- 1 day ago
تزوجي زوجي - Episode 9
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:56おはようございます亀井さん大丈夫ですか聞きましたよ平野さんストーカー化してるんですってうん私が監視役を務めさせていただきます亀井さんがうっかり外に出てあいつに襲われないように美久さん部長から連絡が来たのはい寝起きに兄からLINEが来てすっ飛んできました
00:01:11何か言ってたなんかってストーカーの件じゃなくてえっ亀井さんまさか兄とようやく
00:01:23ああいやそうじゃなくて住吉さんどうかしましたかえっ
00:01:52はい大丈夫ですすぐに伺いますえっリクさん行こうちょっと住吉さんえもう来たの会社は今日は事情があってお休みをいただきました私も匿名係なのであの今朝部長が訪ねてきたって本当ですかどうして兄が
00:02:13聞いたよお兄さんなんだってびっくりしたよ二人が鈴木部長にお願いしてくれたんでしょ先生には連絡を入れておきましたこちら紹介状になります
00:02:32私のがんの専門医を紹介してくれたの腕のいい先生がいるからって部長にがおかげで転院して手術をお願いすることができそう手術手術できるんですか
00:02:58申し上げにくいのですが単細胞が他の臓器やリンパ節に転移しており手術で完全に取り除くことは困難ですそれってもう手遅れってことですか先生に脅されちゃったよもう少し発見が遅かったら手遅れでしたよって
00:03:21旦那の浮気が役に立つとはねまぁ少し時間はかかるかもしれないけど悪いところは切ってもらって復活するから待っててよかった本当に
00:03:38ちょっと大げさだよよかったですよかったですね
00:03:45三好さんでもちょっとびっくりです兄が直接病院を訪ねるなんて
00:04:04お互いは現場に行くことができません三好さん部長に連絡取れない
00:04:06?連絡つかないんです
00:04:17父に聞いたら会社にも来てないってともかく安全なところに戻りましょうはい
00:04:30ゆうとさんどうしたんですかえっ何が
00:04:50昨日遅くに鈴木さんから連絡があって
00:05:05今朝店で会ったんだ今後江坂玲奈の行動に気をつけていただきたいんです江坂さんに
00:05:08?はいそれから
00:05:34助かってほしいんですもし私に何かあったらカンベさんのために使ってください不足の時代の時まで開けないって約束だったけど気になってカンベさんに何かあるかもって思ったら開けたんですねはい開けましたそしたら
00:05:55失礼しますめっちゃ鈴木さんは一体何を考えてるんでしょうほんとどこ行っちゃったのあの人
00:06:01お希望の車種はございますか?
00:06:31この車をこの車を
00:07:04I'm not going to go.
00:07:07I'm not going to go.
00:07:24I'm going to work with you.
00:07:27That's why my mother was like this, it's all for someone else's sake.
00:07:35She's like a girl like a girl.
00:08:03I don't know.
00:08:27I'm going to be able to get a job.
00:08:29That's what I'm talking about!
00:08:31I'm going to kill you!
00:08:37I'll be able to get a loan.
00:08:41I'll be able to get a loan.
00:08:42I'll be able to pay for your family.
00:08:46I'll be able to get a loan.
00:08:48If you can get a loan, I'll be able to get a loan.
00:08:51I'm in富山.
00:08:54I'm a woman.
00:08:56Why?
00:08:56Why did you talk to me?
00:09:00I'll be able to get a loan.
00:09:02You can get back to my family.
00:09:04I'll be able to get back to you.
00:09:06I'll be able to get to my life.
00:09:10What did you say to you?
00:09:20What are you doing?
00:09:21It's just a thing.
00:09:23Are you going to meet me?
00:09:26Are you going to meet me?
00:09:27I'm going to meet you.
00:09:28I'm going to meet you.
00:09:30I'm going to meet you.
00:09:38I'm not going to meet you.
00:09:41You're going to meet me.
00:09:46I'm going to meet you.
00:09:47I'm going to meet you.
00:09:56I'm going to meet you.
00:10:10I'm going to leave you there.
00:10:11Please, please.
00:10:12I'm going to leave you there.
00:10:14What?
00:10:25Is it going to be a big deal?
00:10:30I'll see you next time, I'll see you next time.
00:10:56I don't know.
00:11:27Nesaka, Nesaka, Nesaka, let's get arrested.
00:11:29My friend Nesaka, Nesaka, let's get arrested.
00:11:56The Red Car, the Red Car.
00:12:05The home.
00:12:10The aunt and the aunt and the aunt.
00:12:16Please use the aunt and the aunt.
00:12:40I'll see you next time.
00:13:10戸顔橋。
00:13:40友谷さん富山に行くんですってあの女に会いに行くみたいお母さん知ってます富山ってとっても寒いんです親戚のおじいさんの家は
00:13:56スキマ風がすごくてストーブを焚いてもちっとも温かくならないの冬なんて大っ嫌いだったどう思います?
00:14:17友谷さんミサはやっちゃうのかなそれって何だか何だかすごくすまんないな
00:14:33お母さんお母さんよかったお母さん起きてくれないから退屈してたんです お母さんと食べようと思っておいしいりんご買っておきましたよ
00:14:36あんた
00:14:44うん
00:14:45何?
00:14:51うそー
00:14:55ひどい! うそー!
00:15:04ああ、赤ちゃんのこと?
00:15:08子供なんてこの先何人でも作ればいいじゃないですか
00:15:12友谷さんに経済力があればの話ですけど
00:15:14悪魔
00:15:20それ私に言ってます?
00:15:29お母さん悪魔っていうのはね私じゃなくて
00:15:30でもない女だ
00:15:36アンダロス
00:15:37うるさーい
00:15:42これ以上やらこり言わないで
00:15:48なんでそんなひどいこと言うの?
00:15:51ずっと娘が欲しいって言ってたじゃないですか
00:15:52I'm going to do it again.
00:15:55We'll go to the house.
00:15:56We'll go to the house again.
00:15:57My mother.
00:15:59Come on!
00:16:02Come on!
00:16:04Come on!
00:16:07Come on!
00:16:07Come on!
00:16:09Come on!
00:16:10Come on!
00:16:17Yeah, it was my baby.
00:16:19My mother was the only one.
00:16:34I knew it, but...
00:16:40It's still...
00:16:42It's sad.
00:16:45My mother...
00:16:47I...
00:16:49...
00:16:51...
00:16:52...
00:16:53...
00:16:53...
00:16:54...
00:16:54...
00:16:55It's not your mother!
00:17:38It's been a long time.
00:17:56It's been a long time.
00:18:27It's been a long time.
00:18:56It's been a long time.
00:18:58It's been a long time.
00:18:58Why are you driving?
00:19:00Where are you?
00:19:03Hey!
00:19:04Hey!
00:19:06Hey!
00:19:11Hey!
00:19:14Hey!
00:19:16Hey!
00:19:16Hey!
00:19:20Hey!
00:19:29Hey!
00:19:39Hey!
00:19:40Hey!
00:20:10Hey!
00:20:18Hey!
00:20:25Hey!
00:20:34Hey!
00:20:40Hey!
00:20:42Hey!
00:20:44Hey!
00:21:08Are you okay?
00:21:19Is that all right?
00:21:25Go ahead!
00:21:27Hurry!
00:21:30Go ahead!
00:21:41It's...
00:21:44What?
00:21:47Where are you going?
00:21:50What are you doing?
00:21:54Misa!
00:22:32What are you doing?
00:22:43What are you doing?
00:22:49If you don't answer, I'll change the question.
00:22:56The chief...
00:22:57... has died.
00:23:12...
00:23:22...
00:23:23...
00:23:23...
00:23:24...
00:23:25...
00:23:26...
00:23:26...
00:23:26...
00:23:26...
00:23:27...
00:23:30...
00:23:30...
00:23:36...
00:23:45...
00:23:46...
00:23:48...
00:23:50...
00:23:51...
00:23:59...
00:23:59...
00:23:59...
00:24:00...
00:24:02...
00:24:03How many chances were you?
00:24:06I'll come back to the end of the day.
00:24:12If you were to hear your voice...
00:24:16Excuse me, excuse me.
00:24:18Excuse me, I'm sorry.
00:24:22At that time...
00:24:29At that time...
00:24:31Thank you very much.
00:24:32Thank you very much.
00:24:34When I was able to do it...
00:24:36I couldn't do it.
00:24:41And then you died.
00:24:49One...
00:25:01One...
00:25:02One...
00:25:29One...
00:25:32One...
00:25:33One...
00:25:34One...
00:25:43It was...
00:25:46疑問は解消できたはずです。
00:25:48東京に帰ってください。
00:25:50何言ってるんですか?
00:25:54住吉さんはオペが成功すれば助かるでしょう。
00:25:56でも、
00:26:00起こることは起こる。
00:26:04身代わりなしには。
00:26:09あなたはこの先も運命に怯えて暮らすことになる。
00:26:14だから友役を道連れに死のうとしたんですか?
00:26:17しようとしたんですよね。
00:26:21友役を私の死の身代わりに。
00:26:24そうなればあなたは自由の身になる。
00:26:26いい加減にしてください!
00:26:27そんなこと望んでません!
00:26:32このままでは、二度目の人生も同じことが起こる。
00:26:35彼らには勝てません。
00:26:39あなたは悪人になりきれるような器じゃない。
00:26:47僕がやります。
00:26:51かっこつけないでください。
00:26:54迷惑です。
00:26:56ものすごく迷惑です。
00:27:08ずっと思ってた。
00:27:12でも、
00:27:16あなたの人生の登場人物にはなれなかった。
00:27:19後悔したから。
00:27:24戻ってきました。
00:27:29お父さんのタクシーで。
00:27:36あなたに会いに。
00:27:38身体が大人の女の子に、
00:27:44あなたは、
00:27:47研磨した身体の柄の父から、
00:27:51お母さんの母さん。
00:27:52私の母さんは、
00:27:55大丈夫ですか?
00:28:01あなたはそれを描いておく。
00:28:02あなたはもう少しで、
00:28:04Are you ready?
00:28:07Uh, no.
00:28:10Please let me go.
00:28:13I have a job.
00:28:15No, no.
00:28:19That...
00:28:22I died?
00:28:26This taxi is going anywhere.
00:28:30Where are you going?
00:28:34Is it a heaven?
00:28:37Or...
00:28:38Is there anything else left?
00:28:46There are a lot of things left.
00:28:51Oh...
00:28:52What kind of?
00:28:55It's too late to find something important.
00:28:59I couldn't protect myself.
00:29:01I couldn't do anything.
00:29:03I'll keep going.
00:29:08I'll keep going.
00:29:10Just...
00:29:12I'll take it out.
00:29:13Eh?
00:29:13Uh...
00:29:14Uh...
00:29:16Uh...
00:29:18Uh...
00:29:21Uh...
00:29:41Uh...
00:29:43Uh...
00:29:45Uh...
00:30:11Uh...
00:30:22Tokyo?
00:30:43Tokyo?
00:31:13Tokyo?
00:31:45I've been to my dream.
00:31:59I've been to my life in my two times.
00:32:15I don't know what to do with my wife.
00:32:20It's a problem.
00:32:24It's a problem.
00:32:26It's a problem.
00:32:28It's a problem.
00:32:29It's a problem.
00:32:32It's a problem.
00:32:37I don't want to help me.
00:32:38I want to walk together.
00:32:46It's a problem.
00:32:48It's a problem.
00:32:50It's a problem.
00:32:51It's a problem.
00:32:54We'll believe it.
00:33:24It's a problem.
00:33:24It's a problem.
00:33:27It's a problem.
00:33:29It's a problem.
00:33:39It's a problem.
00:33:43It's a problem.
00:34:30It's a problem.
00:34:33It's a problem.
00:34:38Where are you?
00:34:41Where are you?
00:34:52Who are you?
00:34:56Who are you?
00:35:00I don't know!
00:35:07Who are you?
00:35:10I don't know!
00:35:12I don't know!
00:35:34I don't know!
00:35:45I don't know!
00:36:06Who are you?
00:36:06I don't know!
00:36:07I don't know!
00:37:05I don't know!
00:37:23I don't know!
00:37:35I don't know!
00:37:35I don't know!
00:38:05I don't know!
00:38:08You are a這樣捋 Herbalife
00:38:09Do you know around her?
00:38:13Later!
00:38:18I met her!
00:38:22Bye красa!
00:38:22Oh my god!
00:38:40umここ
00:38:46昔よく父の散歩したんですあの
00:38:49I'm going to walk you.
00:38:51I get it.
00:38:53You're not going to be angry, so you're not going to be wrong.
00:38:59I got to meet you.
00:39:01I don't want to tell you.
00:39:05You're not going to be a mess.
00:39:11I got a feeling, so I'll do it.
00:39:45もう会わないってあれ撤回してくださいひどいこと言って申し訳ありませんでしたじゃあ本当は私のことどう思ってるんですかさすがに分かるでしょ
00:39:46言葉にしてほしいです私は言ったんですから 大学生じゃあるまいしはぁあそういうこと本当私が37歳だって知ってるから37歳のおばさんだと思ってるからはぁそういうこと
00:40:21僕はあなたが
00:40:37あなたがもしもし薄電聞きましたに耐えたんですね
00:40:39うん しっかり捕まえたからもう心配しないでレイナさんも一緒なんですかえっだってレイナさんのインスタ
00:41:13インスタインスタインスタ
00:41:24インスタ寒いですよねー
00:41:31でも我慢してくださいねお孫さんのせいで私の心はもっと寒いんです
00:41:50どこに行くわぁお孫さんったらひどいんですよ私は小さい頃からいっぱい優しくしてあげたのに私のこといじめるんです自己中で卑怯で嘘つきで
00:42:14私の心をズタズタに切り裂いて嬉しそうに笑ってるんですそんなこと許されていいはずないですよね
00:42:50お孫さんいましたかいませんこっち行きましょう菊江さんおばあちゃんおばあちゃん菊江さんおばあちゃん菊江さん菊江さんおばあちゃんおばあちゃん
00:43:06おばあちゃんどこ菊江さんおばあちゃんおばあちゃんどこ菊江さんおばあちゃんここで待っててください
00:43:36おばあちゃんおばあちゃんおばあちゃんおばあちゃん
00:43:40Oh
00:43:41I'm not here
00:43:47I'm going to meet you
00:43:49What are you doing?
00:43:55What are you doing?
00:43:57Why are you doing this?
00:44:00Why are you doing this?
00:44:01You're a liar
00:44:03You're not doing this!
00:44:06Oh
00:44:07Missa's father died
00:44:09I was happy
00:44:11I was with that
00:44:13I wanted to taste the same
00:44:14I wanted to taste the same
00:44:17I was very happy
00:44:20I was very happy
00:44:20I was very happy
00:44:21I was with her
00:44:28But it was totally different
00:44:31You're so happy
00:44:33I was happy
00:44:35I'm so happy
00:44:37I'm so happy
00:44:37I'm so happy
00:44:39I'm so happy
00:44:42I didn't see anyone
00:44:45I was so happy
00:44:49I was so happy
00:44:49I'm so happy
00:45:15Oh my God, don't you?
00:45:20Cangvaillie!
00:45:22Cangvaillie!
00:45:30Kikwasang, you okay?
00:45:48I don't know.
00:46:02I think it would be more difficult for me.
00:46:06But you're in the mood for me.
00:46:10I don't want to think about my feelings.
00:46:30I don't have to die.
00:46:31You're so sorry.
00:46:32Why are you so sorry?
00:46:33Why did you do this now?
00:46:34Why are you so sorry?
00:46:38I'm sorry.
00:46:39I've got to do it.
00:46:40I've got to do it.
00:46:42I've got to do it.
00:46:44I was like a crazy girl!
00:46:47I was like a crazy girl!
00:46:48I was like a crazy girl!
00:46:51I was like a crazy girl!
00:46:52Everyone, I'm away from her!
00:47:00Kanda!
00:47:03Kanda!
00:47:05Kanda!
00:47:06Kanda!
00:47:07Kanda!
00:47:11Kanda!
00:47:12Kanda...
00:47:13Kanda!
00:47:14Kanda!
00:47:15Kanda!
00:47:15I'll protect my father's father.
00:47:27You are always like that.
00:48:00Oh, my God.
00:48:03Oh, my God.
00:48:04Oh, my God.
00:48:19I don't know.
00:48:51I don't know.
00:49:35I don't know.
00:49:36I don't know.
00:50:06I don't know.
00:50:08I don't know.
00:50:38I don't know.
00:50:42I don't know.
00:51:08I don't know.
00:51:37I don't know.
00:51:40I don't know.
00:52:03I don't know.
00:52:06I don't know.
00:52:37I don't know.
00:52:39I don't know.
00:53:38I don't know.
00:53:40I don't know.
00:53:43I don't know.
00:54:13I don't know.
00:54:38I don't know.
00:55:10I don't know.
00:55:11I don't know.
00:55:26I don't know.
00:55:27I don't know.
00:55:33I don't know.
00:55:57I don't know.
00:56:00I don't know.
00:56:02I don't know.
00:56:05I don't know.
00:56:06I don't know.
00:56:36I don't know.
00:56:38I don't know.
00:57:00I don't know.
00:57:03I don't know.
00:57:32I don't know.
00:57:33I don't know.
00:57:37I don't know.
00:57:38エミサヴ
00:57:54I can help with it.
00:58:31I don't know.
00:58:32I don't know.
00:59:05I don't know.
00:59:35I don't know.
01:00:08I don't know.
01:00:35I don't know.
01:00:38I don't know.
01:00:44I don't know.
01:00:48I don't know.
01:00:49I don't know.
01:00:52I don't know.
01:00:53I don't know.
01:01:07I don't know.
01:01:22I don't know.
01:01:39I don't know.
01:01:44I don't know.
01:01:46I don't know.
01:01:48I don't know.
01:02:42I don't know.
01:02:44I don't know.
01:03:16I don't know.
01:03:18I don't know.
01:03:18I don't know.
01:03:19I don't know.
01:03:22I don't know.
01:03:25I don't know.
01:03:26I don't know.
01:03:45I don't know.
01:04:12I don't know.
01:04:14I don't know.
01:04:16I don't know.
01:04:17I don't know.
01:04:17I don't know.
01:04:21I don't know.
01:04:29I don't know.
01:04:35I don't know.
01:04:37No need to contemplate how, just need to prove it all
01:04:42My canvas is the mist, frame my dreams along the sky
01:04:47The stars all line to follow, constellations of the clouds
01:04:52I'm falling from the deep, the light fades on my side
01:04:57The shadows inside me fade into the light
01:05:02The days of my love story, now I'm on my way
01:05:09I'll never cry again
01:05:22Time turns back like a ferris wheel
01:05:27Self is blowing over how we feel
01:05:33Help my love that stays and lifts me up so high
01:05:39Only time in my own mind
01:05:43Don't wonder the surface when it guide me where to go
01:05:47No need to contemplate how, just need to prove it all
01:05:52My canvas is the mist, frame my dreams along the sky
01:05:57The stars all line to follow, constellations of the clouds
01:06:02I'm falling from the deep, the light fades on my side
01:06:07The shadows inside me fade into the light
Comments