00:00:25To be continued...
00:00:30Heading home for the holidays
00:00:33Crowded airports, flights delayed
00:00:36Should've hitched a ride on Santa's sleigh
00:00:40Can't wait to see their faces
00:00:43Told them all I couldn't make it
00:00:47But I'm gonna be there really soon
00:00:53Twinkle lights and caroling
00:00:56Candy canes and sugar cookies
00:00:59I'm coming home for Christmas
00:01:03I'm coming home for Christmas
00:01:06Friends and family, trim the tree
00:01:09Don't put the star on top without me
00:01:13Cause I'm coming home for Christmas
00:01:16I'm coming home, it's Christmas time
00:01:23Bundled up like an Eskimo
00:01:25Hail a cat down in the snow
00:01:29This little town is all aglow
00:01:32While jingle bells are playing on the radio
00:01:35Just a block away from the memory
00:01:38Snowflakes frosting every window clean
00:01:42Neighbors waving happy holidays
00:01:45While I slip and slide up the icy walkway
00:01:49Can't wait to see their faces
00:01:52Ring the bell, my heart is racing
00:01:55Don't even know they're gonna see me soon
00:02:00Standing in the doorway with twinkle lights
00:02:03I'm caroling candy canes and sugar cookies
00:02:08I'm coming home for Christmas
00:02:12I'm coming home for Christmas
00:02:15And I'm coming home for Christmas
00:02:18But I'm coming home for Christmas
00:02:50Jamie, here you are, bring me these, please.
00:02:54Oh, I want to see you in a commercial store for all my life.
00:02:56Come fa' a non piacerti? Hanno di tutto.
00:02:59Sì, così, però scegliere diventa più faticoso e poi è enorme, non fanno che aggiungere negozi.
00:03:04Ma ne valsa la pena, perché abbiamo preso tutti i regali di Natale.
00:03:09Beh, non ti interessa? Sei diventato grande ormai.
00:03:12In realtà la sola cosa che vorrei avere è in quella vetrina e so che voi non me la regalerete
00:03:16mai.
00:03:18Jamie, lo so che sembra tutto molto tragico adesso, ma...
00:03:21Puoi credermi, tra un paio d'anni non ti ricorderai nemmeno di skate park.
00:03:25Figuriamoci giocarci.
00:03:27E poi c'è una sorpresa per cena.
00:03:30Andiamo al McDonald's?
00:03:31No che non ci andiamo.
00:03:33La mamma fa le sue fantastiche lasagne.
00:03:36Sono buone, andiamo.
00:03:38Forza!
00:03:39Sorridi!
00:04:07Ehi, Jamie, hai delle belle scarpe!
00:04:10Tua madre le ha prese da Walmart o da Costco?
00:04:15Andate via!
00:04:16Andate via!
00:04:22Jamie, sveglia!
00:04:37Mamma, ti chiamo?
00:04:38Ciao!
00:04:40Ciao!
00:04:43Ciao!
00:05:02It's time to go
00:05:03And where we going?
00:05:05I don't know
00:05:06I think we've all been here before
00:05:09Shutting downtown, coming home before
00:05:12It sounds crazy
00:05:13We're trying once
00:05:14We're gonna open the night
00:05:16Mi fai scoppiare i timpani, spegni qualcosa
00:05:20Sei patetico, Jamie
00:05:22Ti ho detto di spegnere
00:05:23Sei geloso perché non sai cantare?
00:05:26Almeno non produco inquinamento acustico
00:05:28Ciao, Jamie
00:05:29Tesoro, perché non sei vestito? La colazione è pronta
00:05:32Perché lei può guardare la tv al mattino e io no?
00:05:35Perché lei è già vestita
00:05:36Ok? Svegliati prima e potrai vederla anche tu
00:05:40E poi mi sto esercitando
00:05:42Per cosa? Nessuno vuole sentire le tue stupide canzoni
00:05:48Dai, sbrighiamoci
00:05:55Forza
00:05:56Jamie, dovresti riaccompagnare tu Rebecca a casa dopo la scuola
00:06:00Io vado all'aeroporto a prendere nonna
00:06:02Ok
00:06:03E?
00:06:04Torna subito a casa e riordina la tua camera
00:06:07Ok
00:06:08Grazie
00:06:08Prego
00:06:10Basta così, grazie
00:06:11Almeno ti svegli
00:06:11Speriamo, ciao
00:06:13Ciao
00:06:13Fai colazione con noi?
00:06:15Ho già mangiato dei pancake, grazie
00:06:17Sono in anticipo?
00:06:18No, anzi, è ora di muoversi
00:06:19Su, prendete le vostre cose e andiamo
00:06:21Forza, è tardi
00:06:24Jamie, hai lasciato il pranzo
00:06:28Ciao, principessa
00:06:29Ciao
00:06:33Ah, che bella giornata
00:06:38Jamie, sbrighati, andiamo?
00:06:47Ehi, Mike, bel vestito
00:06:49Ciao, Doug
00:06:50Wow, che macchina
00:06:52Già
00:06:54Ehi, Jamie, vuoi venire con noi?
00:06:56Papà ha preso una macchina nuova
00:06:58Salve, signor Matthews
00:06:59Ciao
00:06:59Blake, hai qualcosa sulla spalla?
00:07:04Sì, cinque di fila
00:07:05Perché sei più pesante, è ovvio
00:07:07Sono il re dei pugni sulla spalla, ammettilo
00:07:10Fino a domani
00:07:10Complimenti per l'auto, eh?
00:07:12Grazie
00:07:14Doug, buona giornata
00:07:15Vieni, Jamie
00:07:16No, non preoccuparti
00:07:17Lo accompagno io a scuola
00:07:21Allora ci vediamo più tardi
00:07:23Ehi, guardare ma non toccare
00:07:25Salite, dai
00:07:27Andiamo, Jamie
00:07:49Cavolo, siamo in ritardo
00:07:54Ciao ragazzi
00:07:55A dopo
00:07:58Ciao papà
00:08:00Tuo padre è forte
00:08:01Già
00:08:02In confronto il mio è senza speranze
00:08:06Come hai fatto ad arrivare prima?
00:08:07Papà guida come una vecchietta
00:08:09Beh, non hai passato da McDonald's
00:08:11Oh, mi stai dicendo che non vorresti una patatina?
00:08:15O magari un po' di questo?
00:08:16Mmm
00:08:18Mmm
00:08:19Mmm
00:08:19Mmm
00:08:20Mmm
00:08:36I'm President Dan, I hope you have a nice day and happy holidays to you!
00:08:49Sai, manca una settimana a natale e non so ancora cosa mi regaleranno!
00:09:01Ng queria sahi qui ajalogo!
00:09:04Oh
00:09:38Oh
00:10:10oh
00:10:11oh
00:10:11oh
00:10:19Oh...
00:10:23Oh, si, certo, come no?
00:10:49No, no, no, no, no, no.
00:10:54No, no, no, no, no.
00:11:24No, no, no, no, no, no, no.
00:11:39No, no, no, no, no, no, no, no.
00:12:14No, no, no, no, no, no.
00:12:30No, no, no, no, no.
00:13:04No, no, no, no, no, no.
00:13:42No, no, no, no, no, no, no.
00:14:12No, no, no, no, no, no, no.
00:14:19No, no, no, no, no, no.
00:14:55No, no, no, no, no, no.
00:15:09No, no, no, no, no, no.
00:15:19No, no, no, no, no.
00:15:58No, no, no, no, no, no, no, no.
00:16:23No, no, no, no, no, no.
00:16:43No, no, no, no, no, no, no, no.
00:17:12No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:17:42No, no, no, no, no.
00:18:12No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:18:13no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:18:18no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:18:27no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:18:30no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:18:30no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:18:30I am here.
00:18:32What was that?
00:18:33Can I tell you?
00:18:37I don't know.
00:18:39But I don't know?
00:18:40Well, I have to ask you to go,
00:18:42I need you to go,
00:18:42and you can go,
00:18:43and you can go,
00:18:46and you can go.
00:18:48You can say,
00:18:52you will have your hands,
00:18:54but you will have to go first.
00:18:56Parade
00:18:57V-
00:18:58V-
00:19:00V-
00:19:01V-
00:19:01V-
00:19:01V-
00:19:03V-
00:19:23V-
00:19:46Hey.
00:19:47Come on, everybody.
00:19:49Chi?
00:19:51They're back.
00:19:52I'll be just gonna lose one.
00:19:55Hey.
00:19:56The pilgrims it's an 7 years ago.
00:19:59You've got food.
00:20:00Not yet goods.
00:20:01No.
00:20:02What's your name?
00:20:04I've got 7 years of basship.
00:20:07How about you?
00:20:10I don't care.
00:20:10Can I just look at the saints here?
00:20:12No.
00:20:14Since they're a father...
00:20:16It's a boy.
00:20:17It's a grapher.
00:20:24You'll come find it.
00:20:25What's that?
00:20:26What's that?
00:20:43What's that?
00:20:45I'm gonna go to school.
00:20:47Ok, I'll go to school.
00:20:49I'll go to school.
00:20:52I'll go to school.
00:20:55And then we'll go to school.
00:20:59I'll go to school.
00:21:00As you get here.
00:21:04What's her name?
00:21:06Don't know, Steve.
00:21:13Hey what are you singing?
00:21:14Uh oh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh Bikwu!
00:21:45No? Allora can you do that for me?
00:21:48I don't understand, he can't tune me out.
00:21:53Now I see someone who's ugly and he can't fly anymore.
00:21:54They don't even go away from me.
00:21:55Okay.
00:21:56You can't see the Matthias guy, but it's not gonna come to me.
00:21:59I can't believe it.
00:22:10I can't believe it.
00:22:12So it's all this.
00:22:15It was a big one, and it was before the day of the day of the day.
00:22:22It's not a day to come, it was a day to day to day, for a day to night.
00:22:29There are two days to day.
00:22:32It's time to get a job.
00:22:42It's time to get a job.
00:22:46It's time to get a job.
00:22:54Can I ask you something?
00:22:57What are you doing?
00:23:00Yes...
00:23:01Do you remember my father?
00:23:04Cioè...
00:23:04My parents?
00:23:06Do you remember?
00:23:07Do you remember?
00:23:09Do you remember?
00:23:10Do you remember?
00:23:10Do you remember?
00:23:13No!
00:23:15No!
00:23:16Rebecca?
00:23:17Rebecca?
00:23:18No!
00:23:23Do you think so...
00:23:25What do you do?
00:23:27The truth!
00:23:28What do you think?
00:23:28The truth!
00:23:29The truth!
00:23:29Atele's told that they were divorcied for 3 years.
00:23:32No one will be...
00:23:34So?
00:23:35So?
00:23:36So it's like if they didn't ever ever had a decision?
00:23:39Perhaps we are unable to know the people's decision?
00:23:43If they shouldn't have a decision, they will always lead us to the truth!
00:23:49what do you want to say?
00:23:51I want to say that I want to say that
00:23:53you aren't so happy that you are just happy
00:23:57ok, you are going to divorce
00:24:00you will be a bit of a croquette
00:24:02but you are not so happy to go and out
00:24:03you will be doing everything you want
00:24:06like me
00:24:07without you ever standing there
00:24:09but not so
00:24:11sorry
00:24:11sorry
00:24:12I'm not going to do anything
00:24:13how do you do
00:24:14Che cosa?
00:24:15Ma ora sià tutto diverso
00:24:17Io comin e mi meravano un sacco di disconciuti
00:24:20I torni di ommendose staccare
00:24:21Se non mi faceci fra me
00:24:23Si ma tu li potrai scendere tranti
00:24:26E io devo farci la libertà che potrai allargare
00:24:29Non mi hanno messo con me
00:24:30E io ho messo un po' nel freddo
00:24:31Ma hai messo tutto a casa
00:24:34E so' nella sera proprietaria
00:24:35E io sono stia collaborando
00:24:37Eh i miei rippisole di spazzatore
00:24:38Non voglio far fare i miei rippe
00:24:40Io ti dico che dovrebbe fare le mezza
00:24:41Tirala fuori sto sebello
00:24:43Hey, my teammates! Do you want to hear me?
00:24:46You don't know what I'm saying.
00:24:47You don't know what I'm saying.
00:25:29Hey human, you don't know what I'm saying.
00:25:43Oh
00:26:29Oh, my God.
00:26:46My dream is better than yours, it's yet it's right I said you're first, I'm still in the mind and
00:26:50falls in the falls
00:26:51And we'll show you that we'll be number one, one, we'll show you that we'll be number one, one, one,
00:26:58one
00:26:59Nothing in the race, my girls is still in the race, I'm trapped in the race, I'm in the race,
00:27:03I'm in the race
00:27:04I got time to get from number one, one, I got time to get from number one, one, one, one,
00:27:12one
00:27:21I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race,
00:27:32I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race,
00:27:39I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race,
00:27:39I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race,
00:27:40I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race,
00:27:40I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race,
00:27:40I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race, I'm in the race,
00:27:40I'm in the race, I'm in the race, I
00:27:43Hello, friend! How are you going, Oxy?
00:27:47Very good!
00:27:49Yes!
00:27:51It was a pleasure!
00:27:53You would have been able to buy it for you!
00:27:56I'm here!
00:27:57I'm here!
00:27:59How did you buy it?
00:28:03How did you buy it?
00:28:04Much more! We have bought it!
00:28:06All of them!
00:28:07All of them!
00:28:08All of them!
00:28:10Everything!
00:28:10It's fantastic!
00:28:12Yes, I'm here!
00:28:13It's a great place!
00:28:15I'm here!
00:28:16I'm here!
00:28:17I'm here!
00:28:19I'm here!
00:28:19I'm here!
00:28:20I'm here!
00:28:20I'm here!
00:28:21I'm here!
00:28:24I'm here!
00:28:25I'm here!
00:28:26I'm here!
00:28:27I'm here!
00:28:36I'm here!
00:28:38I'm here!
00:28:39I'm here!
00:28:42I'm here!
00:28:45I'm here!
00:28:47I'm here!
00:28:49I'm here!
00:28:51I'm here!
00:28:56I'm here!
00:28:59I'm here!
00:29:02I'm here!
00:29:09But it's not a shell you need to be here
00:29:11Yes, I know, we need to get rid of it
00:29:15Is it me?
00:29:17Yes, I will need.
00:29:19Do not know to be here
00:29:42Hey, sir, thank you for being here.
00:29:45I'm happy to visit you.
00:29:48You're my son, Leo.
00:29:49Hello, he's James.
00:29:51He's the general general.
00:29:53He's going to be the best.
00:29:55Ah, James.
00:29:56I'm going to buy him the rest.
00:29:57I'm going to buy him.
00:29:59Well, there's another guy.
00:30:01He's the小로.
00:30:02Come on.
00:30:02We're here.
00:30:04Okay, come on.
00:30:05You've got your choice of choice.
00:30:07You have to.
00:30:13We will get each other around.
00:30:21You are 농jage.
00:30:24I think this is aTONSH.
00:30:27I'm going to look after you.
00:30:51Oh
00:31:00Waiter, one organizes the attack and the other for the defense.
00:31:05What is this?
00:31:07We have a frontario for the defense.
00:31:09Is there another frontario for the attack?
00:31:12Ha!
00:31:13It's easy, no?
00:31:14Now, the rules of security is to be respected.
00:31:17Don't sparate the check.
00:31:18Don't sparate an adversary.
00:31:21I'm going to sacrifice you for you.
00:31:22And always give him the opportunity to prevent us.
00:31:27And he will never die.
00:31:30Nothing.
00:31:30We won't have a strong attack.
00:31:33The bomb is one of these four currents,
00:31:35and the enemy you can attack!
00:31:40Oh, and now you will end the attack in case you dream of my fate?
00:31:45You need.
00:31:47And you will not be dead.
00:31:49Mr.
00:48:09We're right back.
00:49:24We're right back.
00:49:24We're right back.
00:55:25We're right back.
00:59:47We're right back.
01:00:37We're right back.
01:02:12We're right back.
Comments