00:06Audio Jungle
00:07Audio Jungle
00:16Audio Jungle
00:41Audio Jungle
00:43Audio Jungle
01:02Audio Jungle
01:04Audio Jungle
01:18Audio Jungle
01:18Audio Jungle
01:30Audio Jungle
01:30Audio utilizados
01:34Audio
01:34Audio
01:34Audio
01:34Audio
01:34Audio
02:00You
02:24Oh, oh, oh, oh.
02:58Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:04Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:07Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:13四生祈祷红宗族
03:44Transcription by CastingWords
04:08Transcription by CastingWords
04:46Transcription by CastingWords
04:56Transcription by CastingWords
05:27Transcription by CastingWords
05:36Transcription by CastingWords
05:47Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:07You're a fool.
06:10You're a fool.
06:14I'm not holding you.
06:16You're a fool.
06:18You're a fool.
06:22I'll be playing with you.
06:25I'll be playing with you.
06:28Let's go.
06:29You're a fool.
06:31You're a fool.
06:35I'll be playing with you.
06:45I'll be playing with you.
06:45Today, I'm going to go through the test.
06:48To become a soldier.
06:55You're still worried about me?
06:56I'll be playing with you.
07:04I'll be playing with you.
07:26I'll be playing with you.
07:30I'll be playing with you.
07:42I'll be playing with you.
07:44I'll be playing with you.
07:54I'll be playing with you.
07:55I'll be playing with you.
07:55I'll be playing with you.
08:04I'll be playing with you.
08:05I'll be playing with you.
08:13I'll be playing with you.
08:18I'll be playing with you.
08:47I'll be playing with you.
08:53I'll be playing with you.
08:54I'll be playing with you.
08:59I'll be playing with you.
09:03Oh, my God.
09:32Oh, my God.
10:02對不起,父親.讓您失望了
10:06.一千多年了
10:10,幾世代人中都沒有一個人能成功
10:11.這不怪你,只能說這是天命.
10:19霍哥老兄,那猛吃石雕
10:22,你終於看出手了呀.
10:28菲勒老弟爺,我們到客廳稍等天客
10:31,時地要治就到.你先回去,我這兒還有人需要注意.
10:37嗨,教練
10:39,霍哥
10:39,又要變賣東向了
10:40?你把巴魯克家族
10:42,現在落過成這樣,還捂著那些石頭嘎的
10:45,當什麼寶貝?
11:01哥哥。
11:06How are you?
11:07I saw my father
11:09that bad thing was to take off.
11:11He took off my favorite石像.
11:14I'm sorry, my father.
11:16Don't hurt my father.
11:17He has a hard time.
11:20But I can't help him.
11:23Let's go to the house.
11:27I'll be happy.
11:29The house?
11:31The house is so smart.
11:34There are so many places.
11:35There are hundreds of years.
11:37There will be a lot of money.
11:40The house, let's go to sleep.
11:43I'll take you to the next day.
11:44Yes.
12:00I'll take you to the house.
12:15I'll take you to the house.
12:26I'll take you to the house.
12:28There will be a lot of people.
12:30I'll take you to the house.
12:33I'll take you to the house.
12:34I'll take you to the house now.
12:35Where's your father?
12:41The pastor has been living in the house.
12:46I will take you to the house.
12:48I'll tell you something to say.
12:48Oh my God.
12:57Oh,
12:59oh,
13:00oh,
13:01oh,
13:03oh,
13:14Oh,
13:18oh,
13:18oh,
13:18oh,
13:24I don't know.
13:25It looks like it's hard to put on a card.
13:30How much money can I pay?
13:32I'll come back to you later.
13:36Don't worry about your house.
13:49There's something I've never told you about.
13:53We have a special type of blood.
13:55You can't use regular blood pressure.
13:58You can use blood pressure.
14:01But the blood pressure is not enough.
14:04It's also because...
14:07It's because I've been trained in 6th century.
14:11This is blood pressure.
14:13You know what?
14:14I know.
14:17That's right.
14:18It's because of this.
14:20Your father and his father,
14:22including me.
14:24You can reach the level of 6th century.
14:30It's okay.
14:32Even if you can't become a soldier,
14:34I will find a way to become stronger.
14:37I won't let you.
14:41We need a future.
14:52Let's go.
14:53Let's go.
14:53The dead chap is for the future of peace.
14:56Let me get you.
14:58It's not too dry.
15:08加油!
15:12太厉害了
15:19加油!
15:22加油!
15:23琳琳,加油!
15:24加油!
15:25加油!
15:27琳琳!
15:27她是脑子壞掉了
15:28琳琳加油!
15:29琳琳加油!
15:30她已经动五百个了
15:31琳琳加油!
15:32真厉害!
15:33He's still alive.
15:35He's crazy.
15:37He doesn't want his life.
15:40Let's go!
15:45Let's go!
15:48Let's go!
15:51It's not a problem.
15:54Don't worry,少爷.
15:56I've already told you,
15:57I'm going to call you the stone stone.
15:59Let's go!
16:00Let's go!
16:03Let's go!
16:06He's still alive.
16:07It's too bad.
16:09He's already hit the hole.
16:13This guy is trying to hit the stone stone stone.
16:18Lindley, this stone is not right.
16:21You...
16:24I can't say that.
16:35He's alive.
16:36He's alive!
16:41He's alive!
16:45He's alive!
16:47I've almost been so angry.
16:54He's alive!
16:56He's alive!
16:58He's alive!
16:58He's alive!
16:58He's alive!
16:59He's alive!
16:59When he gets closer to the Institute of the War,
17:01这可不是不公平
17:03瞧你
17:06林磊的努力我都看在眼里
17:07不存在不公平
17:11另外测试时被动了手脚这件事
17:13我一定会彻查到底
17:15少爷 少爷
17:17算了
17:18林磊
17:19他作弊不公平
17:21他就是不公平
17:24这家伙肯定是从他家里的什么地方找到了密集
17:25林磊
17:27你给我等着
17:29林磊
17:29臭小子
17:30你很棒
17:33西尔曼队长
17:34西尔曼队长
17:38西边出现了魔兽
17:39一片混乱
17:40镇长大人请您尽快赶过去
17:42我们走
17:47魔兽
17:49我要去看看
17:57林磊
17:58快去找你弟弟
18:00起碑
18:06有了
18:18新青魔兽
18:20快走
18:21索磊
18:22索磊
18:26sequ
18:29If you're so concerned, you'll be scared of me!
18:36I'm not afraid of this.
18:37I'm not afraid of this.
18:38I'm not afraid of this.
18:39I'm not afraid of this.
18:42I'm not afraid of this.
19:14I'm not afraid of this.
19:26I'm afraid of this.
19:27I'm not afraid of this.
19:37I'm not afraid of this.
19:38You're gonna die.
19:42You're going to die.
19:51I'm not afraid of this.
19:52Come on.
19:54Come on.
19:55Come on.
19:55Come on.
19:55Come on.
19:55Come on.
19:58Oh
19:58Oh
19:58Oh
20:29Oh
20:31Oh
20:31Oh
20:32Oh
20:34Oh
20:34Oh
20:57Ah
20:58Ah
21:01Ah
21:14Welcome to the Hồ王帝 the聖玉魔導師
21:19Good
21:21Oh
21:27救我
21:33侯 火帝封三元素自聚
21:38元素清河力如此之高
21:39如果走上活泡石之路
21:44未来将不可不良了
21:47露雷 露盾
Comments