- 6 hours ago
El Jardin Secreto (Gizli Bahce) - Episode 1
Category
📺
TVTranscript
00:03¿Gire a la derecha?
00:10Disculpe, ¿es la audición de modelo? Lo hablé en la entrada, ¿está bien?
00:14Esta es una sesión estándar. Por favor, háblanos más sobre ti.
00:21Nasli Orman, antes de esto participé en varios eventos.
00:25Hay chicas vestidas de princesa.
00:26Puedo ser una princesa maquilladora o animadora. El pago diario sería muy bueno para mí.
00:32¿Y la actuación? Aquí todo el mundo sueña con eso.
00:34No, no tengo un sueño tan grande. Solo ser una princesa es suficiente.
00:39¿Y tus hobbies o especialidades? Aquí dice conocimiento de inglés.
00:42Sí, puedo traducir. Mira directamente a la cámara.
00:47Lo siento, ¿podría hacerlo de nuevo?
00:49Por supuesto, tómate un descanso. Relájate.
00:52Perdón. Sí, puedo traducir. Estudié en la Universidad de Estambul.
00:55La verdad es que no he terminado, pero ahora traduzco subtítulos para películas y series.
01:00Si tú necesitas a alguien que sepa otro idioma extranjero, yo puedo hacerlo.
01:05También sé coser muy bien. Puedo encargarme de hacer disfraces de princesa.
01:09Bueno, si no puedo ser una.
01:11Disculpe.
01:12¿Qué talla de zapato eres?
01:13¿Para Cenicienta?
01:14Me harán zapatillas de vidrio. De todos modos no puedo subir escaleras, así que no va a haber problema.
01:18Pero con el príncipe, tal vez.
01:22Bien.
01:23Muy bien, muy bien.
01:25Sonríe un poco más, por favor.
01:31¿Esta?
01:32Esta.
01:33La quiero.
01:43Hermana, recién llegada de Yedícule.
01:45Vengan aquí.
01:46Basta, vendes caro.
01:47Vengo de Yedícule.
01:48Adiós.
01:56Que vendas mucho.
01:59¿Cómo estás, señor Irfan?
02:01Bien, gracias.
02:02Quiero lo de la última fila.
02:04Tres están bien.
02:05Espera.
02:11Agregue un poco de pimienta también.
02:13Espera, déjalo.
02:15Ya es suficiente.
02:16Así.
02:16Hablé con un abogado sobre abrir un kiosco.
02:19Nos encargaremos de ello.
02:20Ya sabes, eso sería genial.
02:24Oh, no.
02:26Oh, por Dios.
02:30Lleguen sus lechugas.
02:32Lleguen sus lechugas.
02:33Lleguen sus lechugas.
02:37Vaya, señora Nassil.
02:38Veo que está tirando el dinero.
02:40Pero en cuanto al alquiler, no hay pago.
02:42Ahora esto es mío.
02:43Disfrútenlo.
02:44Quedan 14.999 liras.
02:48Señor Mustafa, no encuentro casa.
02:50En lo que consiga una, me mudaré de inmediato.
02:52Primero pague su deuda.
02:53¿Qué dice el tribunal?
02:55Si el pago se retrasa un mes, está atrasado.
02:57¿Cuántos días van?
02:5829.
02:59Señor, este no es el lugar.
03:01Hay gente alrededor.
03:02Si me lo permite, yo voy a pagarle la deuda de todos modos.
03:05Todo el tiempo presenta cargos.
03:07Tenga misericordia.
03:08Deme una oportunidad.
03:09Oye, si no pagas mañana, te echaré a la calle con tus cosas.
03:13¿Entendido?
03:14Mustafa, basta.
03:15No hagas esto aquí, amigo.
03:16Ten un buen día.
03:17Ven conmigo.
03:18Además, ni siquiera tenemos una buena caldera.
03:20Caliento el agua para ducharme.
03:22¿En serio está haciendo una escena por esto?
03:38Sale de inmediato.
03:40Bienvenida, Natalie.
03:41Gracias, señor Yemil.
03:43Obtuve 100 en el examen de inglés.
03:45No me digas.
03:46Felicidades.
03:47Sabía que saldrías muy bien.
03:48¿Cómo dice el dicho?
03:49Con trabajo y esfuerzo.
03:51Podrás lograrlo.
03:52Aquí es para ser Yamur.
03:53Que tengas un buen día.
03:55Gracias, tú también.
04:02Hola, ¿cómo estás?
04:03Hola, bienvenida, Natalie.
04:05Muchas gracias.
04:06Estoy muy bien, ¿y tú?
04:07Bien.
04:07¿Sabes si hay algo?
04:08Sí.
04:08¿Crees que esta es tu talla?
04:10Oh, veamos.
04:14¿Crees que será suficiente?
04:15Voy a hacer muchas cosas con esto.
04:17Te daré una bolsa.
04:33Natalie, danos pantuflas.
04:34Te pagaremos por ellas.
04:38Hola, bellezas.
04:39Mamá les trajo comida.
04:43Hola, linda.
04:44¿Qué te pasa?
04:48¿Qué te pasa?
04:49¿Te estás pudriendo por las canciones?
04:52Perezoso.
04:54No, no, no.
04:57No, no, no.
04:58No, no, no.
05:00No, no, no.
05:00No, no, no.
05:00No, no, no.
05:02No, no, no.
05:07No, no, no.
05:08No, no, no.
05:13No, no, no.
05:15Seré en 30 minutos.
05:24¿Sercán?
05:26Nos quedamos sin gas.
05:27¿Tú lo puedes arreglar?
05:29Señora Natalie, no me malinterprete, pero tiene una gran deuda.
05:33El jefe me dijo que no le diera ni agua.
05:36Lo voy a pagar todo mañana.
05:37Voy a arreglarlo todo.
05:39Pero necesito gas ahora.
05:41Bueno, está bien.
05:48Ya voy.
05:52¿Nasli Orman?
05:54¿Sí?
05:55Es para ti.
05:57Gracias.
05:58De nada.
06:03No.
06:09No.
06:11No.
06:26Cristina.
06:27No.
06:59Por la noche usarás esto
07:01Peínate al estilo Yurem
07:03Usa lápiz labial rojo
07:05Llega al hotel a las nueve
07:06Toma una copa o dos antes de venir
07:08Como hemos comentado, se discreta
07:11Se paga después de hacer el trabajo
07:25¿Recibiste el vestido?
07:27Cariño, también hay una nota
07:28En la que el hombre explica lo que quiere
07:30Cheval, no puedo hacer esto
07:32No seas tonta, Nazly
07:38Cariño, escucha
07:39Lo prometimos
07:40Ahora ya no hay vuelta atrás, ¿oíste?
07:43Escucha, Nazly
07:44El hombre vio tu foto
07:46Entre tantas chicas
07:48Él te eligió a ti, él te quiere
07:50Esta noche es muy importante para él
07:52No puedo llamar a otra
07:53Y simplemente decirle
07:54Nazly no vendrá
07:55Él va a destruirme
07:59¿En serio pensé que podría, de acuerdo?
08:02Pero no puedo, Cheval
08:03No iré
08:04Dijiste que estaban a punto de desalojarte
08:07¿Te vas a quedar en la calle?
08:09Está bien
08:10Iré contigo, de acuerdo
08:12Te llevaré
08:12Prepárate, llegaré en una hora
08:14Nos vemos en una hora
08:22Vamos, Nazly
08:50Vamos, Nazly
09:17¡Fuego, vecinos! ¡Fuego! ¡Cuidado!
09:21Oye, camina con cuidado. ¿Los vas a romper?
09:25¡Basta! ¡Cállate!
09:27Nos van a ver. ¡Vámonos!
09:29Mira esta belleza, por Dios.
09:31Si tan solo tuviera tu buena apariencia, pediría que me recogieran en helicóptero.
09:36Bueno, pídelo tú.
09:38Ay, ¿sabes una cosa? Mírame bien.
09:40Si yo fuera tú, Nazly, mañana mismo me teñiría el cabello de ese color, yo solo digo.
09:46Debo volver antes de medianoche.
09:48¿Ahora todo eso depende de ti?
09:53Ay, ¿no puedes aceptar una broma?
09:55Ay, está bien.
10:09Te escucho, Defne.
10:11Ya aterricé. ¿Estás en casa?
10:13Tengo una reunión.
10:14¿Qué reunión?
10:16Eres un adicto al trabajo. ¿Por qué no sabía de esto?
10:19Nos vemos mañana.
10:39Llámame cuando termine.
10:43Nazly, ¿por qué tienes esa cara? Despeja ese cabello un poco. Deberías arreglar esto también.
10:49Oye, ya basta.
10:50Cariño, escúchame. Estas tres horas pasarán de una forma u otra. No seas dura contigo misma, Nazly.
11:00Ay, ya estoy harta de esto. Está bien, iré contigo.
11:05¿En serio vas a venir?
11:09Mírame bien. No hago esto por cualquiera.
11:13Vamos.
11:13¡Vamos, Nazly!
11:17¡Vamos!
11:26¡Vamos, Nazly!
11:31¡Vamos!
11:43Todo el lugar es espectacular.
11:45Queremos la cuenta.
11:47No vaya a querer postres.
11:49¿Uno bebe algo más?
11:51¿Seguro?
11:51Sí.
11:52¿Y a ese postre que me gustaba?
11:54La tequila.
11:56¿Y a ese?
11:57Sí, a ese.
11:57¿Es un sector igual, no?
11:58Sí, sí.
12:03¿Es un sector igual?
12:07Sí.
12:07Sí.
12:08Sí.
12:11Sí.
12:16Vamos, querida.
12:23Te ves muy bien.
12:26Muchas gracias.
12:27Los hombres vendrán ahora.
12:28¿Hombres?
12:30Siéntate.
12:38Nos ocupamos de piedras preciosas.
12:42Vendrán dos clientes.
12:43Les voy a vender mi marca.
12:45Traducirás toda la conversación para nosotros.
12:49¿Y quién soy yo?
12:51¿Cómo nos conocemos?
12:53¿Qué importa?
12:55¿Acaso eres policía o qué?
12:57¿Acaso eres policía o qué?
12:57¿Mi novia?
12:57¿Mi asistente?
12:59¿Eres todo lo que quieren ver en relación a la marca, entiendes?
13:02¿Eres nuestra Yorrem y Kosem?
13:05¿Eso es todo?
13:23¿Eso es todo?
13:31Adelante.
13:31Adelante, pasen.
13:36Todavía no he elegido.
13:38¿Qué está bebiendo el caballero?
13:40El caballero bebe algo diferente a lo que mucha gente prefiere.
13:43Es mejor que te sirva un cóctel.
13:45No parece el tipo de persona que se equivoca.
13:48¿De casualidad te conozco?
13:53Tal vez quieras acompañarme mientras esperas a tu amiga.
14:03¿Qué te parece si elijo algo clásico?
14:14Tenemos dos joyerías en el mercado.
14:16Y las tiendas y la marca también me pertenecen.
14:19No se preocupen.
14:21We call it the Grand Bazaar.
14:22We have two jewelry stores in there as well.
14:25The shops are yours, along with the brand.
14:29How do you find it?
14:31Say it honestly.
14:32Actually, I'm not really a diamond or jewelry person.
14:36But the only values done to me are five stones.
14:41Five stones?
14:42We used to play like this when we were kids.
14:50What does that mean?
14:52Pregunta, ¿qué significa?
14:54Una vez. Es solo una vez.
14:58That is thrown in a gravity at the Grand Bazaar Jelity section,
15:02over the Eastern Gate.
15:04It's him alive.
15:05That prophet is a wild bird that flies freely.
15:08Those who can hunt with kindness
15:11can earn fortune in the bazaar.
15:14That's nice.
15:15¿Qué dijiste?
15:17Le expliqué el significado.
15:34Si un hombre se sienta solo en la barra
15:36y no parece importarle lo que sucede a su alrededor.
15:41Sabes que está fingiendo.
15:44Eres muy directo.
15:45Por desgracia, lo primero no es cierto.
15:48No espero a nadie.
15:50Y lo segundo, no del todo.
15:52No estoy haciendo un acto de hombre solitario.
15:54Como diseñadora de moda, ni siquiera lo sé.
15:57¿No hay otra opción?
16:00Bueno, a menos que seas un asesino a sueldo
16:02que vaya a matar a esa gente que está allá, ¿no te parece?
16:05En realidad, no es una mala idea.
16:09He's in this place where James Bond
16:12jumped over on his bike.
16:14Yes, here.
16:14Right?
16:15Um, now Tom Cruise's new movie will be filming.
16:18Wow.
16:19Amazing.
16:20Yes.
16:26You seem to be quiet good at your job.
16:29Oh, thank you.
16:31I used to work as a tour while for a while with the tourists.
16:34Muy bien, eso es genial.
16:36Sigue así.
16:41Look, if we buy the brand, we want you to.
16:46¿Qué dijo?
16:47Me piden que trabaje con ellos y compran la empresa.
16:51Te entrego a Sultan Hurrem.
16:53Mashallah, mashallah.
16:54Vamos, mashallah, mashallah.
16:57Mashallah.
16:58Disfruten.
16:59Muy bien.
17:00Ya que lo sabes todo, vamos a ver si también sabes esto.
17:03¿Qué crees que quiero hacer ahora mismo?
17:06Lo que todas las mujeres quieren de los hombres.
17:10¿Y qué es eso?
17:12La trampa de un día.
17:15La primera noche, el hombre pensará que ganó.
17:17Al día siguiente, siempre y cuando la relación continúa,
17:21estás condenado a perder.
17:22¿Qué mujer te hizo pensar de esa manera?
17:25Tengo curiosidad.
17:26Información general.
17:27¿De dónde proviene esta información?
17:29Por lo que leí.
17:30¿Ah, sí?
17:31Por ejemplo.
17:35Se sabe quién recogió el fruto prohibido y nos metió en problemas.
17:40No debió haberlo comido, señor.
17:44Aprendimos esto de Adán.
17:46No te comas la manzana.
17:48No vayas al infierno.
17:49¿Me pueden dar la cuenta?
17:52Ya regreso.
17:53Bien.
17:54Según tengo entendido, te quedarás aquí esta noche.
17:57Desafortunadamente, tengo que irme.
18:02Desde el principio dejaste claro que ella te gustaba.
18:06Si tienes suerte, puedo hacer que se vean.
18:08¿A cuánta suerte te refieres?
18:10Si me llamas.
18:12Puede que aumentes tu suerte.
18:16¿En dos noches?
18:18Llámame.
18:25Chica inteligente.
18:26Sí lo es.
18:27¿Está todo bien?
18:29Está bien.
18:30¿Vendrá a celebrar a mi habitación?
18:33Cariño, ella no es una de esas.
18:35No me importa lo que sea.
18:37No le propondré matrimonio.
18:38No me importa lo que sea.
18:44No me importa lo que sea.
18:44Te gusta.
18:46Entonces, prueba tu suerte.
18:48Si ella no llega en cinco minutos, me voy.
18:50Está bien.
19:03¿Dónde está, chaval?
19:05Vamos, siéntate.
19:09Estuviste genial.
19:11Bravo.
19:11Los convenciste totalmente.
19:13Y tienes muy buena conversación.
19:15Dime, ¿cómo terminas aquí?
19:18Creo que entonces ya terminé, ¿cierto?
19:21Yo no he terminado.
19:24Querías que te acompañara a cenar.
19:26Y ya está.
19:29Quería un servicio, Escort.
19:30Esa era una opción.
19:37¿Ya me pueden pagar?
19:38Mi trabajo ya terminó.
19:47Tu jefa se ha ido.
19:51Tengo mi billetera.
19:52Si quieres dinero, acompáñame.
19:56No, no, no.
19:56Si.
20:04No.
20:28¿Qué sucede ahora?
20:30¿Por qué estás tan tensa?
20:32¿No es tu trabajo?
20:36¿Por qué estás tan tensa?
21:21¡Vamos, cariño!
21:45¿Puede pagarme ya, señor?
21:47Entra.
21:50Por favor.
21:52Entra a la habitación.
21:54Págueme, o si no...
21:56¿O si no qué? ¿Qué? ¿Llamarás a la policía? ¿Qué le vas a decir a la policía?
22:00Incluso una prostituta se hace la difícil.
22:06¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta!
22:08¡Abre la puerta! ¡Dame mi dinero! ¡Abre la puerta ahora!
22:12¡Yo no soy una prostituta!
22:27No soy una prostituta.
22:42No soy una prostituta.
22:57No soy una prostituta.
22:58Nos vemos allí.
23:13¿Necesita un taxi?
23:35Señora, ¿puedes venir conmigo?
24:14¡Cheval!
24:18¡Abre la puerta!
24:22¡Abre la puerta!
24:25¿Nasli?
24:26¿Cómo pudiste dejarme irte?
24:28Espera un momento.
24:29¿Qué fue lo que pasó?
24:31Dime.
24:31¿Sabes qué pasó?
24:32Esa bestia me pidió que fuera a su habitación.
24:35¿Qué?
24:35Dijo que te quedarías.
24:37Había champán y esas cosas, así que me fui.
24:40¿Te fuiste y solo me dejaste ahí?
24:42Pero, cariño, ¿cómo podía yo saber eso?
24:44Dime.
24:46Tal vez si te gustó y te dio vergüenza frente a mí,
24:49pensé que tal vez te quedarías para divertirte.
24:52¿Yo?
24:52¿Qué?
24:53¿Ese hombre me gustó?
24:54¿Ah?
24:54¡Yo, Cheval!
24:55¡Yo!
24:56Cariño, estabas de buen humor.
24:58Ay, Nasli, no te dejé abandonada en medio de un bosque.
25:02Por el amor de Dios, había gente por todas partes.
25:05Me dijiste que tradujera.
25:07Para una cena, ¿no es verdad?
25:09Me puse este vestido y hasta este estúpido maquillaje.
25:12Me puse esta estúpida peluca.
25:14¿Y qué fue lo que sucedió?
25:16El hombre me llevó a su habitación y hasta me humilló.
25:19¿Sabes cómo estoy ahora?
25:20No me dio el dinero.
25:21¿Por qué hice todo esto?
25:22¿Cómo que no te pagó?
25:24Qué desvergonzado.
25:25¿Cómo que no te pagó?
25:29Muy bien, me las arreglaré con el dinero.
25:31Así que toma esto por ahora.
25:33No lo quiero.
25:33¡Nasli!
25:34¡Nasli!
25:37Tú misma viniste aquí.
25:39Me dijiste que el dinero que tenías no era suficiente.
25:42Muy bien, este tipo resultó ser un desgraciado,
25:44pero todavía hay millones de personas normales.
25:47Es imposible.
25:47¿Lo escuchaste?
25:49Fue la primera y la última vez.
25:51Esto nunca volverá a pasar.
25:56¿Nasli, qué estás haciendo?
25:58No seas tonta.
25:59¿Qué es lo que estás pensando?
26:01¿Cuántos años más crees que esa belleza traerá dinero?
26:03Yo no le veía ningún sentido.
26:05Me libraré de todos ustedes cuando envejezca.
26:08¡Nasli!
26:29Me libraré de todos ustedes cuando envejezca.
27:03¡Gracias!
27:17Me libraré de todos ustedes cuando envejezca.
27:48¡Nasli!
28:06¡Nasli!
28:06¡Nasli!
28:23Mamá
28:26Hijo
28:28Te extrañé mucho mamá
28:30¿Qué pasó?
28:32¿Se supone que algo pasó?
28:34Porque no me preguntaste por qué sigo despierto
28:40¿Y dónde está tu collar?
28:44¿Qué?
28:48Aquí
28:49¿Pero por qué te lo quitaste?
28:52Lo que pasa es que se me rompió
28:54Está bien
28:57¿Ya está arreglado?
29:01Listo
29:03Gracias por cuidar bien a la tía Nurshen
29:05Se comió dos platos de manti y enseguida se durmió
29:10Ella también vio el partido
29:11La mujer es una fanática del Bejikdash
29:14Mira eso
29:15Es una broma
29:16Estaba viendo un drama conmovedor
29:18¿Debe haberlo visto?
29:19¿O pudiste ir a dormir?
29:21No se puede esperar tanto de un niño
29:24Eso está claro
29:26Pero tú tienes que ir a la escuela mañana
29:29¡Ay no, no!
29:32¡Nasli!
29:33¿Ya llegaste cariño?
29:35¡Estoy aquí!
29:36¿Se terminó el programa?
29:37¿Qué hora es?
29:38¡Uf!
29:39Todo es por culpa del ajo
29:40¿Qué estás haciendo aquí?
29:42¿Por qué no estás en la cama?
29:44¡Oh!
29:46Ya hemos hablado de todo esto
29:48No interrumpas tu sueño
29:51¡Oh!
29:52¡No lo hagas!
29:54Mírame yo
30:02Muchas gracias por todo, tía Nurshen
30:04Ay, no te preocupes por nada, cariño
30:07¿Qué es esto?
30:09Y con este tiempo...
30:10Esto es porque había aire acondicionado
30:12Ahora hay descuentos en lavadoras en la tienda
30:15Le pedí a la chica que me reservara una
30:17¿Quieres comprar tú también?
30:20No, tía, estoy bien, gracias
30:23Bueno, solo estaba hablando
30:25Estoy sola, no tengo mucha ropa
30:27Dame la tuya, yo la lavaré
30:28¿Y cómo están las cosas?
30:31Bueno, la verdad, nada especial, aburrido
30:33Cariño, tal vez encuentres a un hombre allí
30:36No te pongas de mal humor con la gente afuera
30:38Tía, no quiero una pareja
30:41Oh, niña
30:42Solía sonreír siempre
30:44Y ahora te has cerrado tratando de convertirte en mamá y papá
30:47No está bien
30:49Si mamá es feliz, el niño también lo será
30:52Me pregunto si late tu corazón
30:54Déjame ver
30:59Si está latiendo
31:01Por mi hijo
31:02Buenas noches, hermosa
31:04Buenas noches
31:10Adiós
31:10Psst, oye hermosa, te llevaré a dormir
31:15Perdona
31:16Perdona, ¿qué me has dicho?
31:18Disculpa, ¿qué dijiste?
31:20Escuché bien lo que dijiste
31:21Ven
31:26Bienvenido, señor
31:27Así es
31:29Oh, ¿tienes hambre o me extrañabas?
31:32Despide a todos y terminar
31:40¿Qué sucede?
31:41¿Quiere un poco de té, señor?
31:42No, gracias
31:43Pueden irse
31:44Yo me encargaré del resto por ahora
31:51Mi hermano tiene un hijo
31:53¿Qué?
31:54De siete años
31:56Un niño
31:58Oh, Dios mío
32:01¿Cuánto tiempo ha pasado desde su muerte?
32:03Sí, sí, más o menos eso
32:10No digas tonterías
32:12¿De dónde salió esto ahora?
32:13¿Estás seguro?
32:14La semana pasada hubo una audiencia
32:16Relacionado con las deudas del hermano
32:18La otra parte encontró algo
32:19En Chipre
32:20Registros y mensajes
32:22¿En Chipre?
32:24Encontramos un teléfono
32:25A nombre de otra persona usado por él
32:27Hay mensajes con una chica
32:29Ella dice
32:30No dejaré a este niño
32:31Estés conmigo o no
32:32No era el mismo
32:33Luego cortó la línea
32:35No sé si lo rompió o lo tiró
32:37Hace poco los abogados
32:39La encontraron
32:42El hijo de mi hermano
32:43Está creciendo sin papá
32:45Y no lo sabía
32:45¿Ya lo viste?
32:47¿Tienes una foto?
32:48Los he seguido cuatro días
32:49El niño no sale de casa
32:50Ni siquiera lo envía a la escuela
32:52No entiendo
32:53¿Quién?
32:53¿Su mamá?
32:54¿Pero quién es ella?
32:55Acabo de verla
32:56¿Qué?
32:57¿Hablaste con ella?
32:58¿Está aquí en Estambul?
32:59Quise averiguar quién era
33:01Ojalá no me hubiera enterado
33:02Todavía no puedo creerlo
33:04¿Y quién es ella?
33:07Una escort
33:07¿Qué?
33:10Tal vez quedó embarazada
33:25Oye mamá
33:27¿Estás triste?
33:29No hijo
33:31Solo estoy cansada
33:33Cierra los ojos
33:34Tus ojos están muy cansados
33:36Los besaré
33:46Entró en la habitación
33:47De una persona repugnante
33:48En un hotel
33:48Y ahora ella se irá de allí
33:50Y volverá con su hijo
33:51¡Es increíble!
34:06La vida de mi hermano quedó arruinada
34:08Pero no permitiré que también le pase a ese niño
34:14Aquí, abogado
34:15¿Qué abogado?
34:16¿Qué estás haciendo en medio de la noche?
34:21¿Es como pensábamos, señor Demir?
34:23Sí
34:24Eligió lo fácil
34:25¿Acaso no hay otro trabajo?
34:27La gente sufre mucho por sus hijos
34:29Y trabajan noche y día
34:30¿Por qué todos eligen el camino fácil?
34:32La gente tiene tres trabajos
34:34Si es necesario
34:35Limpian baños
34:35Esclaban la basura
34:36Pero crían a sus hijos
34:41Si a ella no le importa
34:42¿Cómo puede importarle su hijo?
34:45No puedo entenderlo
34:46¿No le funcionan las manos?
34:48¿No hay un trabajo honrado
34:50Que pueda hacer?
35:07Más oíd
35:17¡Gracias!
35:18Sincronizaciónizaciónización workout
35:18¡Gracias!
35:19¡Gracias!
35:20Básalas
35:21¡Gracias!
35:23¡Gracias!
35:27¡Gracias!
35:31¡Gracias!
35:35¡Gracias!
35:50Descansa, hijo
35:51Adiós
35:55Abogado, tomaremos medidas mañana temprano
35:57Alejaré a mi sobrino de esa mujer
36:01A partir de ahora, yo soy su padre
36:03Aquí vamos
36:28Buenos días, señor Demir
36:29Le recordaré su agenda de hoy
36:31A las 17.30 tiene una reunión online
36:33Con las personas de Nueva York
36:56Despierta, hermosa
36:58Despierta, princesa
37:00Te quiero muchísimo, mami
37:03Despierta, hermosa
37:06Despierta, princesa
37:08Te quiero mu...
37:19¡Perezoso, perezoso, perezoso
37:21¡A despertar!
37:24¡Vamos, levántate, levántate!
37:54¡A
38:03¡Mamá! ¡Es rojo!
38:06Voy a ver
38:10¿Puedo comérmelo?
38:12Sí
38:15Mira
38:19Mira esto, abuela
38:29¿Qué hacemos?
38:31Vamos a llegar tarde, vámonos
39:05Memo, rápido
39:09Memo, por favor, cariño, vamos
39:11Llegaremos muy tarde
39:13¡Mamá!
39:19Bien
39:20Oh, se acabó la alergia, señor Memo
39:23Por desgracia
39:24Se hicieron los huevos, como a ti te gustan, bien hervidos
39:28Eres el mejor
39:30¿Por qué no comimos en casa hoy?
39:34Para hacer algo diferente
39:35Entonces hoy podré comer huevos escalfados
39:38No lo consientas, quiere convencerte
39:41Guárdalo en tu mochila, vamos
39:44Muchas gracias, Ali
39:45Compraré un poco de gas hoy
39:47A ver, ¿pusiste un huevo?
39:48Bueno, yo espero que este sea un huevo de oro
39:50Tonto
39:51Devuélvelo, seguro él también los cuenta
39:55¡Ey! ¿A dónde vas?
39:56¿Quiere faltar a la escuela?
39:57Sí, solo quiere acompañarme al trabajo
40:00Niño tonto, ven aquí
40:01Dejé la escuela
40:03No es posible, ¿y por qué?
40:04Tú abandonaste la universidad
40:06Porque yo nací
40:08Bien por mí entonces, cariño
40:09Ven aquí
40:10Ya te atrapé
40:12Ali, hay trabajo para mí aquí
40:14Sí, sí puedes alcanzar el mostrador
40:17Lava los platos
40:20¿Qué están haciendo ustedes dos ahora?
40:22Esto es entre hombres
40:24Vámonos ya
40:27Está bien, hoy iremos a la escuela juntos
40:30Y hablaremos de hombre a hombre
40:31Sí, sí, excelente
40:33Vamos, Lobito
40:35¿Y el almuerzo?
40:40Nos dirigimos a un poste en la esquina
40:43Cambio
40:45Copiado
40:45¡Oye, oye!
40:47¿Y la mochila?
40:49No es fácil ir a la escuela sin mamá, ¿no?
40:51Ven, vámonos
40:52Beso
40:54Ve
40:56Ahora dime, Lobito
40:57¿Alguien se metió contigo en la escuela?
Comments