!
00:33:02Ehi, Willy!
00:33:03Allora, hai trovato lo sceriffo di volo?
00:33:06Vaffanculo!
00:33:07Perché non ci vai tu?
00:33:10Guarda, guarda!
00:33:12Ehi!
00:33:16Mi vuoi dare una mano a cercarlo?
00:33:18No, no, no, non so chi sia!
00:33:20Non devi saperlo!
00:33:22Mi devi solo guidare verso di lui!
00:33:24E questa che cos'è?
00:33:25Questa dove porta?
00:33:26Giù al deposito bagagli!
00:33:41Allora è qui che si nasconde lo sceriffo di volo!
00:33:48Lo sento!
00:33:49E tu?
00:33:53Tanto lo troverò!
00:33:55Non ti preoccupare!
00:34:19Abbiamo un problema!
00:34:21Il pilota automatico è guasto!
00:34:27Hanno chiaramente problemi a governare l'aereo!
00:34:32E non possiamo farlo noi?
00:34:34Non ancora!
00:34:37Fate fare a Joe e il suo lavoro!
00:34:41Joe!
00:34:42Sta tranquillo, Billy!
00:34:44Mi fido delle capacità di Joe!
00:34:46Ok, andiamo!
00:34:47No, no, no, no, no!
00:35:10Forza!
00:35:27Siamo troppo vicini a quegli edifici!
00:35:30Impatteremo!
00:35:30Avanti!
00:35:36Dai, Billy!
00:35:38Fallo salire!
00:35:41Ci sto provando!
00:35:43Andiamo, forza!
00:35:44Merda!
00:35:47Buongiorno!
00:35:53Let's go.
00:36:20We're almost there!
00:36:24We're almost there!
00:36:30Yes!
00:36:32The stabilizer is again active!
00:36:38The automatic pilot is gone.
00:36:40I don't think it's possible.
00:36:44Don't worry about the automatic pilot.
00:36:46Finchè ci sono io a bordo, il controllo dell'aereo è garantito.
00:36:51Cosa ne è stato del pilota automatico?
00:36:54Non lo so.
00:37:09Mi aiuti!
00:37:15Lei è lo sceriffo di volo?
00:37:17No.
00:37:19Fu un poliziotto?
00:37:21Chi è lei?
00:37:24Sono la persona sbagliata nel posto giusto al momento sbagliato.
00:37:29È tutto ok?
00:37:32No!
00:37:32No!
00:37:34Su!
00:37:35Non abbia paura.
00:37:39Basta!
00:37:45No!
00:37:47Pezza di merda!
00:37:49No!
00:38:05No!
00:38:06Basta!
00:38:10Merda!
00:38:12Adesso Robert ti ucciderà!
00:38:14Ora basta!
00:38:15Chiudi il becco!
00:38:18Fratello, Willy è morto.
00:38:20Davvero?
00:38:23Doveva essere soltanto un gioco da ragazzi, così aveva detto Robert.
00:38:27Sì, ma non è un gioco semplice.
00:38:29Ok?
00:38:29No!
00:38:36No!
00:38:48Nu Yang diperemo!
00:38:49Sì!
00:38:53Sì!
00:38:54Sì!
00:38:55Sì!
00:38:56Sì!
00:38:59Sì!
00:38:59Let's go.
00:39:30Lei ha ucciso Willy?
00:39:32Sì, sicuro. È stata lei.
00:39:35Cazzo, Willy.
00:39:37Morire per mano di una puttana.
00:39:41Forza, andiamo a dirgli che abbiamo trovato lo sceriffo di volo.
00:39:46No, io... io non gli dico niente.
00:40:04Agente Gina Vitale, 29483.
00:40:08Sì, sono ancora sul posto.
00:40:10Va bene, mettetemi in attesa. Io parlo, così registrate tutto.
00:40:14Grazie.
00:40:14Sì. Ok.
00:40:18Un membro della banda degli ariani è morto. Sto usando il suo telefono. Potrete intercettare il segnale.
00:40:23Spero.
00:40:25Forse potete trovare un indirizzo. Vi mando il suo numero di telefono.
00:40:29Pronto?
00:40:30Sì.
00:40:30Agente Vitale, sei di nuovo in collegamento con il Presidente.
00:40:34Agente Vitale, che notizie ci sono?
00:40:36La situazione è critica, signor Presidente.
00:40:38Alcuni dei passeggeri e uno dei loro sono stati uccisi.
00:40:41Le confermo il numero dei dirottatori. Dieci elementi.
00:40:45Ha contattato lo sceriffo di volo?
00:40:49Agente Vitale.
00:40:52Accidenti.
00:40:54Il governatore della Carolina del Sud vuole attivare l'unità di guardia nazionale per abbattere lo Starquest,
00:40:59nel caso entri nel loro spazio aereo.
00:41:01Vuole fare il Presidente?
00:41:02Se l'aereo deve essere abbattuto, l'ordine partirà da me, solo da me.
00:41:05Diteglielo immediatamente.
00:41:06Ok, lo faccio subito.
00:41:08Suo fratello ha ripreso il controllo dell'aereo.
00:41:11Presidente, è confermata la presenza dei dieci fratelli ariani nel penitenziario di Feirton.
00:41:16Perché sono in prigione?
00:41:18Hanno fatto saltare un mezzo blindato cinque anni fa tentando di impossessarsi di un carico d'armi.
00:41:25A che punto siamo con il satellite?
00:41:27Siamo riusciti a stabilire un contatto, ma l'integrità dei dati del velivolo è compromessa.
00:41:31Compromessa? Perché?
00:41:32C'è un guasto da qualche parte nel sistema che provoca un errore di comunicazione tra la cabina di pilotaggio
00:41:38e il server che controlla il velivolo.
00:41:40Se non ripariamo il guasto è probabile che perderemo il controllo dell'aereo.
00:41:44Siamo in contatto con lo Starquest.
00:41:47D'accordo, mi metta in viva voce.
00:41:51Presidente, come stanno i miei fratelli ariani?
00:41:54Abbiamo contattato le guardie, come stai Joe?
00:41:56Sto bene, Presidente, come quando pescavamo nel lago di Pond George.
00:42:04Stiamo isolando i dieci detenuti.
00:42:07Isolamento o rilascio?
00:42:10Per ora li mettiamo in isolamento.
00:42:13Isolamento.
00:42:17Questo è il premio per l'isolamento.
00:42:20Oh, maledizione!
00:42:22Ma che... che diavolo hai fatto?
00:42:25Vi avverto.
00:42:26Se credete di abbatterci in acqua, vi sbagliate di grosso perché Bill ci condurrà direttamente sulle città della costa orientale.
00:42:32Provate ad abbatterci.
00:42:35E pioveranno rottami dappertutto.
00:42:39Bill è reimposta a una nuova rotta di volo.
00:42:42Adesso!
00:42:49Non cercate di fregarmi.
00:43:00La prossima mossa?
00:43:02Dobbiamo trovare qualcuno che vada a Pond George.
00:43:05Perché lì?
00:43:06Perché io e Joe non ci siamo mai stati, quindi lì sta succedendo qualcosa.
00:43:10D'accordo.
00:43:28Signore, quel furgone è identico a quello fotografato dalla videocamera della banca.
00:43:33Secondo me potrebbe essere quello scomparso.
00:43:35Guardi qua.
00:43:37Ed ora è parcheggiato davanti alla casa di Carl Hitler.
00:43:40Che coincidenza.
00:43:42Ok.
00:43:43Passeremo dal burrone
00:43:44e useremo il furgone come copertura.
00:43:47E visto che da qui vediamo le finestre, Collins monitorerà ciò che accade.
00:43:52Dobbiamo colpire
00:43:53prima che possano reagire.
00:43:55Oggi moriranno solo i cattivi, ok?
00:44:00Sebbene la sicurezza dei passeggeri non sia ancora garantita.
00:44:03Non è neppure noto il motivo per cui l'aereo sia stato dirottato.
00:44:08La prima squadra andrà verso l'interno della casa.
00:44:19Che fai? Non la finissi?
00:44:21Non mi va.
00:44:22Giornata di merda oggi.
00:44:29Signor Presidente, il satellite sta elaborando i dati.
00:44:32E quanto ci vorrà?
00:44:33Più o meno cinque minuti.
00:44:36Allora muoviamoci. Qual è la pista più vicina?
00:44:38Charleston. Possiamo condurli a Charleston?
00:44:40No, Merrick è più vicina.
00:44:41È la scelta migliore, è una base militare.
00:44:43Bene, vado per Merrick.
00:44:44D'accordo.
00:44:52Bill.
00:44:53Che succede?
00:44:56Sembra che ci sia un incendio al piano inferiore.
00:44:59Dobbiamo controllare quello che succede.
00:45:01No, resta seduto.
00:45:02Vuoi che bruciamo tutti?
00:45:04Penso che un aereo così abbia qualche meccanismo per spegnere un incendio.
00:45:08Devo andare a controllare?
00:45:09No, da qui nessuno si muove.
00:45:45No, che ci sia un incendio.
00:45:51President, the KTO system is ready.
00:45:53How much time will it be?
00:45:55It depends on you.
00:45:56Let's start.
00:45:57The General Diller is ready to release the command.
00:46:00I repeat, release the command of the aircraft.
00:46:17KTO is synchronized with the Starquest.
00:46:26KTO system is synchronized with the command of the aircraft.
00:46:29Ma...
00:46:29Ma che diavolo...
00:46:31Che succede?
00:46:33Credo che il pilota automatico sia risuscitato.
00:46:43Sto impostando la traiettoria a 142.327 milapiedi.
00:46:49Mary che è ancora la pista più vicina?
00:46:51Sì, è la più vicina, ma non credo sia fattibile.
00:46:56Ma è come se avesse ripreso il controllo di se stesso.
00:47:00Sembra voglia atterrare.
00:47:02I flaps si stanno abbassando.
00:47:11A questa velocità, non so se ce la faremo.
00:47:14I deflettori si spezzeranno sicuramente.
00:47:17Qualcun altro ha preso il controllo dell'aereo?
00:47:19No, non che io so.
00:47:20Robert!
00:47:27Correggimi se sbaglio, quest'improvviso mal funzionamento.
00:47:31Ci sta dirigendo all'aeroporto più vicino.
00:47:46Avanti, avanti, avanti, alzati!
00:47:54Qualcosa non funziona.
00:48:02Non risponde più.
00:48:05Sta scendendo troppo velocemente.
00:48:07Dobbiamo fare qualcosa.
00:48:09Avete il controllo oppure no?
00:48:20Telemetria errata.
00:48:31Non risponde più ai comandi.
00:48:33Non risponde più.
00:48:36Sta scendendo troppo velocemente.
00:48:46Bravo, Tango 6.
00:48:47Qui bravo, Tango 1.
00:48:48Lo star questa si sta dirigendo verso la città.
00:48:53Interrompete il contatto.
00:48:54Lasciate che Joe prenda il comando.
00:48:55Due minuti all'impatto.
00:49:10Dai, dai, dai, fallo alzare.
00:49:12Dai, Billy, alzalo.
00:49:14Il motore sta riducendo la velocità.
00:49:19Il carrello d'atterraggio è fuori.
00:49:21Qualcuno lo sta facendo alterrare.
00:49:25Che cosa devo fare, signore?
00:49:28Qui, bravo Tango 2.
00:49:30I deflettori dello Starquest stanno vibrando a troppo.
00:49:35Simmons, arresti il contatto.
00:49:37Lo arresti subito, è un ordine.
00:49:39Kitty Hawk, qui Simmons.
00:49:40Devi fermare l'azione.
00:49:41Ripeto, fermare l'azione.
00:49:54Andiamo.
00:49:55Andiamo.
00:49:55Fallo alzare.
00:49:56Andiamo, alzati, alzati.
00:49:59Perdiamo velocità.
00:50:02Non perderemo velocità.
00:50:04Fallo alzare.
00:50:05Fa rientrare anche il carrello.
00:50:09Vedi quegli edifici?
00:50:24Vedi quegli edifici?
00:50:40Andiamo.
00:50:43Andiamo.
00:50:45Andiamo, durante mia bellissima balena!
00:51:09Qui, bravo Tango 2.
00:51:10Lo Starquest si sta sollevando e riprende quota.
00:51:21Lo sa, presidente, la credevo più astuta.
00:51:23Avete cercato di prendere il controllo dell'aereo.
00:51:26Giuro che vi costerà molto.
00:51:29Apri la porta.
00:51:30Questa qui.
00:51:42Questa qui.
00:52:18Quello chi diavolo era?
00:52:20Abbiamo trovato lo sceriffo di volo.
00:52:23Se ci sono altri sceriffi di volo si alzino.
00:52:31Che ne dite se andiamo a fare un giretto?
00:52:42Signor presidente, il servizio segreto mi ha appena comunicato che i suoi figli sono nel bunker.
00:52:47Sua madre è al sicuro e sua sorella è fuori dal paese.
00:52:50Ok, grazie tante.
00:52:52Ok, di niente.
00:52:54Venga, prego.
00:53:16L'elicottero è in posizione ed è pronto.
00:53:19Digli di aspettare finché non entriamo in azione.
00:53:21Davide.
00:53:25Davide.
00:53:30Via, via, via.
00:53:46Prima entriamo noi.
00:53:48Pronti a intervenire con i lacrimogeni.
00:53:53Prima entriamo noi.
00:54:30Andiamo andiamo
00:54:42Non fateli usare gli ostaggi come scudo
00:54:51Non vado a prendermi ma tardi
00:55:05Libero
00:55:07Libero
00:55:08Uno sta scappando
00:55:13Ho sentito uno strano rumore
00:55:16Fammi vedere le mani
00:55:18Sono stata io?
00:55:20Ho fatto così
00:55:22Ruth!
00:55:38Fuggitivo a bordo di un furgone
00:55:40Seguitelo a distanza
00:55:41Mantenete il contatto visivo
00:55:49Andiamo
00:55:59Merda!
00:56:00Merda!
00:56:04Merda!
00:56:06Bastardi!
00:56:22Non sparate, ripeto
00:56:24Non sparate
00:56:24Il soggetto ci serve vivo
00:56:26E se si mette in contatto con gli altri
00:56:28E gli dice di spostare gli ostaggi o di spararli?
00:56:30Potete portare il soggetto in un punto senza sparargli?
00:56:33Affermativo
00:56:44Merda!
00:56:48Bastardi!
00:56:50Bastardi!
00:56:55Non mi avrete!
00:56:59Non mi avrete!
00:57:15Dannazione!
00:57:30Lo sai
00:57:31Tu e la mia ex moglie avete un sacco di cose in comune
00:57:35Magari quando tutto sarà finito possiamo rivederci
00:57:42Non ce l'ho, ok?
00:57:43Siediti
00:57:55Hai due scelte
00:57:57O aprire la valigetta oppure...
00:58:00Ma sei fazzeto!
00:58:02Cosa scegli?
00:58:04Vieni!
00:58:05Prendi!
00:58:05Eccola!
00:58:06Prendila!
00:58:13Abbiamo un piccolo problema
00:58:28Perché stiamo facendo questo, Robert?
00:58:31Fa parte del nostro piano e tu non sei tenuto a sapere altro
00:58:40Devi solo eseguire gli ordini
00:58:54Non ce l'ho!
00:58:55Te l'ho detto che non ce l'ho!
00:58:57Un'altra persona ha le chiavi, non io!
00:58:59Io!
00:59:09Non ce l'ho detto che non ce l'ho detto che non ce l'ho detto che non ce
00:59:18l'ho detto che non ce l'ho detto che non ce l'ho detto che non ce l'ho
00:59:18detto che non ce l'ho detto che non ce l'ho detto che non ce l'ho detto che
00:59:18non ce l'ho detto che non ce l'ho detto che non ce l'ho detto che non ce
00:59:18l'ho detto che non ce l'ho detto che non ce l'ho detto che non ce l'ho
00:59:18detto che non ce l'ho detto che non ce l'ho detto che non ce l'ho detto che
00:59:18non ce l'ho detto che non ce l'ho detto che non ce l'ho detto che non ce
00:59:20l'ho detto che non ce l'ho detto che non ce l'ho detto che non ce l'ho
00:59:21detto che non ce l'ho detto che non ce l'ho detto che non ce l'ho detto che
00:59:23non ce l'ho detto che non ce l'
00:59:38Let's go.
01:00:11Let's go.
01:00:33Let's go.
01:00:59Adesso muoviamoci, siamo in ritardo.
01:01:05Per ora sembra stia sorvolando Alexander, Virginia, diretta a Washington DC.
01:01:10Nell'eventualità che dovessimo abbattere l'aereo, quale sarebbe il posto migliore?
01:01:15Troveremo subito un posto sicuro, presidente.
01:01:18Ci sarebbe anche il sistema Phoenix.
01:01:19Che cos'è?
01:01:21È un laser comandato da un satellite.
01:01:23Si tratta di un laser di 5 megawatt di potenza.
01:01:26Disintegra qualunque metallo al solo contatto, impostato accuratamente a una precisione di un metro di diametro.
01:01:32Fino ad ora abbiamo avuto il 90% di successo nell'abbattere i nostri obiettivi.
01:01:37Il laser fa esplodere il carburante nelle ali, disintegrando letteralmente l'aereo.
01:01:41Lascia soltanto pochi residui.
01:01:43Se dovessi decidere di farlo, e spero proprio di no, voglio che avvenga in una zona disabitata.
01:01:48Trovatemi quest'area.
01:01:49Sì, signore.
01:01:51Forse non c'è altra scelta.
01:01:53Quinn, inizia ad allertare la Guardia Nazionale, gli ospedali e i vigili del fuoco.
01:01:58Sì, signor presidente.
01:02:12Ho detto che non ho le chiavi.
01:02:15Ti aiuto io.
01:02:16Ho detto che non ho le chiavi.
01:02:17Ti aiuto io.
01:02:18Ce la puoi fare.
01:02:20La mano.
01:02:22La mano.
01:02:26Che fai?
01:02:29Ascolta.
01:02:31Ci sono io.
01:03:13E' tutto per il denaro, presidente.
01:03:15Come per il denaro?
01:03:17Milioni e milioni in azioni.
01:03:21Vitale, non abbiamo più il controllo dell'aereo.
01:03:24Siamo costretti ad abbattervi.
01:03:26Mi dia solo ancora un po' di tempo, presidente.
01:03:28Proverò a fermarli da qui.
01:03:29Non abbiamo molto tempo.
01:03:30Lo so.
01:03:32No, no, maledizione.
01:03:36Presidente, questa è una lista di tutti gli agenti speciali a bordo.
01:03:40Il suo agente è vitale, uno sceriffo di volo e due agenti portavalori.
01:03:47Vediamo se indovino.
01:03:48Trasportano denaro.
01:03:50150 milioni di dollari in azioni.
01:04:01DJ, dobbiamo essere sicuri che il pilota ci conduca su Richmond.
01:04:05Ascolta, voglio che voli a 400 miglia.
01:04:08Cosa succede, capo?
01:04:09Tu non ti preoccupare.
01:04:11Fai quello che ti dico.
01:04:22Ehi!
01:04:24Cosa fai fuori dal tuo posto?
01:04:31Chi diavolo sei?
01:04:32Dimmelo.
01:04:33Un passeggero.
01:04:35Va a sederti.
01:04:51Sei tu che stai creando tutto questo casino.
01:05:00Servizi segreti.
01:05:03E così fai la babysitter al fratello del presidente.
01:05:07Carina.
01:05:09Peccato che debba ucciderti.
01:05:11Morirai insieme agli altri.
01:05:13Che cosa mi dai se in cambio ti do la valigetta?
01:05:16Cosa ne sai tu della valigetta?
01:05:19Io so dov'è.
01:05:21Tu no.
01:05:33Sei un misero rapinatore.
01:05:35Tutto questo per i soldi.
01:05:37È un bel mucchio di soldi.
01:05:40Dov'è la valigetta?
01:05:42Dimmelo!
01:05:44No!
01:05:49No!
01:05:51No!
01:05:52No!
01:05:54No!
01:05:56No!
01:05:58No!
01:06:01No!
01:06:06No!
01:06:15No!
01:06:17No!
01:06:37Let's go.
01:06:49Guarda cosa c'è qui.
01:06:57Robert, qual è il piano?
01:07:00Aspetta, sarò lì tra un minuto.
01:07:03Ok.
01:07:46Aspetta, sarò lì.
01:08:12Aspetta, sarò lì.
01:08:15Aspetta, sarò lì.
01:08:29Aspetta, sarò lì.
01:08:46Aspetta, sarò lì.
01:09:01Aspetta, sarò lì.
01:09:02Aspetta, sarò lì.
01:09:04Aspetta, sarò lì.
01:09:12Aspetta, sarò lì.
01:09:23Aspetta, sarò lì.
01:09:36Aspetta, sarò lì.
01:09:36Aspetta, sarò lì.
01:09:49Aspetta, sarò lì.
01:09:59Aspetta, sarò lì.
01:10:02Aspetta, sarò lì.
01:10:18Aspetta, sarò lì.
01:10:34Aspetta, sarò lì.
01:10:48Aspetta, sarò lì.
01:10:58Aspetta, sarò lì.
01:11:07Aspetta, sarò lì.
01:11:11Attivo, ritento.
01:11:17Il missile va da un'altra parte.
01:11:25Ma cosa diavolo sta accadendo?
01:11:28Bravo Tango 2, interrompere la missione immediatamente.
01:11:31Ricevuto, Bravo Tango 6.
01:11:33A che punto è il laser?
01:11:37Qual è lo stato d'allarme a Washington?
01:11:40Sono stati già allertati.
01:11:42Tutti quelli della Casa Bianca nel bunker.
01:11:45Sì, signore.
01:11:58Andiamo, andiamo!
01:11:59Devo fare in fretta, andiamo!
01:12:00Via, via, via!
01:12:08Presto, presto!
01:12:11Mi sentite?
01:12:12Mi sentite?
01:12:13È da cuore la zona!
01:12:17Presidente, siamo in attesa di un ordine.
01:12:19Bene, lo faccia.
01:12:31Putta l'arma a terra!
01:12:32L'arma a terra!
01:12:42Ciattala!
01:12:42Non mi fuggi.
01:12:50Se non atterriamo ora, finiremo con lo schiantarci!
01:13:07Bravo Tango 6, bravo Tango 1, è appena esploso.
01:13:10È stato il laser.
01:13:12Ripetere!
01:13:13Ma l'aereo non è stato colpito!
01:13:14Che cosa è successo?
01:13:15Che cosa ha colpito?
01:13:16Bravo Tango 2, rientra!
01:13:19Non c'è più.
01:13:28Fermatelo subito!
01:13:29Ho detto fermatelo!
01:13:30Disattivatelo!
01:13:45Robert!
01:13:46Robert!
01:13:48Non vedo niente!
01:13:51Non c'è più niente qui sotto!
01:13:53È esploso tutto col motore!
01:13:56Cazzo!
01:13:57Benedizione!
01:13:58È finita, va bene?
01:14:00Lasciami atterrare e nessuno di noi morirà!
01:14:02Vedrai!
01:14:03Devo riflettere!
01:14:04Non c'è nulla su cui riflettere!
01:14:06Ci metterò cinque minuti ad atterrare!
01:14:08Vedirò a tutti che sei stato un grande eroe!
01:14:09Devo riflettere!
01:14:11Sì, ma sbrigati che non abbiamo più tempo!
01:14:14Facemi riflettere, cazzo!
01:14:20Ora qual è il piano?
01:14:24Mi faccia parlare con mio fratello.
01:14:27Va bene, è in linea.
01:14:35Sono io, Joe.
01:14:37Ciao, Harriet.
01:14:39Sono un po' occupato ora.
01:14:40Non vorrei essere scortese,
01:14:41ma se arrivi subito al punto
01:14:43te ne sarei molto grato.
01:14:44Pensi che potrebbe andare bene
01:14:46il Chisa Peak Bay?
01:14:48Ti ricordi, Joe?
01:14:51Grazie, Harriet.
01:14:55Buona fortuna.
01:14:59Cazzate!
01:15:00Cazzate!
01:15:00Andremo a Washington!
01:15:02Se i miei fratelli non verranno rilasciati,
01:15:04la partita sarà persa per tutti!
01:15:06Non accadrà mai!
01:15:07Lei non entrerà nello spazio aereo di Washington!
01:15:10Apparicchi la tavola!
01:15:11Ci vediamo per cena!
01:15:13Ehi, ehi!
01:15:14Quella è mia sorella!
01:15:15Fanculo, tu e tua sorella!
01:15:17Lo Starquest, che è considerato l'aereo...
01:15:19Hanno tentato di abbattere l'aereo.
01:15:21...è stato dirottato.
01:15:22Il numero esatto di passeggeri non è noto.
01:15:24Bene, sai cosa significa.
01:15:26Sono tuttora sconosciute.
01:15:27Sappiamo che ha consumato molto carburante
01:15:30e che l'aereo ha perso un motore.
01:15:32Sta volando con molte difficoltà.
01:15:39Mi dispiace, signore.
01:15:40Purtroppo per voi è l'unica cosa che ci resta da fare.
01:15:50Non muovetevi!
01:15:55Ho tre ostaggi qui!
01:15:57E li ucciderò tutti al minimo movimento!
01:16:03FBI, tutto bene?
01:16:15Non so quanto resisterò ancora.
01:16:18Non lo controllo, Joe.
01:16:20Perdiamo troppa quota!
01:16:37Lo piloto io, questo maledetto aereo!
01:16:45Tutto ok?
01:16:49GPS può aiuto.
01:16:50Abbiamo perso il nostro GPS.
01:16:52Che significa?
01:16:53GPS può aiuto.
01:16:54Stiamo volando alla cieca e abbiamo quasi finito il carburante.
01:17:05Presidente, l'aereo è entrato nello spazio aereo di Washington.
01:17:09Presidente, c'è suo fratello in linea.
01:17:11Joe!
01:17:12Harriet, abbiamo di nuovo il controllo dell'aereo.
01:17:16Non abbiamo più né il navigatore né i satellitari, niente.
01:17:20Però lo faremo atterrare a Dallas.
01:17:23Ok.
01:17:24La tua famiglia è in salvo.
01:17:26Grazie, Harriet.
01:17:30Abbiamo perso il contatto radio.
01:17:40Stai bene?
01:17:44Sì.
01:17:45Sto più o meno bene.
01:17:47Dobbiamo portare a casa la nostra balena e metterla a letto.
01:17:50Come?
01:17:51Alla vecchia maniera.
01:17:53Abbiamo il timone,
01:17:55una barra di comando
01:17:57e abbiamo ancora tre motori.
01:18:01Navicheremo a vista.
01:18:02Sarebbe così gentile da dirmi cosa vede sulla destra?
01:18:06Lincoln Memorial, ore 2, a circa 3 miglia.
01:18:12Washington Monument, ore 11, a circa 10 miglia.
01:18:16Ok.
01:18:17Va bene.
01:18:23Dobbiamo tirare leggermente.
01:18:27Ora sul fianco sinistro.
01:18:31Piano.
01:18:34Non sarà facile virare in queste condizioni.
01:18:37L'indicatore di livello non funziona più.
01:18:40Non riusciremo a farlo atterrare se non lo mettiamo in linea.
01:18:42Ce la faremo.
01:18:43Gina, può prendermi cortesemente un bicchiere d'acqua dalla cabina?
01:18:46Mezzo pieno.
01:18:48Stai bene?
01:18:52Ok.
01:18:55Portaci a casa.
01:19:01Grazie.
01:19:01La casa bianca a ore 1.
01:19:08Il parco nazionale è sulla sinistra.
01:19:11A ore 9.
01:19:17Le ali non si abbassano.
01:19:19Sei pieno di belle notizie, amico mio.
01:19:21Joe, ma è impossibile far atterrare questo aereo.
01:19:25Non abbiamo più carburante e non arriveremo mai a Dallas.
01:19:30Joe.
01:19:37Gina, credo sia un'ottima idea andarsi a sedere.
01:19:44Non ce la faremo mai a superare il Memorial Bridge.
01:19:48La quattordicesima Street Bridge è l'unico posto dove potremo far atterrare questo aereo.
01:20:05Sono diretti verso la Casa Bianca.
01:20:36È tutto ok?
01:20:39Bill, cosa vedi dal tuo lato?
01:20:41Memorial Bridge, ore 1.
01:20:44Tienilo su!
01:20:45Tienilo su!
01:21:04Riduci la velocità!
01:21:06Riduci!
01:21:11Riduci!
01:21:12Riduci al minimo e alza i flaps!
01:21:16Ok?
01:21:18Sono pronto!
01:21:20Bene, allora...
01:21:213!
01:21:252!
01:21:31Adesso!
01:21:32Credo!
01:21:35Oh!
01:21:45Amen!
01:21:51No!
01:21:53No!
01:21:53No!
01:22:23Oh, my God!
01:22:38Oh, my God!
01:22:54Oh
01:22:55Oh
01:22:57Bravo tango 2 star quest e amarrato in sicurezza su fiume azzo
01:23:07Siamo salvi
01:23:18Congratulazioni presidente
01:23:25Grazie al cielo
01:23:26Gina sta bene?
01:23:28Sì signore
01:23:28Bill
01:23:30Bill stai bene?
01:23:35Bravo ottimo lavoro ottimo lavoro
01:24:01Grazie a tutti
01:24:02Dovere?
01:24:03Lei è licenziato
01:24:08Vado da mio fratello
01:24:18Gio
01:24:19Ma dai
01:24:21Papà
01:24:22Eravamo così spaventati
01:24:24Stai bene?
01:24:25Sì
01:24:28Sì
01:24:29Figli miei
01:24:32Tesoro
01:24:33Non farlo mai più capito
01:24:35Sì
01:24:37Non farlo mai più capito?
01:24:40Sì
01:24:41Sì
01:24:44Sì
01:24:46Sì
01:25:02Sì
01:25:33The edge of your insanity
01:25:35Well rehearsed
01:25:38Is it in your head
01:25:39Is it in your mind this time
01:25:42Or do you care
01:25:44When false emotions
01:25:46Hide the vacancy
01:25:49Of your heart
01:25:53I'll be there for you
01:25:57Till the morning light
01:26:00In suffering
01:26:02We find the strength of light
01:26:06When all is lost
01:26:08Words and feelings
01:26:10Spare your thoughts
01:26:11But I will be there
01:26:14By your side
01:26:16When time is lost
01:26:30Dirted fashions
01:26:32Feeding fantasies
01:26:35Deep inside
01:26:37Open doorways
01:26:39Empty corridors
01:26:40Behind your eyes
01:26:43Is it what you want
01:26:44Is it what you feel
01:26:47In your distant gaze
01:26:49In silent voices
01:26:51Beckoned towards the light
01:26:53And the dark
01:26:58I'll be there for you
01:27:02Till the morning light
01:27:05In suffering
01:27:07We find the strength of light
01:27:11When all is lost
01:27:13Words and feelings
01:27:15Spare your thoughts
01:27:16But I will be there
01:27:19By your side
01:27:21When the darkness
01:27:23When dark is cold
01:27:23When dark is cold
01:27:36We find the dark
01:27:38We find the dark
01:27:38The dark
01:27:39Is this your destiny
01:27:48I'm drowning in the blood of your heartbreak
01:27:58Oh, you know I will be there by your side
01:28:05But there won't be still tonight
01:28:12I'll be there for you
01:28:17Till the morning light is suffering
01:28:22To find the strength of mine
01:28:26We're holding on
01:28:29Till the stars give way
01:28:32We're shadowed far
01:28:35From the light of day
01:28:54I'm drowning in the blood of your heartbreak
01:29:09We'll be there for you
01:29:15We'll be lost and broken
01:29:20Words misspoken
01:29:23With tragic consequence
01:29:27Yes
01:29:29You
Comments