Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 hora
Attacco: piattaforma Jennifer (North Sea Hijack) (1980) 2°Parte (ITA) HD [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcripción
00:12El señor Kramer me ha dado el permiso.
00:21Kramer, le paso la mirada Sir Francis Brinson.
00:29Salve ammiraglio, speriamo di non partire col piede sbagliato.
00:33Ha portato i soldi con sé?
00:35No, non è stato possibile. Li stanno raccogliendo in questo momento.
00:39Non deve temere.
00:40Ammiraglio, io non ho alcun timore.
00:42Ma lei ha idea di quanto sia difficile riunire 25 milioni di sterline in valuta straniera in 24 ore?
00:49Si vede che lei, Kramer, non sa come operano le banche.
00:52Si sbaglia di grosso. Ho indagato accuratamente.
00:56Le chiedo il permesso per l'elicottero di tornare sulla terraferma.
01:00Se non hai soldi, che diavolo c'è venuto a fare lei qui?
01:04Dovevo controllare di persona la natura dell'emergenza.
01:07Può andar via l'elicottero?
01:09Con questo tempo e perché mai?
01:11Per portarle qui i soldi, Kramer.
01:14Va bene, il suo argomento è valido.
01:17Ma tempo brutto o no, o quei soldi arrivano per l'ora che ho stabilito io,
01:21o Ruth va in fondo al mare. È chiaro questo?
01:23Anche se li trovano, deve convenire che...
01:26Non sarà facile trasportarli fino a qui con questo tempo.
01:30Deve almeno lasciarmi...
01:31Lei può chiacchierare così per secoli, ma la mia scadenza non cambia.
01:35Niente soldi per le nove di stasera e addio, Ruth.
01:38Niente soldi per l'una di domattina e addio, Jennifer.
01:41Ha capito?
01:52No, non ce la facciamo per la prima scadenza.
01:55La somma non può essere pronta prima delle dieci.
01:57E se va bene, sarà qui alle undici.
01:59E allora perché fare partire l'elicottero?
02:02Perché Kramer deve credere che facciamo di tutto per accontentarlo.
02:06E per altri due motivi.
02:07Primo, l'ammiraglio ha un ordine da trasmettere al suo ufficio.
02:11Che ordine?
02:13Far saltare Ruth.
02:17Perché diamine?
02:18Visto che non possono vederla, far credere che sia opera di qualche sbadato artificiere.
02:24Ma che risolveremo?
02:28Credo che sia una cosa ovvia.
02:30Se si convincono che Ruth è affondata, non tenteranno più di farlo loro, penso.
02:34Ma possono spingere lo stesso quel pulsante?
02:36È un'evenienza da affrontare.
02:39Io consiglio una bella esplosione dopo il tramonto, seguita da un incendio che illumini il cielo per molte miglia.
02:44Darò l'ordine, immediatamente.
02:46E il secondo motivo?
02:47Se l'elicottero ha portato qui tre persone, può benissimo portarne via altre tante, purché salgano a bordo inosservate.
02:55Ma quali tre?
02:56Ci sono otto donne con noi.
02:59Sciocchezze.
03:01Se vogliono uguali diritti in vita, li accettino anche nella morte.
03:04Non ho ragione.
03:05Senz'altro.
03:06I tre più giovani, qualunque sia il sesso.
03:09I vecchi hanno già vissuto.
03:13Vuole un caffè?
03:16Molto gentile.
03:17Lo posi là, prego.
03:33Non succederà niente per un paio d'ore.
03:36Perché non vai a riposare?
03:39No, devo andare al bagno.
03:43Ci provo ad arrivare fino al bagno.
03:47Ehi!
03:48Si è alzato.
04:05Tieni d'occhio i tuoi pulsanti, Shulman.
04:08Non dubitare.
04:09Webb, non c'è nessuno qui che sia indispensabile.
04:13E tu che vuoi?
04:14Deve dare il cambio a Ayerdell.
04:17C'è uno dei nostri riguardi a sotto?
04:20Sì, sta calmo, Kramer.
04:21Nessuno si può muovere.
04:23E se qualcuno sa zarda a fare una mossa sbagliata,
04:26finisce col cervello spappolato.
04:29Va bene.
04:38Ayerdell,
04:39dia sanna di preparare la cena.
04:42Ora.
04:44Vorrà mangiare,
04:46immagino.
04:46Si limiti a immaginare solo questo, capitano coraggioso.
04:49E' ora di pensare alla cena.
05:12Sì, ma chi va a prenderlo?
05:15Sono la sola che può entrare in infermeria
05:18senza tirare la loro attenzione.
05:19Chiunque sta male può andare in infermeria.
05:23Io sto male.
05:25Ma penso di farcela.
05:26Se vuole saperlo,
05:28io vorrei che mi scoprissero
05:29così avrei finito di soffrire.
05:31Mi sembra che ora esageri.
05:33Non sa come sto.
05:41Col kicina.
05:42Le siamo grati, signora Herring.
05:51Qualcosa contro il mal di mare.
05:55Fatto.
06:00Io sì.
06:01È uno di loro.
06:02Dobbiamo fermarlo.
06:03No!
06:05Acolo, vieni di dietro.
06:07Dai, vieni ad aiutarmi.
06:08Con tanti da sfamare
06:09devo prendere dell'altra roba.
06:11Non avrai la pretesa
06:12che faccia tutto da solo.
06:29Sentite niente.
06:30Csht.
06:47E se fosse innocente?
06:48È impossibile.
06:49È stato lui a portare quella gente a bordo
06:51facendola passare per le porte.
07:00E' meglio che tu torni giù.
07:02Dì alla guardia che arrivo col mangiare.
07:05Cosa.
07:05Cosa.quarters.
07:33No, no, no, no.
07:46No, no, no, no.
08:06Tutto buono?
08:07Certo.
08:08Bevetevi un caffè con noi, allora.
08:10Servirà per fraternizzare un po'.
08:12No, grazie, l'abbiamo già preso.
08:14Dammi del caffè.
08:23No, è per occhioni azzurri.
08:33Beh, bevilo.
08:42Beh, bevilo.
08:44Bevilo!
08:47No, no.
08:48No, no, no.
09:14Altro caffè, Aaron.
09:31No, no, no.
09:54Che cosa avevi intenzione di fare?
09:57Riempirci di veleno e sghignazzare mentre noi crepavamo?
10:00Questo volevi farci?
10:02E questo?
10:18Lascialo.
10:27La hija debe estar terminada en el mar.
10:32¿Está muerto?
10:34¡Búntate también él!
10:36¡Pietro ha la suena hija!
10:53¡Oh, se ha fatto una brutta ferita!
11:12¡Qué tiempo infame!
11:17¡Búntate!
11:18¡Vorrei saperli camale!
11:23¡E' per lei, signore!
11:26¡E' in codice!
11:31La donna che segue la legge
11:34¡E' maggiorenne un'ora prima stasera!
11:37¿Cosa significa?
11:39Nel Vecchio Testamento Ruth segue i giudici.
11:42La maggiore età è 21, stasera è stasera.
11:44En otras palabras, la marina simulerá
11:46l'esplosión de Ruth un hora prima
11:48de las 21, esta sede.
11:51¡Penso que ella sea uno de aquellos
11:53que resolvano las palabras incrociadas
11:54en diez minutos.
11:56¡No se ha mai impiegado diez minutos, ammiraglio!
12:05¡Ah!
12:09¡Davvero, vos volete vivere pericolosamente!
12:11¡Che novitán!
12:12¡Aquí es el ammiraglio Brinsen!
12:15¡Mi dispiace Kramer, ma...
12:16¡Ma el Primo Ministro mi ha incaricato
12:19de dirle que es absolutamente imposible
12:22e farle pervenire il denaro prima delle undici!
12:25¡Si spera di averlo pronto poco prima di quell'ora!
12:29¡Date le circostanze,
12:30¡devo chiederle di riesaminare la decisione
12:33de far saltare l'unta alle nove!
12:36¡Escluso!
12:37¡No!
12:38¡No stiamo traccheggiando!
12:40¡Se lei aspetta...
12:41¡Otto secondi a poco!
12:42¡Anche se il Primo Ministro annunciasse
12:43alla radio
12:44che ci consegnerà il denaro di persona
12:46giurando sulla vita dei figli,
12:48la testa del padre
12:49e gli occhi della nonna,
12:50la risposta sarebbe no!
12:52¡Lei deve ripensarci, Kramer!
12:54¡Si rende conto?
12:58¡Guardate!
13:06¡Beh, Ruth è andata!
13:08¡Avranno trafficato con le mie mine!
13:10¡Veggio per loro!
13:11¡Ammiraglio!
13:13¡Ha riattaccato!
13:16¡Ha avuto un brutto colpo!
13:23¡La farà bevuta!
13:24¡Lo spero!
13:26¡Lo spero!
13:32¡C'è troppa gente in plazia!
13:34Webb, Ackerman, portate giù questi!
13:42¡Ah, niente male!
13:44Una falla di quelle proporzioni
13:46brucerà per un anno.
13:47Voglio parlare con l'ammiraglio.
13:53Esther chiama Jennifer.
13:57Ammiraglio,
13:58sono l'aiutante di bandiera dell'ammiraglio.
14:01Ora non è disponibile.
14:02¡Beh, si rende disponibile!
14:04Adesso non è possibile.
14:0682 persone e 6 sommozzatori
14:08sono periti con Ruth
14:09ed è molto angosciato.
14:11Gli sta bene.
14:12La colpa è solo sua.
14:14E se lo ricordi,
14:15noi non abbiamo niente da perdere.
14:17O i soldi arrivano in tempo
14:18o il mare del nord finirà in fiamme.
14:29Crede sia andata?
14:31Non illudiamoci troppo, Tipping.
14:33Può sempre premere quel pulsante,
14:35intenzionalmente o no.
14:36Ora che facciamo?
14:39Io suggerirei di chiamarlo ogni mezz'ora
14:42per impedirgli di prendere sonno.
14:45Intanto, ammiraglio,
14:47le insegno come agirà da diversivo
14:49nel modo più naturale possibile.
14:50Va bene.
14:51Sigaretta, Kramer.
14:53È semplice, direi.
14:55Ma eseguirlo bene in 10 secondi
14:57richiede tirocinio,
14:59specie dovendo farlo esattamente
15:00due minuti dopo
15:01che i miei hanno abordato Esther.
15:03Vale a dire che
15:04a mezzanotte e 40
15:05lei dirà
15:06sigaretta, Kramer.
15:07Lui la guarderà di certo
15:09raccogliere le sigarette
15:10mentre io lo ucciderò
15:11esattamente 10 secondi dopo.
15:13Allo stesso tempo
15:14il mio uomo Harris
15:16lancerà due petardi
15:17che produrranno uno scoppio assordante.
15:19Quando lei si sarà ripreso
15:21Kramer e i suoi
15:22saranno morti o resi innocui, chiaro?
15:26Mezzanotte e 40
15:27staremo su una lama di rasoio.
15:30Più ci avviciniamo al suo termine
15:32più nervoso sarà
15:33e quindi più distratto.
15:35Se qualcosa andasse storto
15:36sigaretta, Kramer?
15:42No, niente andrà storto.
15:49Va a dire agli altri
15:51che l'abbiamo trovato
15:53e di a Eiji
15:54che nessuno può lasciare
15:55il quadrato
15:56senza il mio permesso.
16:00Che è successo?
16:01Mi hanno aggredito.
16:03Venivo ad avvertirti.
16:05Volevano avvelenarvi.
16:07Ci hanno provato
16:09ma sono in mare.
16:11Chi ti ha aggredito?
16:16Comincia a preoccuparmi,
16:17sai, Harry.
16:21E non è un buon segno.
16:23Ora va via di qui
16:24e tieni gli occhi aperti.
16:25Presto?
16:26Certo.
16:28Certo, Kramer.
16:32Kramer, un momento.
16:36Tu hai un piano di fuga
16:38da adottare all'ultimo minuto.
16:40Per me l'ultimo minuto è arrivato.
16:43E dove vorresti andare?
16:55Sigaretta, Kramer?
17:03Ammiraglio?
17:05Dovrebbe chiamarlo.
17:07Perché?
17:08Perché voglio che sia occupato
17:10quando scoccano le nove.
17:12Oh.
17:18Se non succede ancora nulla
17:20esattamente fra 12 secondi
17:22io schiaccio questo.
17:29Sono l'ammiraglio Brinsey.
17:31Il riscatto richiesto
17:32le sarà consegnato su Jennifer
17:33più o meno a mezzanotte
17:35e 40 minuti.
17:36Lei prima aveva detto
17:37per le 11.
17:38È già un miracolo
17:39l'averlo raccolto.
17:40Stiamo facendo di tutto.
17:41Da come lei ne parla, ammiraglio?
17:42Sembra che debba uscire
17:43dalle tasche sue
17:44o da quelle della regina.
17:46Glielo dovremo lanciare
17:47in coperta dall'elicottero.
17:48Davvero?
17:49Beh, mentre aspettiamo
17:50vorrei che lei, King
17:51e quel suo aiutante
17:52di non so cosa
17:53veniste qui come miei ospiti.
17:56Sta cercando di aumentare
17:58gli ostaggi?
17:58No, ma ho pensato
17:59che potreste mettere
18:00una bomba fra i soldi
18:01e farci finire
18:02tutti in briciole.
18:04Purtroppo questa è un'idea
18:05che non c'era venuta.
18:06Beh, prima o poi
18:07l'avreste avuta.
18:08Perciò vi aspetto
18:09alle 11, ammiraglio.
18:11Ma sappia che un pulsante
18:12che ho di fronte
18:12fa esplodere una bomba
18:13su questa nave.
18:15Alla minima mossa sbagliata
18:17ce ne andiamo tutti giù
18:18in un tenero abbraccio.
18:19I miei, i suoi
18:21e Jennifer, naturalmente.
18:25Bene, non serve più
18:27convincerli di prendervi a bordo.
18:29Ma dovremo trovare
18:30una scusa per arrivare
18:31in plancia.
18:32Ha scombussolato
18:33i miei piani.
18:33Signor King,
18:34vuol fare accertare
18:35dalla sua segretaria
18:36che i miei uomini
18:37abbiano preso il mare
18:38come previsto?
19:02Siete in ritardo?
19:03Sono l'ammiraglio Brinsen.
19:05Le chiedo il permesso
19:06di decollare.
19:07Certo che può decollare.
19:09Come diavolo arriva qui,
19:10se no...
19:11Ah, Brinsen,
19:12va di bene
19:12a non fare colpi di testa.
19:20Stanno arrivando.
19:21Webb va in coperta
19:22e perquisiscivi.
19:31Signor Tippi,
19:33se succedesse qualcosa
19:34la prego di dare
19:35questa a mia moglie.
19:38Ammiraglio,
19:40vorrà certo far sapere
19:41ai suoi
19:41che vi è andato
19:42di sua volontà.
19:43No,
19:44per carità.
19:44Mia moglie farebbe
19:45il diavolo a quattro
19:46in un caso del genere.
19:48Ma potrebbe...
19:50darle questa
19:51nel caso non tornassimo.
19:53Ma certo che tornerà.
19:56Tornerete entrambi.
19:58Alle 0 e 32 minuti,
20:00cioè a mezzanotte
20:01e 32 minuti precisi,
20:02lei chiamerà Cramer
20:03e gli dirà
20:04che vuol parlare
20:05a turno con ognuno
20:06di noi
20:06per assicurarsi
20:07che siamo tutti
20:08incolumi,
20:09altrimenti
20:09il riscatto
20:10non gli verrà pagato.
20:12Capito bene?
20:13Sì, signore.
20:14Alle ore 0 e 32.
20:16Brava.
20:17E visto che da questo
20:18dipende la vita
20:19di tutti noi,
20:20sincronizziamo gli orologi.
20:22L'ora esatta
20:23fra dieci secondi
20:24sarà alle 11 e 14.
20:265, 4, 3, 2, 1, 0.
21:15Stanno arrivando.
21:17Sta su chi vive tu.
21:19Una mossa falsa
21:21e la faccio secco.
21:38Sì, signore.
21:57Sì, signore.
21:58Sì, signore.
22:08Va bene, avanti.
22:22E lei, signore Cramer?
22:25Benvenuto alla nostra
22:26festicciola, ammiraglio.
22:28Ma se lei è un elemento
22:29prezioso per la marina britannica,
22:31il prossimo ospite
22:33farà bene a portarci
22:34i 25 milioni in contanti.
22:36Gliel'ho già detto
22:37che saranno qui
22:38a mezzanotte e 40.
22:40Lo so che me l'ha detto.
22:47Non mi piace il suo aiutante.
22:50Questo mi lo singa.
22:52Il mio istinto mi dice di stare in guardia.
22:55Webb, l'hai perquisito?
22:56Certo, potrei dirti il numero delle sue mutande.
22:59Eiji, tu e Saburo rinchiudete l'ammiraglio King
23:01nella cabina centrale.
23:09Ackerman,
23:10via Shulman di richiamare l'elicottero.
23:13Uno se lo riporta via.
23:17Io voglio il mio aiutante con me.
23:19L'ha invitato lei, signor Cramer.
23:21Ho cambiato parere.
23:26Avanti.
23:29E si tolga anche quel ghigno dalla faccia
23:31se non vuole che ci pensi lui a farlo.
24:05Lou, fammi andar via con lui.
24:08Non hai più bisogno di me.
24:11Non sono togliato per queste cose.
24:14Prendetevi la mia parte.
24:18Webb, aspetta, Erwin.
24:38Ehi, che cosa ti succede?
24:42Ti prego, lasciami andare.
24:45Ho fatto quello che volevi.
24:47L'hai fatto, è vero.
24:48Mi ho portati a bordo.
24:50Anche questo è vero.
24:51Vai, vai, e buona fortuna.
25:15Vai, vai, vai, vai, vai.
25:38Sì, sì, glielo dico.
25:41Hanno richiamato l'elicottero.
25:43Il pilota ha sentito sparare.
25:44Mi pare che ci sia un morto.
25:46Vado sull'eliporto.
25:53So di non sbagliare su quel tipo.
26:03Non c'è da fidarsi.
26:05Metti Eiji e Saburo su in coperta.
26:08Tu e Webb, girate di continuo.
26:33Cosa è successo?
26:36Gli stavo antipatico.
26:37Ma il suo piano prevedeva che lei ora fosse lì.
26:40Lo so, signor Pitti, lo so.
26:42Credevo che lei avesse una risposta per tutto, signor Fulks.
26:46È tipico delle donne fare delle osservazioni inopportune, ma non smette mai di fumare lei.
26:50No.
26:59È il segretario del primo ministro.
27:01Vogliono sapere se qui tutto sta procedendo secondo i piani stabiliti.
27:05Gli dica di passarmi il primo ministro.
27:07Il signor Fulks vuole parlare con il primo ministro.
27:13Primo ministro, ci vediamo costretti a operare un cambiamento.
27:19E se non andasse in porto, dovremmo far saltare estere tutti quelli a bordo.
27:24E secondo lei io dovrei avalare la morte di un equipaggio innocente?
27:28Solo così si può salvare la vita di 600 persone.
27:31Oltre che la vita economica della Gran Bretagna.
27:34Secondo me sarebbe meglio pagare il riscatto.
27:36Abbiamo pronta la somma richiesta.
27:38No, è proprio quello che non deve fare.
27:41Cedere a questo punto significa incoraggiare qualsiasi farabutto con una barca a remi
27:46a ricattare di nuovo la nazione.
27:48Se sposiamo la sua tesi, come pensa di metterla in pratica?
27:52Sta registrando tutto?
27:54A scanso di malintesi.
27:56L'elicottero deve arrivare su Aester come previsto alle ore 0 e 40 precise,
28:02cioè a mezzanotte e 40 minuti.
28:04Però deve portare una bomba.
28:06Dunque, se io lancio un razzo a mezzanotte e 41,
28:10allora tutto è a posto.
28:11Se no, dovrà sganciare la bomba subito.
28:14E le ripeto, subito.
28:17Va bene, signor Fawkes.
28:19Procederemo come vuole lei.
28:20Grazie a molti.
28:21Questa è una saggia decisione.
28:23Signor Fawkes,
28:25in quanti sono imbarcati su Aester?
28:28Secondo l'assicurazione sono in 11.
28:30L'ammiraglio Brinson, il signor King e io saremo lì al momento fatale.
28:35Buona fortuna, signor Fawkes.
28:38Grazie, signora.
28:42Mi sembra che abbia polso.
28:47Voglio avere qui una muta completa e una pistola lanciarazzi
28:51e in armeria prelevi una 45 automatica,
28:53ma al più presto possibile.
28:54E non un fiato con nessuno.
29:00Sul serio detesta le donne, eh?
29:04Decisamente.
29:06Vede, io e le mie cinque sorelle maggiori
29:10fummo allevati da una zia nubile.
29:12Purtroppo i miei genitori erano morti in un tragico incidente.
29:16Fino ai 12 anni indossai gli abiti rabberciati delle mie sorelle.
29:22Poi quando mi sposai scopri con raccapriccio
29:25che anche mia moglie aveva cinque sorelle,
29:28tutte nubili e tutte pronte a farsi mantenere.
29:32Io trovo che i gatti siano una compagnia migliore.
29:36Così per prudenza ho fatto testamento
29:40e ho intestato tutto ai miei gatti.
29:44Io voglio che lei dichiari
29:44che sono sano di corpo e di mente.
29:50Si muova!
30:06Sì!
30:09Sì!
30:13Sì!
30:16Sì!
30:17Sì!
30:27Sì!
30:28Sì!
30:29Sì!
30:31Sì!
30:42Sì!
30:43Sì!
30:47Sì!
31:13Sì!
31:15Sì!
31:16Sì!
31:24Sì!
31:36Sì!
31:44Sì!
31:45Sì!
31:46Ha ragione!
31:47Ma non mi piace neanche la sua voce.
31:50Noie?
31:56Noie?
32:02Non c'è un mezzo per avvertire i suoi uomini?
32:04Solo via radio.
32:06Ma se intercettano il messaggio su estero, sarebbe la fine per tutti.
32:17Sì!
32:19Sì!
32:22Sì!
32:25Sì!
32:28Sì!
32:36Sì!
32:37¡Suscríbete al canal!
33:36¡Suscríbete al canal!
34:34¡Suscríbete al canal!
35:26¡Suscríbete al canal!
35:29¡Suscríbete al canal!
35:31¡Suscríbete al canal!
36:19¡Suscríbete al canal!
36:49¡Suscríbete al canal!
36:50¡Suscríbete al canal!
36:53¡Suscríbete al canal!
37:12¡Suscríbete al canal!
37:13¡Suscríbete al canal!
37:25¡Suscríbete al canal!
37:38¡Suscríbete al canal!
37:42¡Suscríbete al canal!
37:47¡Suscríbete al canal!
37:49¡Suscríbete al canal!
37:49¡Suscríbete al canal!
38:20¡Suscríbete al canal!
38:49¡Chiami Jennifer!
38:53¡Ester chiama Jennifer!
38:55¡Ester chiama Jennifer!
38:57¡Rispondi Jennifer!
38:59¡Sembra isolato!
39:00¡Continui a chiamare!
39:03¡Tu stai qui!
39:04¡Yo vado sul ponte inferiore!
39:31¡Gracias!
39:33¡Gracias!
39:35¡A mí me sembra un maschio!
39:37¡Agisci como un maschio!
39:38¡Come vuoi!
39:39¡Sono un maschio!
39:40¡Ero dentro la scialuja!
40:05¡Suscríbete al canal!
40:16Y ahora está pronto. Si conviene, espalami. Y tenis a reparo.
40:43Idiota.
40:46Jennifer responde.
40:48Niente scherzi.
40:51Parla Brinson.
40:52Brinson, tutto andrà secondo i piani. Tutto quanto.
40:58Si, si ho capito. Tutto secondo i piani.
41:03Sei pronto?
41:09Io non lo vedo.
41:10Però lo senti, vero? Fra un minuto saremo milionari, secondo i piani.
41:15Vero, ammiraglio?
41:18Se no...
42:06Che cosa fa?
42:11Sigaretta, Kramer.
42:14Dovrà buttarle via, Harris.
42:25Dove è andato, Harris?
42:27Qualcuno lo ha buttato a mare.
42:31No, sono a dritta. Ellis, a sinistra.
43:01Oh no, Dio.
43:03No, Dio.
43:05No, Dio.
43:06No, Dio.
43:11No, Dio.
43:21No, Dio.
43:22No, Dio.
43:22No, Dio.
43:22No, Dio.
43:23No, Dio.
43:23No, Dio.
43:24No, Dio.
43:24No, Dio.
43:24No, Dio.
43:25No, Dio.
43:26No, Dio.
43:26Gracias.
43:56Gracias.
44:26Gracias.
44:56Gracias.
45:26Gracias.
45:56Gracias.
46:26Gracias.
46:56Gracias.
47:26Gracias.
47:56Gracias.
48:26Gracias.
48:56Gracias.
Comentarios

Recomendada