00:00:30...
00:01:00...
00:01:03...
00:01:04...
00:01:07...
00:01:13...
00:01:15...
00:01:21...
00:01:22...
00:01:22...
00:01:23...
00:01:25...
00:01:26...
00:01:26...
00:01:28...
00:01:30...
00:01:31...
00:01:34...
00:01:38...
00:01:40...
00:01:41...
00:01:42...
00:01:44...
00:01:46...
00:01:53...
00:01:53...
00:01:55...
00:01:57...
00:02:01...
00:02:08...
00:02:09...
00:02:11...
00:02:13...
00:02:20...
00:02:21...
00:02:22...
00:02:27...
00:02:28...
00:02:28...
00:02:29...
00:02:30...
00:02:32...
00:02:33...
00:02:37...
00:02:41...
00:02:42...
00:02:43...
00:02:44...
00:02:46...
00:02:49...
00:02:54...
00:03:05...
00:03:09...
00:03:10...
00:03:10...
00:03:21...
00:03:22...
00:03:53...
00:03:54...
00:03:55...
00:03:55...
00:03:55...
00:03:55...
00:03:55...
00:03:56...
00:03:57...
00:04:27...
00:04:27...
00:04:27...
00:04:27...
00:04:27...
00:04:27...
00:04:27...
00:04:28...
00:04:28...
00:07:33Come forth!
00:08:44My son, have faith!
00:22:47Pour vous dire.
00:22:48C'est très gentil.
00:22:51Je dois aller maintenant.
00:22:53Papa m'a attendu.
00:22:54Ok.
00:23:10Joachim, désolé pour vous attendre.
00:23:13Ne vous pas pas, Frère Johannes.
00:23:15Je vous présentez à Frère Bénédictus.
00:23:17Quand vous êtes prêt,
00:23:19il sera le premier à prendre soin de votre tonsure.
00:23:22Nos rabbins nous ont dit de vous
00:23:24et vous entré dans notre care
00:23:26pour étudier nos livres.
00:23:28Nous avons été informés de votre voyage
00:23:30à la terre,
00:23:31et de votre grand intérêt
00:23:33pour entrer l'appée de Casamari.
00:23:36Je vous remercie de mon cœur
00:23:38pour l'opportunité que vous vous donnez à moi.
00:23:40Je vous remercie de mon temps ici
00:23:42pour étudier et aux prayers.
00:23:59Fabien
00:24:01Je vous remercie de tes
00:24:12Jéachim,
00:24:14C'est mon cul.
00:24:15Non, c'est mon cul.
00:24:15C'est mon cul.
00:24:17Non, je suis désormais.
00:24:18Je suis désormais.
00:24:19C'est un peu à vous.
00:24:20C'est un peu comme ça.
00:24:21Je vais maintenant.
00:24:22C'est un peu comme ça.
00:24:26Ce crown que nous avons en nous, on peut-être comme un crown de thorns.
00:24:32Ou comme un crown de la chambre qui nous permet de être en commune avec le monde de Dieu.
00:24:38Aujourd'hui, nous nous sommes en train de se sentir comme un nouveau homme.
00:24:47Nous avons donc décidé de faire un voyage à Rome.
00:24:51Nous avons donc passé environ un an et demi à Casamari Abbey.
00:25:11Joachim, bienvenue à Casamari.
00:25:13Saint-Benedict, a man of God, shone upon this land with many a miracle.
00:25:19Likewise, your fame precedes you.
00:25:26Abbot Giraldus, I am just a humble monk.
00:25:29I am thankful for your kind words and for your kindly welcome.
00:25:36I have been informed about the gift of knowledge and intelligence that the Lord has bestowed upon you.
00:25:43I beg to be of help.
00:25:46Indeed, that's what this abbey was built for.
00:25:51I thank you.
00:25:53These are the brethren who accompanied me here.
00:25:58Friar Johannes.
00:25:59Friar Benedictus.
00:26:02We have accompanied our Friar Joachim.
00:26:06We are sure that he will be in good hands here.
00:26:09Don't worry.
00:26:11At his side will be Friar Lucas.
00:26:13For as long as he is here with us.
00:26:17Welcome among us.
00:26:19The abbot has asked me to be at your side to help you.
00:26:23I will take notes on anything you wish.
00:26:26Thank you, Friar Lucas.
00:26:29Near Easter, I was in complete silence.
00:26:33As if wrapped in ecstasy.
00:27:02Milwaukee.
00:27:04You're wasting your time.
00:27:05You'll never be a notary if you don't let go of these prayers.
00:27:10Joachim.
00:27:11Father, but I've always said my prayers for good people.
00:27:15You'll never be a notary if you don't let go of these worthless prayers.
00:27:19Father, but I've always said my prayers for good people.
00:27:26Father, but I'll never be a notary if you don't let go of these prayers for good people.
00:27:27Father, but I'll never be a notary if you don't let go of these prayers for good people.
00:27:37Father, but I'll never be a notary if you don't let go of these prayers for good people.
00:27:38Father, but I'll never be a notary if you don't let go of these prayers for good people.
00:27:41Father, but I'll never be a notary if you don't let go of these prayers for good people.
00:27:42Father, but I'll never be a notary if you don't let go of these prayers for good people.
00:27:42Father, but I'll never be a notary if you don't let go of these prayers for good people.
00:27:44Father, but I'll never be a notary if you don't let go of these prayers for good people.
00:34:13C'est une difficult curie en Anagni, mais nous aurons le temps de connaître plus, Friar Joachim.
00:34:20J'ai considéré Galfredis presque comme un père,
00:34:23car il m'introduit dans le monde intellectuel et intellectuel de la Cistercians.
00:34:29Au début, j'ai considéré des valeurs ses principaux idées
00:34:32sur comment organiser mon activité exegetique,
00:34:37qui j'ai ensuite refusé avec Friar Lucas.
00:34:41You know, Friar Lucas' help was most precious to me.
00:34:45He brought me the news that Pope Lucius had agreed to meet with me.
00:34:55Dominus Vobiscum.
00:34:57Et cum spirito tuo.
00:35:02Monsignor, leave us alone for a moment.
00:35:05Of course, Holy Father.
00:35:09Joachim.
00:35:10Come closer.
00:35:20I have heard that you have been gifted with wisdom,
00:35:24and the clarity to read the Holy Scripture.
00:35:29Your connection and harmonisation of the Old and New Testaments diverges from the tradition of our fathers,
00:35:40as taught by Augustinus, master of us all.
00:35:46Joachim.
00:35:48Joachim.
00:35:49You are a daring man.
00:35:51Your Holiness.
00:35:54All these years I have meditated on the meaning of the Scripture and the Trinity.
00:36:01Around Easter time, I have experienced some visions.
00:36:06All at once, my restless mind was illuminated.
00:36:12Wrapped in ecstasy, in the day of the Lord, I heard behind me a loud voice, like a trumpet blast.
00:36:21Please go on, Joachim.
00:36:24What was once confused became clear and intelligible to me.
00:36:29The images allowed me to grasp with my eyes what reason couldn't define.
00:36:35I then understood the concept of the Trinity, which can be represented as a triangle with a truncated vertex,
00:36:49like the shape of the musical instrument called psaltery, which was made to accompany the chant of the psalms.
00:36:56I see.
00:36:56I achieved a deeper understanding of the revelations of Joannes, and of the deeper meanings they conceal.
00:37:07So that you may believe what I say, let this be a sign to you.
00:37:15Your Holiness.
00:37:19Jerusalem will soon be taken by the Saracens.
00:37:23Joachim.
00:37:23Jerusalem.
00:37:24If the will of the Lord is that His divine message to us shall be understood,
00:37:31then you must write.
00:37:34What you see, write in a book.
00:37:53All the sacramental symbols,
00:37:56found in the pages of God's revelations,
00:38:00point out the certainty of three states.
00:38:03Three states?
00:38:07Fray Joachim, should we explain which states or times these are?
00:38:13Of course.
00:38:15Keep writing.
00:38:19The first state is the one in which we found ourselves under the law of man.
00:38:26The second, in which we were under the grace of God.
00:38:30And in the third, which is about to come, we will be under a greater grace.
00:38:36This is truly fascinating.
00:38:40But understanding the subdivisions of the three times is a most demanding task.
00:38:46I know.
00:38:49But what we might not be able to express adequately in words, certainly we can explain in figures.
00:38:56In figures?
00:38:57Yes.
00:39:00Imagine three circles.
00:39:05One is green.
00:39:07The color of nature.
00:39:09It symbolizes the Father, creator of the sky, of the universe, and of the earth.
00:39:16A blue circle.
00:39:18The blue circle is the sky.
00:39:21It symbolizes the sun.
00:39:24And one, red.
00:39:25The third circle is flame red, a symbol of the Holy Spirit.
00:39:29That manifested itself as a flame during the Pentecost.
00:39:34As you can see, these three circles are different.
00:39:38And at the same time, they are the same.
00:39:42Like the Trinity.
00:39:43One in three, and three in one.
00:39:47It's not so hard to understand if you think of time.
00:39:50There's a past, a present, and a future.
00:39:53There are three circles indeed, but each one of them touches the others.
00:39:58Each one intersects, crosses the other two.
00:40:03Because the mystery of the Trinity is the same as the mystery of time.
00:40:09That is true.
00:40:11The mind understands the figures immediately.
00:40:16Keep writing.
00:40:18Yes.
00:40:20First was...
00:40:23First was the age of science.
00:40:28Second...
00:40:29Came the age of wisdom.
00:40:32Third will be the age of full understanding.
00:40:38попesent mortisance.
00:40:41Excuse me.
00:40:41Second...
00:40:43First the age has beenzenieless.
00:40:48First was his life of wisdom.
00:40:57Second, mia
00:40:57Oh, Akin, je vais toujours être près de vous.
00:41:03Merci, Friolkas.
00:41:11Mais, le chapitre général du Cistercian n'a pas accepté la notion de liberté que vous présentez.
00:41:22Je respecte les Cistercian monks, mais ils ne représentent pas le Lord.
00:41:31Dear Friars, we, the Chapter Fathers, are hereby gathered together in the year 1192, in the
00:41:41General Chapter, and in the presence of all the abbots of our order, for signs of great
00:41:46concern and discontent have been manifested towards these two Friars, Friar Ranières and
00:41:56Friar Joachim.
00:41:59Their behavior cannot be tolerated.
00:42:01But Joachim has only receded from our community for a short time.
00:42:06Of course, his reading of the holy books is quite different from ours.
00:42:09Silence!
00:42:10The Chapter has agreed on the call.
00:42:12Summon Friars Joachim and Ranières.
00:42:14If not, they shall be declared fugitives and therefore removed from our Cistercian order.
00:42:19Remember the words of Johannes.
00:42:22The wind blows wherever it pleases.
00:42:25We are free in spirit.
00:42:28And that is why the third state refers to the Holy Spirit.
00:42:34In fact, he also says, where the spirit of the Lord is, there is freedom.
00:42:44The Pope?
00:42:46The Pope will protect us?
00:42:49Correct.
00:42:50Correct, Lucas.
00:42:52He will protect us.
00:42:54He will support us.
00:42:55We must keep writing.
00:43:01The first was testimony.
00:43:08The second was action.
00:43:13The third shall be contemplation.
00:43:19The first time was fear.
00:43:22The second, faith.
00:43:24The third shall be love.
00:43:25The first time was the age of the old.
00:43:31The second.
00:43:34The second.
00:43:35The age of the young.
00:43:36The third, Lucas.
00:43:37The age of the children.
00:43:47All those who disobey, the Paratex end up here to take the game of my whip.
00:43:55You are devils.
00:43:58Soon, the thunder will sound, and the abyss will open up to swallow you.
00:44:05You are devils.
00:44:19Frau Joachim, Pope Lucius is now with our Lord in heaven.
00:44:33The third, Lucas.
00:44:45Have you heard?
00:44:46The papal Curia is under threat from Federicus Barbarossa.
00:44:50A majority of the cardinals are siding with Pope Urbanus, as am I.
00:44:55You are like a father to Joachim.
00:44:57How dare he contradict you?
00:44:59We have expressed our intention to maintain a rigid position against the Emperor.
00:45:03This is an uncompromising position, but Joachim, this simple monk, he dares to deviate from
00:45:11the position of the Pope, the Cardinals, and his own order, and to put it in writing
00:45:16to boot.
00:45:18Yes.
00:45:19You were a mentor to him.
00:45:21He cannot betray you like this.
00:45:22Stop your fretting.
00:45:24We will show him exactly what it means to go against us.
00:45:30Good.
00:45:31We shall proceed with caution.
00:45:33We must stir the waters to ensure they reach the general chapter.
00:45:37Surely it would be useful to conduct an investigation into this Joachim's thoughts and his way of interpreting
00:45:43the Holy Scriptures.
00:45:45Let's go.
00:45:52Friars, no.
00:45:54In that direction, there is no exit.
00:45:57That is where the monks who receive punishment for the sins they have committed are taken.
00:46:01It is not suitable for you.
00:46:02This direction.
00:46:03Follow me.
00:46:07How's this for fire?
00:46:16No!
00:46:20No!
00:46:23No!
00:46:25No!
00:46:26No!
00:46:27No!
00:46:35No!
00:46:42No!
00:46:46No!
00:46:48No!
00:46:54No!
00:47:05No!
00:47:05No!
00:47:05No!
00:47:05He seems not yet to have vomited enough of it up.
00:47:08No.
00:47:09No less authority gives him his barbaric name.
00:47:11Il est, en fait, appelé Joachim.
00:47:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:48C'est-à-dire, peut-être que c'est l'esprit de la nature qui a monté le chemin.
00:48:04Friar Joachim, c'est Aaron. Il connaît ces montants plus que tout le monde.
00:48:09Oui, les missions doivent être faits.
00:48:13C'est-à-dire qu'il peut être le dernier.
00:48:19Bienvenue dans nous, Aaron.
00:48:21On ne peut pas se faire des robes pour être près de l'homme.
00:48:25Clothée est pour les yeux du monde, pas pour Dieu.
00:48:29C'est un plaisir de vous guider sur cette mission.
00:48:34Je guide tous.
00:48:35Everyone, let us go.
00:48:44Sous-titrage FR ?
00:49:16Sous-titrage FR ?
00:50:04Sous-titrage FR ?
00:50:07Sous-titrage FR ?
00:50:11Sous-titrage FR ?
00:50:14Sous-titrage FR ?
00:50:28Sous-titrage FR ?
00:50:36Sous-titrage FR ?
00:50:42Sous-titrage FR ?
00:50:46Sous-titrage FR ?
00:50:49Sous-titrage FR ?
00:50:52Sous-titrage FR ?
00:51:01Sous-titrage FR ?
00:51:02Sous-titrage FR ?
00:51:09Sous-titrage FR ?
00:51:12Sous-titrage FR ?
00:51:17Sous-titrage FR ?
00:51:19Sous-titrage FR ?
00:51:21Sous-titrage FR ?
00:51:29Sous-titrage FR ?
00:51:42Sous-titrage FR ?
00:51:58Sous-titrage FR ?
00:51:59Sous-titrage FR ?
00:52:03Sous-titrage FR ?
00:52:06Sous-titrage FR ?
00:52:08Sous-titrage FR ?
00:52:19Sous-titrage FR ?
00:52:22Sous-titrage FR ?
00:52:27Sous-titrage FR ?
00:52:30Sous-titrage FR ?
00:52:33Sous-titrage FR ?
00:52:36Sous-titrage FR ?
00:52:39Sous-titrage FR ?
00:52:46Sous-titrage FR ?
01:00:42Donc, quand il voulait me rencontrer, j'ai brûlé avec moi un dragon d'honneur.
01:00:54Diochim, à l'heure.
01:00:58Je présente Rogerius Poudin, born to a family clerical.
01:01:03Il est un excellent scribe et sera mon diplôme de l'Holy-Land pour la Seconde Crusade.
01:01:11Abbot, je suis heureux de vous rencontrer.
01:01:13Comme je l'ai fait avec Henry II, j'ai l'impression d'avoir l'impression de cette rencontre avec
01:01:20l'Holy-Land,
01:01:22King Richard I of England.
01:01:25King Richard, comment peux-je vous aider?
01:01:33Je vous ai dit, mon ami.
01:01:34Abbot, comme vous l'avez entendu, le Third Crusade a commencé,
01:01:39et nous sommes en train de faire pour l'Holy-Land.
01:01:45Philippe, King France, est aussi avec nous, mais il est en train de plus de temps.
01:01:53La première fois, rien qui se fait pour l'Holy-Land.
01:01:53Je ne suis pas en train de me sentir que je ne fais pas,
01:02:00A la première fois, ce que le chapitre,
01:02:07A la première fois, ce qu'il a fait qu'il y a fait,
01:02:15Ce qu'il a fait que l'Holy-Land,
01:02:18Ce qui se fait, c'est ce qu'il a fait,
01:02:19C'est un symbole de l'apocalyptique pour moi.
01:02:40Comme vous pouvez le voir,
01:02:43le dragon est un symbole de la mort.
01:02:50Il y a 7 heads, avec leurs 7 diadems,
01:02:54sont les 7 kings.
01:02:57Les 6 premiers,
01:02:58sont les persecutés de la chambre,
01:03:01de Herodes à Saladines.
01:03:03Tell me ce que vous voyez.
01:03:08Vraiment, si c'est ce que vous voulez savoir,
01:03:12le 6e head belongs à Saladines.
01:03:18According to my visions,
01:03:22il y a fall after the 7th year
01:03:24of the siege on Jerusalem.
01:03:44My Sultan Saladin, a letter arrived from King Ricardus.
01:03:48Read what he says.
01:03:50While the sea can still be crossed,
01:03:52I shall agree to make peace and return to Europe.
01:03:55If you choose to reject my conditions,
01:03:57I will spend the winter in Syria and continue the war.
01:04:01And as they have faith in the Gospel,
01:04:04we Muslims place ours in the Quran.
01:04:07We shall therefore place our faith in this agreement.
01:04:12We will sign a treaty.
01:04:15What about the 7th head?
01:04:18What does it represent?
01:04:22The 7th head has no name.
01:04:27That's the Antichrist.
01:04:31The church shall fight against him
01:04:34in the time that precedes the next age of the Holy Spirit.
01:04:39But the Antichrist may be truly defeated.
01:04:42At the end of the third age,
01:04:45soon after the resurrection and the last judgment,
01:04:47the new Jerusalem shall descend upon the earth
01:04:52and its gates shall open.
01:04:57And there shall be mysteries no more.
01:05:06Joachim,
01:05:08truly,
01:05:11I am surprised at you.
01:05:14Not only for what you have prophesized,
01:05:16but also because you have come here today
01:05:18with a single drawing
01:05:21which represents the exact same thing.
01:05:24How did you know
01:05:27what I was going to ask you?
01:05:29King Richard,
01:05:31the prophet Isaiah,
01:05:33he tells us
01:05:36they are created now and not long ago.
01:05:40You have not heard of them before today.
01:05:44so you cannot say.
01:05:48Yes, I knew of them.
01:05:54We all have to struggle against our inner dragon.
01:05:58As a young man,
01:05:59I did not get carried away by events,
01:06:02but I communicated to the prior
01:06:04that I wanted to follow my heart
01:06:06and fortify myself within.
01:06:09because the abbey watches over us,
01:06:11I wish to leave.
01:06:15I wish to speak to nature.
01:06:19Feel the roots of the trees.
01:06:23Snow falling from the sky
01:06:26and falling white on the earth.
01:06:29Only in this way, my prior,
01:06:31can I feel what is stirring
01:06:35in the hearts of people.
01:06:46It was that day, perhaps,
01:06:48that I decided to change my destiny.
01:06:51Everything slept on a white veil
01:06:53while I was walking in solitude.
01:06:59You are all done.
01:07:01God,
01:07:01I am hiding in the heaven.
01:07:06Because of mine
01:07:08a pride.
01:07:09I am hiding in the house.
01:07:10I am hiding the fromoulehes.
01:07:11I am hiding in the house.
01:07:13You are hiding where the purple is.
01:07:13And there are little.
01:07:14you are hiding in the form,
01:07:19I am hiding in the house.
01:07:21You are hiding in the house.
01:07:23You are hiding inside.
Commentaires