Skip to playerSkip to main content
  • 8 minutes ago
Fate.Chooses.You.S01E07.540p.x265.AAC [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:02Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
02:02Transcription by CastingWords
02:32Transcription by CastingWords
02:36Transcription by CastingWords
02:45Transcription by CastingWords
02:48是老板你心酸 所以吃什么都算给我讲讲呗
02:56你跟老陆是怎么认识的
03:08想听二十两五十两
03:09不用找了
03:19我说的是黄金也罢
03:48一只能做什么就是你你做的就是我只能让你想想你做什么你做什么你做什么我说得你做什么我说是你做什么你做什么你做什么你做什么你做什么
03:49Thank you very much.
04:19I know that he is my new neighbor.
04:25He is a sculptor.
04:28He has an excellent memory.
04:30I hear people say that he has a lot of knowledge.
04:33He is a normal person.
04:40He doesn't like eating food.
04:42He doesn't eat two days.
04:45He needs to be removed.
04:48I am just trying to get some food.
04:53But I will have to spend some food with him.
04:54But I have had a few things left to meet him.
04:59I will bearem to see him.
05:03I am friendly to him.
05:04This is true.
05:07For this period,
05:09there are a huge巨帽 of the world
05:28Thank you very much.
05:46Only in the Middle East.
05:48The amount of money is too big.
05:51It's impossible to expand the market.
05:54But we're in the middle of the field.
05:59My father wanted to take care of his father.
06:05But they...
06:07They wouldn't let me.
06:14Dad!
06:42Dad!
07:09Dad!
07:11Dad!
07:12Dad!
07:13Dad!
07:14Dad!
07:16Dad!
07:18Dad!
07:18Dad!
07:20Dad!
07:22Dad!
07:23Dad!
07:24Dad!
07:25Dad!
07:26Dad!
07:27Dad!
07:27Dad!
07:28Dad!
07:29Dad!
07:31Dad!
07:31Dad!
07:32Dad!
07:32Dad!
07:32Dad!
07:33Dad!
07:34Dad!
07:36Dad!
07:39It's the only one that I have.
07:50In the evening,
07:54there is only a small house
07:58and a small house.
08:03It's the only one of our children.
08:06We were doing a good job for him.
08:07We were doing great job for him.
08:11We were going to leave the job before.
08:13And then we found a hard old man.
08:18A dream,
08:19a dream.
08:22That's what we had.
08:22It's been five years.
08:25Five years later,
08:27we were told to come back.
08:29We found a great job.
08:32He just left my job.
08:40And then he opened up the office of the hotel.
08:52It's not true.
08:55I actually didn't want to see him.
09:01I know he's not a normal person.
09:06He may be a Christian.
09:09He may be a Christian.
09:11Or he may be a Christian.
09:19It's not important.
09:24I know we're not one of them.
09:26He's not a Christian.
09:29He's not a Christian.
09:35He's a Christian.
09:39He's a Christian.
09:41Why do you say that?
09:47He's very nervous.
09:49He's a Christian.
09:51He's very nervous.
09:57He's very interested.
09:59He likes it.
10:22Oh my God, I'm sure there will be a result.
10:51I don't know what to do.
11:14
11:15
11:17他自己要喝的 不是我灌的
11:23也没喝多少
11:24谁知道就这样了
11:27小二去给他熬新酒汤了
11:28等会灌下去
11:30估计就能行啦
11:33但也可以理解
11:35多年情商一朝夕来
11:37可不是闹着玩的
11:40你知不知道
11:41他这么多年没嫁人
11:43是心里记着你呢
11:48你看见
11:49多少人
11:52对了
11:54楼上新姑娘怎么样了
11:56已经为了写
11:58很快就能好了
12:04你的血自然是疗伤盛品
12:05不过你没有想过
12:07等他醒过了
12:09你该怎么办
12:12他之前可是以为你死了
12:14拼了命去救你
12:16现在你好端端的在这儿
12:18就算傻子也该知道不对劲了
12:20更何况
12:21他昨晚都看到你的脸了
12:26要不你跑吧
12:28
12:30
12:31
12:33对了
12:34
12:34
12:36跑了多干净
12:37谁也找不着你
12:41二维没有 我先带他回去了
12:43好好好
12:44幸福费的
12:51都说一罪解千仇啊
12:53他可以
12:55你也行
13:20陛下有令
13:21大理私刑梁文景
13:23以全谋私陷害忠梁
13:25判处梁家抄家灭祖
13:28党子梁权 赐子梁忠
13:30都已抓不住天牢
13:31而等若要阻拦
13:33一并同罪论楚
13:37
13:38
13:38
13:38
13:39
14:04
14:05
14:07
14:11
14:13眼上受伤了
14:15包扎一下
14:16
14:16
14:17
14:19
14:20
14:21
14:23
14:23
14:24
14:24
14:26
14:28
14:29
14:33
14:46Let's go.
14:46I'm too late.
14:48It's my time to go forth.
14:50It's all about us.
14:54How did you do?
14:56Is it still a little?
14:57It's just a small weight,
14:59and a little.
15:01I'm gonna be doing this for the day.
15:05I'll take a break.
15:07I'll take a break.
15:28I'll take a break.
15:29The high-end man was very good.
15:31He was a man who was a man.
15:32I have never heard about you.
15:33You still have heard of him.
15:37I have heard of him.
15:40My name is the King of the Lord.
15:42He will be given the opportunity.
15:50What is it?
15:52He was the king of the army.
15:54He was not sure to eat anything with the same stuff.
15:57He had to kill the woman.
15:59He was killed by the woman.
15:59The people of the women were killed by.
16:01And it turned out to be a good guy.
16:03The death of a man?
16:06Yes.
16:07He sent us to the woman.
16:09He said that the woman was sent to the king.
16:12He said to kill the men.
16:13He was the king of the people.
16:14He said that in the first place he was trying to kill.
16:17He said that he was not going to kill us.
16:18Of course, they hired us.
16:22When we take this out of the men,
16:24we must not be a good guy.
16:26Yes.
16:28There is someone.
16:31Ah,白师兄来了
16:41.白师兄.诸位物怪
16:44,白某来晚了.
17:10神学匠,你醒啦
17:15?想喝水
17:16,你怎么不叫人呢
17:17?你现在感觉怎么样?饿不饿
17:21?想不想吃点什么
17:30?艾辉童玉
17:31I'm going to take you back.
17:43I'm going to take you back.
17:48I'm going to take you back.
17:54Can I help you?
17:57I'll take you back.
18:08新姑娘
18:09你不是死了嗎?
18:10看來死得不夠徹底 那我送你一程
18:22你冷靜點
18:23要麼今天你殺了我,要麼我殺了你
18:27這件事的確是我不對,要打要瓦我都認,但你先聽我解釋啊
18:32去營草地不解釋吧
18:38那姑娘的傷才剛好,你不管管?
18:42管不了
18:47多大仇多大怨
18:52讓他們自己解決吧
19:08還打嗎?
19:10好,既然我動不了,那便聽你的解釋吧
19:15臨遲那日,我的確沒死
19:18不應該從這兒說起吧
19:20陸大人
19:21在京城,屢次暗中救下我的人,也是你
19:26你既然有這般本事,為何會深陷淋雨?
19:31又為何會甘願束手就擒,遭人凌恥?
19:37我自有緣由
19:38自有緣由
19:39自有緣由
19:42好,那我再問你
19:46你明知自己不會死
19:49又為何與我成親呢?
19:51又為何對我說那些話,讓我以為你會死?
19:55讓我心有千年
19:55對你不敢
19:58對你不敢
19:58為你報仇
20:00我沒想到你會那樣做
20:02好一個沒想到
20:05你空有一身本事
20:07卻放任別人冤你,罰你
20:10讓自己身陷即行
20:12讓旁觀者為你不值
20:13你明明不會死
20:16卻還要與我成親
20:19愛交代我死後為你燒香供奉
20:21你到底想做什麼?
20:22是在耍我嗎?
20:27是你要解釋的
20:29那你便解釋給我聽
20:31我真的很想知道
20:33我以微末本事
20:35哪怕不平
20:36替你報仇
20:37險些送命的時候
20:39你究竟是做何感想?
20:43是覺得可笑?
20:45還是覺得我愚不可及?
20:46是感激
20:48馨姑娘
20:49我很感激你
20:54只是我確實有不能與旁人說的理由
20:55這關乎著我的身家性命
20:57但請你相信我
20:59我絕對沒有害你的意思
21:19你先好好休息吧
21:20如果仍然覺得怨恨未絕
21:23就來打唐朝
21:53就來打唐朝
21:57請你蕭俗
21:58你快去蕭俗
22:00負責
22:02貪四千
22:02貪四千
22:06貪四千
22:10貪四千
22:15I don't know.
22:51I don't know.
23:11I don't know.
23:41I don't know.
24:04I don't know.
24:13I don't know.
24:18I don't know.
24:47I don't know.
24:49I don't know.
24:56I don't know.
24:58I don't know.
24:59I don't know.
25:29I don't know.
25:30I don't know.
25:31I don't know.
26:00I don't know.
26:13I don't know.
26:40I don't know.
27:09I don't know.
27:20I don't know.
27:50I don't know.
27:53I don't know.
28:04I don't know.
28:07I don't know.
28:18I don't know.
28:21I don't know.
28:51I don't know.
29:33I don't know.
29:53I don't know.
29:57I don't know.
30:55I don't know.
30:56I don't know.
30:57I don't know.
31:35I don't know.
31:50I don't know.
31:51I'll know.
32:22I don't know.
32:34I don't know.
33:06I don't know.
33:08I don't know.
33:10I don't know.
33:12I don't know.
33:41I don't know.
33:47I don't know.
33:51I don't know.
34:22I don't know.
34:23I don't know.
34:25I don't know.
34:25I don't know.
34:55I don't know.
34:57I don't know.
35:26I don't know.
35:34I don't know.
35:43I don't know.
35:51I'll know.
35:52I'll know.
35:53I'll know.
36:02I'll know.
36:05I'll know.
36:13I'll know.
36:25I'll know.
36:55I'll know.
37:01I'll know.
37:12I'll know.
37:21I'll know.
37:24I'll know.
37:27I'll know.
37:33I'll know.
37:34I'll know.
37:36I'll know.
37:38I'll know.
37:44I'll know.
37:44I'll know.
37:45I'll know.
37:47I'll know.
37:47I'll know.
37:52I'll know.
37:55I'll know.
38:13I'll know.
38:25I'll know.
38:34I'll know.
38:36I'll know.
38:39I'll know.
38:40I'll know.
38:42I'll know.
38:42I'll know.
38:51I'll know.
38:57I'll know.
39:05I'll know.
39:31I'll know.
39:40I'll know.
39:43I'll know.
40:16I'll know.
40:19I'll know.
40:21I'll know.
40:21I'll know.
40:46I'll know.
41:03I'll know.
41:04I'll know.
41:07I'll know.
Comments

Recommended