Skip to playerSkip to main content
#chinesedrama #transmigration #historicaldrama#cdrama
Transcript
00:00:07Guยミ一起传城去敵国和亲的宫土是一种怎样的体验直哥王�再見了
00:00:20manager赏给你们了抽用咯利息这是原剧秦我嫁的男人大梁二王她把我弄到军营当君记活活灵乐至死管我
00:00:21Gu vida最后落泣这是五月子的下场嫁给了大王爷不久后
00:00:29I was just terrified of him.
00:00:30I was alone.
00:00:32I was just so scared of him.
00:00:35I was in love with him.
00:00:36Oh, no.
00:00:38I was so scared to see you,
00:00:39why did you know you were so scared?
00:00:42Oh, no.
00:00:43You know what we are going to嫁 for?
00:00:46You gave me a good man,
00:00:48the Lord of the Horde.
00:00:49I gave him a good man,
00:00:51the Lord of the Horde.
00:00:52The Lord of the Horde and the Lord of the Horde.
00:00:53We've been a good girl.
00:00:56The Lord of the Horde.
00:00:57It's a good thing, but I have to die for a long time.
00:01:00I've heard that the川女星 will die.
00:01:02I've never heard that the川女星 will die.
00:01:04Let's go.
00:01:17I'll have a night before.
00:01:19I'll have a memory.
00:01:34There are some other things, but I am not as so.
00:01:35My teacher, my daughter is a good thing.
00:01:37It's not a big deal.
00:01:39You're not a big deal.
00:01:41You're a good boy.
00:01:42I'm not a good boy.
00:01:43The tale is a good boy.
00:01:44What are you doing to him and his plans?
00:01:47Not being sent to him to him.
00:01:48I'm going to call him to fight a bitch.
00:01:50To fight for these people.
00:01:52I can only make him safe with these little chains.
00:02:01孙婉婉倒是出了名的无脑草包,去说还是个大美人呢,不用想也知道,他肯定是奉命来供应我,等着看他那些肤浅的把戏,一定很有趣,你想利用他,榨取情报,榨干之后,送到军营里,物尽其用,今晚,兄弟其心。
00:02:25王爷,王妃怎么样,是不是一直派人来找我,王妃她,让厨房明早准备燕窝羹,王妃今晚,会很累,是。感谢王爷哥送来的娶你回家
00:02:45,感谢王爷哥送来的掌上明丢,减费的人气票,赶一赵。
00:02:49你,你在算账吗?恩公忍住
00:02:56,好几贯长虎,全屏给我票,谢谢王哥!呃,呃
00:03:09,王爷?嗯先生!
00:03:19等会儿啊,王爷,我很快,这样,收拾,好。其实
00:03:33,我刚刚,亲给嫁妆而已。选主对这个渣男动的珍惜
00:03:35,最后被吃干母亲,吃了杯子,我可离他远冤了。
00:03:48那现在是不是该,好好清点几点,犯王呢?
00:03:55几个百万选丝的主播,有一百种话数调下不安分的宝衣大户,还吃不了母亲。可是
00:04:02,不敢。
00:04:03切身,粗笔,愚钝,六国都是出了名的,王爷一拳之财,实在不敢高盘。
00:04:10这种草谱,还知道一推一进,你到现在,都没有好好看看本王。你到现在
00:04:29,都没有好好看看本王。你到现在
00:04:39,都没有好好看看本王。
00:04:40好,那你求求本王,好好宠信一下你吧。你等会是穿又过来的短递编剧吧。可好来不拿出真诚吧
00:04:51,这一块,算是通过。切身,身份特殊,和王爷刻意保持距离
00:04:57,就只是,为了赐证清白而已。王妃何必如此小心
00:05:05,你我既已成婚,就该互相谈。
00:05:15临时,你会因此带。临时
00:05:16,选择。切身,原嫁。不过
00:05:19,就是姐姐的天头吧。如果
00:05:20,并愿意多花一点时间,了解我的话
00:05:23,你就会发现,你会发现,浪费了一点时间。你就这么想把我走
00:05:36?王爷,你慢走。
00:05:38福气天天有
00:05:39经验恩情及心童
00:05:41来世必殿会相承
00:05:51四婉婉
00:05:53你多读点书吧
00:05:56感谢王爷来这路
00:05:57且身保定有进步
00:06:06王爷
00:06:09女人
00:06:12你果然在欲擒故纵
00:06:16咱们府上的阅历银子
00:06:17去哪里啊
00:06:23王爷
00:06:24王爷
00:06:24王爷
00:06:24王爷
00:06:24王爷
00:06:25王爷
00:06:25王爷
00:06:25王爷
00:06:26王爷
00:06:26王爷
00:06:26王爷
00:06:26王爷
00:06:26王爷
00:06:27王爷
00:06:27王爷
00:06:28王爷
00:06:29王爷
00:06:32王爷
00:06:43王爷
00:06:45王爷
00:06:45王爷
00:06:46王爷
00:06:49王爷
00:06:51王爷
00:07:02王爷
00:07:05王爷
00:07:06王爷
00:07:07王爷
00:07:08王爷
00:07:08王爷
00:07:08王爷
00:07:10王爷
00:07:14王爷
00:07:18王爷
00:07:20王爷
00:07:25王爷
00:07:28Oh my God.
00:07:30You're so crazy.
00:07:31If you're in my hand,
00:07:34you don't want to be able to do it.
00:07:36Don't say anything.
00:07:37I'm going to be able to do it.
00:07:39What are you doing?
00:07:41Like you're such an Indian woman.
00:07:43I'm not going to be able to do it.
00:07:46You're not going to die.
00:07:47You're not going to die.
00:07:49You're not going to die.
00:07:50Let me do it.
00:07:59This is the best way to do it.
00:08:00It's the best way to do it.
00:08:01It's the best way to do it.
00:08:02If I'm going to die,
00:08:04I'm not going to die.
00:08:05I'm going to die.
00:08:07I'll take my hand.
00:08:08I'll take my hand.
00:08:09Don't you?
00:08:10Don't you?
00:08:14I'm going to die.
00:08:14I'm going to die.
00:08:17I'm a scientist.
00:08:18I'm a scientist.
00:08:19You're just a human being.
00:08:20I can't see you once again.
00:08:22This is my brother.
00:08:24You're not a liar.
00:08:26This is my brother.
00:08:27There is no one'sIND-box.
00:08:28I'm not a liar.
00:08:29You're not able to do it.
00:08:30The point of the side wielding a lot of your-box is to make the same-box.
00:08:33You're era.
00:08:34Nevermind.
00:08:35No matter what-
00:08:36You're going to die.
00:08:38Your hair.
00:08:39That's what you're fixing to do.
00:08:41This kind of reaction is totally wrong.
00:08:42It's not a mistake.
00:08:42The damage can store it.
00:08:42but your back will burn up.
00:08:43This angle.
00:08:46You're trying to lose weight.
00:08:53I'll go back to you.
00:08:54You can't wait to see me.
00:08:55I've never seen you before.
00:08:59I'm so sorry.
00:09:04I'm so sorry.
00:09:08I'm so sorry.
00:09:09I'm not a bad person.
00:09:15This place is no longer than me.
00:09:17You can't wait to see me.
00:09:24I'm so sorry.
00:09:25I can teach you.
00:09:27You're so stupid.
00:09:29I'm so sorry.
00:09:30I'm so sorry.
00:09:42How do you come?
00:09:46I'm sorry.
00:09:47What is Hallo?
00:09:48What's the only thing you've ever been?
00:09:49Oh, my God!
00:09:51Oh, my God!
00:09:52How can I see you from here?
00:09:53Where's he coming from?
00:09:58Go ahead and say something.
00:10:00I'm not saying.
00:10:01If you're such a good one,
00:10:03you'll must be as a hit.
00:10:04You know?
00:10:05The horse would be used on you.
00:10:09He likes the song.
00:10:13That's not what you thought of.
00:10:17You still play the great guy?
00:10:19What do you play?
00:10:20He came first to come to the first time,
00:10:22and started working with him in a different way.
00:10:23That's what he did?
00:10:24He just opened the head of the head of the head,
00:10:27and opened the head of the head of the head,
00:10:28and opened the head of the head of the head of the head.
00:10:29He immediately opened the head of the head of the head of the head of the head.
00:10:33You are so serious.
00:10:33I don't know she knows why I wasn't.'
00:10:37There was no reason,
00:10:39since he was going to settle for a few years.
00:10:44I think you're coming with your Dad.
00:10:49Who are you,
00:10:54I'm a great player.
00:10:56It's not a great player.
00:10:58The world's life is good.
00:10:59You can find the below the map.
00:11:01You are?
00:11:02You are not a guy.
00:11:04You're a guy.
00:11:05But you can't see the one in the morning.
00:11:06He's still a little bit.
00:11:08You're not going to get through the map.
00:11:12I know you are not.
00:11:14You know the way he's going to go.
00:11:16It's a great game.
00:11:16It's a good game.
00:11:28I wonder if you're here from the Molde.
00:11:31How did you do the Molde?
00:11:35How did you do it?
00:11:35I don't get into it.
00:11:38Molde, Molde, I'm in the Molde.
00:11:40I'm in the Molde and Molde.
00:11:41My Molde is a sped gen.
00:11:41I think that Molde is a slag of the Molde.
00:11:44The Molde is the Molde.
00:11:51I think that the Molde is saying
00:11:53太深奥了
00:11:54蓉妃娘娘
00:11:55您敦厚贤德
00:11:58有您这样被陛下宠爱的长辈必要
00:12:02你们夫君在前线才能毫无后顾之忧啊
00:12:06看来我这两个儿子都嫌到飽了
00:12:10欺骗蓉妃娘娘丽妃娘娘
00:12:12奴婢刚刚查到
00:12:15两位王妃带来的嫁妆相助
00:12:16藏有与边关不防相关的密报
00:12:18此为那通敌铁证
00:12:52Oh my god, this is a sin of sin.
00:12:55We still have to have a sense of humor.
00:12:57I'll ask your mother for us to do it.
00:13:00She was also a good friend of mine.
00:13:02I can see more of this, B.C.
00:13:06You're a fool.
00:13:08You're a fool.
00:13:10You're a fool.
00:13:11You're a fool.
00:13:11You're a fool.
00:13:11You're a fool.
00:13:12You're a fool.
00:13:12You're a fool.
00:13:13You're a fool.
00:13:18If your mother came to the court, you've killed me.
00:13:21What the hell are you making?
00:13:23Tell me!
00:13:23Let me go!
00:13:24Tell me!
00:13:24Say it to me!
00:13:25Tell me!
00:13:26Tell me!
00:13:27Let me give you the king!
00:13:29So thank you very much.
00:13:35You're a fool.
00:13:36In the next few years, they will be coming.
00:13:38To see the queen.
00:13:41To see the queen.
00:13:53So...
00:13:57Look, will you have a chance to helper?
00:14:00If we're the one who's ready to meet you, then we're going to get out of the way, to give
00:14:02a hug.
00:14:02So it's not.
00:14:02If we're going to let him get out of the room, then we will still have to wait for him.
00:14:10We'll do what's going on for him now.
00:14:10Well, I was so close.
00:14:13Just to give her to us, we must go.
00:14:42choosing母妃当年何情的遭遇被他们拿捏死死了这两个女人比我们想象中的更懂人心此二女不能留王爷黑风爱口的布房图已经按您的吩咐画好了本王要在这里布重你们去准备一下布房图留下是
00:14:51I'm sorry.
00:14:52Do you have to be a part of the book?
00:14:52I'm sorry.
00:14:56I'm sorry.
00:14:58But you can't tell me that you're in the end.
00:15:03If he doesn't know me,
00:15:11I'll let you know.
00:15:12But I'm sorry.
00:15:13If I can change my mind, I'll try to do it.
00:15:17I'll try to do it.
00:15:17I'll try to do it.
00:15:32Come here.
00:15:34Let's take a look at it.
00:15:38Lord,
00:15:40today is such a good day.
00:15:42Let's take a look at it.
00:15:46Let's take a look at it.
00:15:48What do you want?
00:15:48Well,
00:15:49you want to take a look at it.
00:15:54I would like to take a look at it.
00:16:02It's too cold.
00:16:05It's too cold.
00:16:13That's the king.
00:16:15What do you want?
00:16:16Let's take a look at it.
00:16:32If the king is so strong,
00:16:35the king should not be able to take a look at it.
00:16:38That kind of thing is clear and clear.
00:16:41The king has never heard it.
00:16:44That's right.
00:16:46Lord,
00:16:47wait a minute.
00:16:48Actually,
00:16:49I haven't prepared enough.
00:16:51If you're like this to meet the king,
00:16:54you haven't prepared enough.
00:16:57Is it too late?
00:17:06That's right.
00:17:07Lord,
00:17:08let's take a look at it.
00:17:09Let's take a look at it.
00:17:19No.
00:17:20I'm going to take a look at it.
00:17:21Let's take a look at it.
00:17:24Especially though,
00:17:25Behold.
00:17:35Yeah,
00:17:40OK,
00:17:45Nothing's still under here
00:17:45You won't have no idea.
00:17:46Together.
00:17:49Manchester City
00:17:51Got to look at it.
00:17:51You'll have no idea
00:18:11Let's go.
00:18:11Yes.
00:18:21So quickly, I'm going to get the
00:18:27I don't know what you're going to do with me.
00:18:30I don't know what you're going to do with me.
00:18:32You're going to die.
00:18:34You're going to kill me.
00:18:38Look.
00:18:39I'm just thinking that the paper on the paper is too much.
00:18:42I'm afraid that it's too big.
00:18:44I'm going to get you.
00:18:46You want to take this paper on the paper?
00:18:49I don't know.
00:18:53I'll send a picture of the wrong paper on the paper.
00:18:58It's just a real paper.
00:19:02Well, it's the real paper.
00:19:02I just saw the paper on the paper.
00:19:03I found the paper on the cliff.
00:19:06The real paper is so famous.
00:19:08The real paper is so amazing.
00:19:09The real one is great.
00:19:12The real one is dead.
00:19:12You're dead.
00:19:14But the face here.
00:19:15The way I found the mountain in the vale.
00:19:16The mountain of the sea.
00:19:17I found the mountain.
00:19:19The mountain of the sea.
00:19:20If it's a fire or a fire, the fire will not be able to do it.
00:19:23It should be in the lower side of the ground.
00:19:26It should be in the lower side of the ground.
00:19:28That's how it can be done.
00:19:31I'm just trying to help.
00:19:33I don't have any other words.
00:19:34If you don't know what to do with me, you'll be able to do it.
00:19:38You don't know what to do with me.
00:19:47I'm sorry.
00:19:49I'm sorry.
00:19:51I'm sorry.
00:19:51I will have 100 ways to say.
00:19:53I'm sorry.
00:19:54How do you say it?
00:19:56You're a little bit too.
00:20:04I'm afraid.
00:20:09I'm afraid.
00:20:10Lord, I'm so happy.
00:20:13I'm sorry.
00:20:14I'm sorry.
00:20:15I'm sorry.
00:20:15How do you feel?
00:20:19If you're a man, you're not able to use it.
00:20:23You just have a problem.
00:20:25I like the王爷.
00:20:27I like the王爷.
00:20:28I like the王爷.
00:20:28I like the王爷.
00:20:29I like the王爷.
00:20:30I like the王爷.
00:20:31I like the王爷.
00:20:36I like the王爷.
00:20:41And I like the王爷.
00:20:43I like the王爷.
00:20:44But I love the王爷.
00:20:54Let me know.
00:20:57I love the王爷.
00:20:59I like the王爷.
00:21:03Let me know.
00:21:04You're so happy.
00:21:04You're so happy.
00:21:05I love you.
00:21:09I'm not sure.
00:21:11I'm not sure.
00:21:12You're so stupid.
00:21:18I'm not sure.
00:21:21I'll go to the village.
00:21:22Yes.
00:21:35I think it should be a part of the story of the story of the story.
00:21:38It's a part of the story of the story of the story of the story.
00:21:41But I don't know if I can tell him what reason to help him.
00:21:47You really like him?
00:21:50He's been born for a long time.
00:21:53Think about it, brother.
00:21:56I'm not sure.
00:22:00苏文婉费尽心机色诱 勾引 中贞洁烈女 只是为了帮他姐姐勾引男人 至少现在没有证据 能证明他就是习总 我倒是希望 他是为了母国牺牲色相色诱的我 这样起码显得我还值钱点 我得有委屈 好好收拾一下这个习惊
00:22:46何叶女来了 戒身给您铺床吧你没有什么想跟本王解释的
00:22:48王爷 您消消气 戒身偷钥匙 那不也是为了撮合大哥大嫂吗咱们都是一家人
00:23:10别那么小气谁跟你是一家人是
00:23:14戒身哪配做您的家人啊
00:23:26那既然都已经证明我们不是戏作了您是不是也不用这么苦苦相逼你以为本王会信你的鬼话吗我已有
00:23:28我已快送送 问话是什么不想啊天上下雨
00:23:35地上流小梁哥大姐 我进场了没了有
00:23:41
00:23:41你 王爷 王爷 小小气我晚晚给您赔个礼但您也要找不到瞎上我
00:24:06只为花天炉了你信不信本王曾亲手处置过一个帝国戏我把他丢给了边方英等不及
00:24:07把我收力就是死
00:24:09You're a good one.
00:24:11I'm not nervous.
00:24:12I can't even get a cold one.
00:24:16It looks like the king...
00:24:19...to be able to do this.
00:24:25If you like to use the body to do the equipment,
00:24:28then the king will be able to laugh.
00:24:30How are you?
00:24:36It's okay.
00:24:44Oh my God, your body is so strong.
00:24:49If you were to take a look at the door, then I won't take a look at it.
00:24:54I won't take a look at it.
00:24:56These two things are a long time ago.
00:24:58You can't help me.
00:25:04You're too hard to wear.
00:25:06Let's take a look at it.
00:25:07The king is a king and a king.
00:25:11You must be able to do it.
00:25:14The king will always be a king.
00:25:19Let's take a look at it.
00:25:21Let's take a look at it.
00:25:25You should be able to reach a king.
00:25:28You should be able to get it.
00:25:30Who will not get it?
00:25:32You should be careful.
00:25:34Let's go to the king.
00:25:35It's a great deal.
00:25:37Do you know you have to take a look at it?
00:25:40The king is going to beってる.
00:25:41The king should be able to leave it.
00:25:45The king of the king.
00:25:47The king.
00:25:48What kind of king?
00:25:50The king is taking a look at it.
00:25:52You will be able to make a look at me too.
00:25:54The king is a king in the horse.
00:25:56Oh, my son, we're going to let you go.
00:26:03Let's go.
00:26:03Let's go, let's go.
00:26:06I'm going to let you go.
00:26:08I'm going to let you go.
00:26:11This book is written by Guglielm.
00:26:15It's basically related to the神经烈虾.
00:26:17I'm going to put it in the air.
00:26:18I'm going to put it in the air.
00:26:19I'm going to put it in the air.
00:26:20This is not a problem.
00:26:23I'm going to put it in the air.
00:26:24This is a mess.
00:26:25It's a big deal.
00:26:27It's not that you're a husband's house.
00:26:31It's a big deal.
00:26:32The great king is responsible for the house.
00:26:34This house is special.
00:26:36It's a big deal.
00:26:38It's a big deal.
00:26:40It's a big deal.
00:26:40We need to make money.
00:26:41It's not enough.
00:26:43We're not going to let them go.
00:26:45We're not going to let them go.
00:26:56Oh my god.
00:26:58You can't find him.
00:26:59He's not going to let them go.
00:27:01I'm going to help him solve the system.
00:27:05It's the most valuable thing to him.
00:27:06That's right.
00:27:07You're not going to let them go.
00:27:10Do you forget what you're going to do?
00:27:12You're now going to love him.
00:27:16You're going to love him.
00:27:17You're not going to meet him.
00:27:19You're going to love him.
00:27:19You're going to love him.
00:27:21You're not going to love him.
00:27:23You're not going to love him.
00:27:25He's a good guy.
00:27:26Phil, thank you.
00:27:27Ah yes.
00:27:28Bizim but you're already done.
00:27:29You're not going to make money a salesperson.
00:27:32You're not going to texas.
00:27:33He really needs to Do you understand.
00:27:34I am just going to win with her cláss of 1000 years.
00:27:36but if she's Kasper and professor...
00:27:37What's important?
00:27:39You should Dziękuję,
00:27:40Good girl.
00:27:41Get to a professional鐵,
00:27:41the poor girl is a cται for you.
00:27:43Get you a bad girl!設定
00:27:44it is a 6 different caters,for me
00:27:50you're not going.
00:27:52Oh
00:27:52The Lord
00:27:52I have to do this
00:27:53You can't be told
00:27:53To be the devil
00:27:55I will be the devil
00:27:55The Lord
00:27:56I do
00:27:57She's really a bit crazy
00:27:58I'm afraid of
00:28:01I'm scared
00:28:03You can't see the outside
00:28:04The Lord
00:28:12She's
00:28:12She's
00:28:13I'm a king
00:28:14She wants to give the Lord
00:28:17She's a king
00:28:19She's a king
00:28:20She's a king
00:28:20She's a king
00:28:29I'm going to take a look at you, and I'm going to take a look at you.
00:28:33I'm not going to work.
00:28:36I'm going to read the book.
00:28:38I'm going to read the book.
00:28:45You wrote the book.
00:28:51I'm going to read the book.
00:28:58I'm going to read the book.
00:29:04I want to open the book.
00:29:09I'm going to open the book.
00:29:10You don't want me to read the book.
00:29:13I'm not.
00:29:16I'm just going to open the book.
00:29:18I'm going to open the book.
00:29:20I will sell the book.
00:29:23I'm just going to buy yours.
00:29:26I'm going to blow the book.
00:29:27I'll open the book.
00:29:28I'm going to open the book.
00:29:28I'm going to open the book.
00:29:31I'm going to eat the first step of the book.
00:29:35I'm sure you don't know how it's going to be used.
00:29:42I don't know what the hell is going on.
00:29:43It's like we're going to have a coffee.
00:29:44Look at that.
00:29:45Even the coffee machine doesn't use it.
00:29:47You can hear it.
00:29:48But there's always a lot of heat.
00:29:51It's too far away.
00:29:52If you're back, it's too far away.
00:29:55What kind of research is that?
00:29:57What kind of research is that?
00:29:58What kind of research is that?
00:29:59I'm going to find you.
00:30:04Let's take a look.
00:30:05I don't know.
00:30:06I'm not sure what it is.
00:30:08I can't change my life.
00:30:09All of my life.
00:30:11I'm being held for a painting and training.
00:30:18You're not the case, but I'm not the case.
00:30:20You're not the case.
00:30:21Maybe you're not the case,
00:30:22bullying you're the black.
00:30:25You're the one in my life.
00:30:29You're just the money.
00:30:31Okay.
00:30:32I'll give you the damn thing.
00:30:33等我画给你了
00:30:35真的
00:30:37一旦出任何叉子
00:30:39我负责
00:30:40我肯定负责
00:30:41那你说好了
00:30:42你不准反悔啊
00:30:44我肯定负责
00:30:45说好了啊
00:30:52把一个细作据点
00:30:53放在京城中中线上
00:30:55大哥棋子
00:30:57我要请君入欧
00:30:58入欧
00:30:59谁入谁的欧
00:31:00我看
00:31:02你就是被自己媳妇给吃定了
00:31:05你呀
00:31:05还是担心你媳妇吧
00:31:07她估计
00:31:09马上就要找你劈抢了
00:31:12宋娜
00:31:13你不要看看
00:31:14这回
00:31:15你还能怎么抢呢
00:31:21王爷
00:31:24您这日怎么有空过来
00:31:25切身还以为
00:31:27您有很多事要吗
00:31:30听说王妃最近在做生意
00:31:32资金
00:31:33紧缺得很啊
00:31:35管的东西
00:31:36童处开不起钱呢
00:31:39有什么需要帮忙的
00:31:40请管说
00:31:44您说这话多见外啊
00:31:46若是有什么需求
00:31:47我早就向您开口了
00:31:49您也不必应称
00:31:50或者
00:31:52再想什么歪门邪道
00:31:54再来
00:31:55再来
00:31:55此用您
00:32:04抱歉王爷
00:32:05天使轮
00:32:07容完了
00:32:08您只能懂消失了
00:32:11好完
00:32:13我成功了
00:32:14她答应把铺子劈给咱们了
00:32:15真的
00:32:16那太好了
00:32:17你教的那招可管用了
00:32:19你快去拿这个对付老二
00:32:21
00:32:21色幼
00:32:23虾娇
00:32:24苦幼
00:32:24这些招数
00:32:25我对那条海公鱼
00:32:27已经做过太多回了
00:32:28它就算再惨了
00:32:30也该免疫了
00:32:31那启动资金怎么办
00:32:35婉婉
00:32:36婉婉
00:32:36婉婉
00:32:39你上回帮本宫搭配的那套清冷高枝风传达
00:32:41陛下赞不绝口
00:32:43那是您千生立志
00:32:47儿媳只不过是锦上添花罢了
00:32:48不过
00:32:49要说到这装服
00:32:54好的皮肤壮大才是网道
00:32:55婉婉
00:32:57婉婉
00:32:58那不然呢
00:32:58我总不能
00:33:01把你裤腰带偷出来当了吧
00:33:05王爷
00:33:06您若是没什么事的话
00:33:08妾身就许核对账嘛
00:33:11白酒饮料矿泉水
00:33:13您请自电啊
00:33:15来 腿收一下啊
00:33:20谁说搞情非要靠男人
00:33:21婆婆才是对抢亲戚
00:33:24对了王爷
00:33:25
00:33:29您要不要扮我们首批的会员卡量
00:33:30您这经常里姑娘送礼物
00:33:32需求的划算
00:33:35划算
00:33:36划算
00:33:38划算
00:33:39划算
00:33:39划算
00:33:40划算
00:33:40划算
00:33:40划算
00:33:40划算
00:33:41划算
00:33:43划算
00:33:50划算
00:34:06划算划算划算划算划算划算划算划算
00:34:20划算划算划算划算划算划算划算划算划算划算划算划算划算划算划算
00:34:21Now, I'll find my own skin.
00:34:23It's a good one.
00:34:23It's been a good one.
00:34:25Oh, that's right.
00:34:26Oh, that's right.
00:34:29Oh, that's right.
00:34:31I'm going to be a very good one.
00:34:32Oh, my God.
00:34:33You said we can't even sell today more?
00:34:36Yeah, of course.
00:34:37What do you have to do?
00:34:38Today, we'll all take care of each other.
00:34:40That's why you can't even take care of each other.
00:34:43Hey, my God.
00:34:45You're in their eyes,
00:34:46there's no存在感.
00:34:48You're not even going to be like this.
00:34:51All the people are talking about the king of王妃.
00:34:53Do you think they're so funny?
00:34:55If they're more likely,
00:34:56they're more likely to be able to break up.
00:35:04You know,
00:35:04we've succeeded.
00:35:06That's how the king of the king will be able to reach the goal.
00:35:09I'm glad you're too late.
00:35:10From now to now,
00:35:11I'm going to have a lot of money for the king of the king.
00:35:14There are a lot of money.
00:35:16There's a lot of money for you.
00:35:17I'm going to write a lot of money for you.
00:35:44加上我和宝衣大哥的害怕什么事情做不成吗先到先得恭喜你拿下个满意送衣你还可以再选一个是时候让全京城的百姓知道这敌国公主开的铺可不安全
00:35:49来人 救护人 救护人救护人
00:36:16救护人快来人的超火了完了完了所有正位的原材料却在后院放着呢我得去哪儿我跟你去这些研制的配料日志都在后院呢怎么这么严重啊不好咱们部队的位置一旦起火整条街都要遭殃快来人的救护人
00:36:45前面人在转救人要紧走走王爷王妃又选后院起火整条主街现在已经全部危险了这些所有虎必救护人如果看到两位王妃要活的不能让他们毁掉我们同地的证据是你们这队去那边
00:36:46是剩下的跟我来是
00:36:51跟我来上来来
00:37:15帮帮帮你抱紧坞坞你抱紧坚坞坚持坚持一下
00:37:17Let's go!
00:37:45作曲 李宗盛
00:38:22只此只手不負思量
00:38:30有一種過月的盼望
00:38:36是雙眼是只為你含著狂
00:38:42我們只怕天涯路長
00:38:46敢為你披滿身風霜
00:38:52願意夢藏海 也無恙
00:39:00孤人與孤地孤行人為王
00:39:06一定要如軟夢光
00:39:10一回夢也如花殘茫
00:39:15心中為你蕩漾
00:39:18風月為你癡狂
00:39:21誰為你不惜時光
00:39:24等地老等天荒
00:39:27等夢天再回望
00:39:30笑看所有滄桑
00:39:36只此只手不負思量
00:39:39還陪你去看嗎
00:39:42心水流船
00:39:49活不是我們放的
00:39:51別裝我們行不行
00:39:53沒用了娃娃
00:39:55時間到這麼大
00:39:57誰還會信我們兩個敵國公主
00:39:59完了
00:40:00這傢伙都還沒緣著這
00:40:02你們趕緊去救人吧
00:40:04我們跑不了的
00:40:08剛剛那邊還救出來幾個小孩跟老人
00:40:10你的兵兇巴巴的
00:40:12我去照顧一下
00:40:20都說了我不會跑的
00:40:21你照兩個兵看著我不就行
00:40:25疼不疼
00:40:38疼不疼
00:40:40不用吧
00:40:41有我在
00:40:46你那點本事都用在本王身上了是不是
00:40:47那麼大火也還往裡沖
00:40:50要不是我來
00:40:52你已經死了你知道嗎
00:40:53你已經死了你知道嗎
00:40:54看你平時赤傻
00:40:55也算穩重
00:40:56怎麼
00:40:57先和他混一塊
00:40:57你說你媳婦別帶上我媳婦好不好
00:41:01王爺
00:41:04我們在檢查後院時發現了這個
00:41:05瓷屋燃燒有益
00:41:08必尋常火油迅猛十倍
00:41:13是稀奇特有的龍鹹香
00:41:14瓷屋燃燒迅猛
00:41:16流香持久
00:41:16多用於稀奇皇室的祭天儀式
00:41:20瓷屋燃燒迅猛大量稀奇
00:41:21三國十一平鴻多年
00:41:23三國十一平鴻多年
00:41:23這把好的白鴻
00:41:24絕對沒那麼簡單
00:41:25看來這兩兩頭
00:41:26是被利用
00:41:29被車
00:41:30回府
00:41:32被車
00:41:32被車
00:41:33讓我看看
00:41:35你再多試試看
00:41:37你再多試試看
00:41:40瓷屋
00:41:42瓷屋
00:41:42瓷屋
00:41:42瓷屋
00:41:43瓷屋
00:41:43瓷屋
00:41:46瓷屋
00:41:57瓷屋
00:41:57瓷屋
00:41:58瓷屋
00:41:58瓷屋
00:42:16瓷屋
00:42:17瓷屋
00:42:18瓷屋
00:42:19瓷屋
00:42:19瓷屋
00:42:19瓷屋
00:42:20瓷屋
00:42:20瓷屋
00:42:20瓷屋
00:42:23瓷屋
00:42:28瓷屋
00:42:40瓷屋
00:42:41瓷屋
00:42:42瓷屋
00:42:43瓷屋
00:42:45瓷屋
00:42:48The story of the apostle is an open source.
00:42:50The two are always hoping to tell us to give the truth.
00:42:53That's why we should use the value of the action.
00:42:57What a fool.
00:42:59The father doesn't want me to sleep.
00:43:00It's just that we can do it.
00:43:01Why did you agree with him?
00:43:03No way.
00:43:04I'll turn this over.
00:43:09The minister of the残留 is used in the sea and the sea of the sea.
00:43:12I will go to the sea of the sea.
00:43:14I will take care of the sea of the sea in the sea.
00:43:15The king of this day.
00:43:44恐怕有失偏偏物证可以伪造但两位墨北公主怎么就被宅得干干净净呢两位公主舍身救我国民整个城房银都可以作成物证可以伪造人心也可吧三弟你莫非是想毁掉两国盟约让西齐坐收益利倘若西齐和墨北联手进攻我大梁岂不是更危险儿臣愿你性命担保王妃绝对不会做出有此大梁之事
00:43:45You said that the two brothers are so sweet.
00:43:47You are also a sweet one.
00:43:49You are so sweet.
00:43:50The two of you are going to get back to the king.
00:43:53Let's go to the king's house.
00:44:00You have to leave the sea of the sea.
00:44:02This is the king.
00:44:04It's not the king of the sea.
00:44:06This is the king.
00:44:07But the king of the king doesn't know that he is the sea of the sea.
00:44:14I'm not a child.
00:44:15You're a child.
00:44:17You're a child.
00:44:18Don't let me know.
00:44:20I'm not a child.
00:44:21I'm a child.
00:44:24Oh, my lord.
00:44:25He was going to ask for the wife to come to the jail.
00:44:28He's going to be a child.
00:44:29He's going to be a child.
00:44:30He's going to be a child.
00:44:31We're going to be a child.
00:44:31We're going to be a child.
00:44:32王爷
00:44:35王爷
00:44:41那个
00:44:42你的伤
00:44:44王爷
00:44:46在草桃上
00:44:47您为了晚晚
00:44:47一定没少受委屈吧
00:44:49其实关禁闭
00:44:50算什么呀
00:44:51只要我们夫妻同心
00:44:52没有什么难怪
00:44:53是一起过不去的
00:44:57请知
00:44:58感念王爷为户
00:45:00进族期间
00:45:01我定当申居简出
00:45:02不给王爷添乱
00:45:03她放在
00:45:05是不是在心头吗
00:45:06我是那么带她
00:45:07是非决击所为
00:45:09是非决击所为
00:45:09是非决击所为
00:45:10以图有剑
00:45:11相处深情
00:45:12以这不是你吗
00:45:22我去洗洗
00:45:23我也是
00:45:23你还怎么会有用来的
00:45:27她的意思是
00:45:30看来
00:45:30该面对的
00:45:31总是要面对
00:45:35大白天的
00:45:36什么
00:45:37明日此时
00:45:39轻枝
00:45:40自当在我房中静养
00:45:44快快快快快
00:45:45王爷的衣服我们来写
00:45:47王妃娘娘
00:45:47这种葱花不用你干
00:45:49交给娘娘们
00:45:50要是让王爷发现了
00:45:51王爷一定会能够发我
00:45:52王妃娘娘
00:45:53王妃娘娘
00:45:54
00:46:02看书呢
00:46:06你对西齐龙咸箱的运输
00:46:07有什么看法
00:46:09果然来讨的话
00:46:11王爷没有赞
00:46:12其实我没怎么读过书
00:46:14无妨
00:46:15你有什么便说什么
00:46:16无非就是
00:46:17挑拨离箭
00:46:19内部斗争
00:46:20村东之西
00:46:21西齐皇室
00:46:22目前还算稳固
00:46:23要对付我
00:46:24说不通
00:46:25怎么说不通
00:46:26你的情报网
00:46:27没告诉过你
00:46:28西齐宰相
00:46:29正联合边境守将
00:46:31试图与军功逼宫吗
00:46:32想要对付我们漠北
00:46:34和你们大梁的
00:46:35不是这拨人
00:46:36又能是谁
00:46:36对了
00:46:38你一定有第三方势力
00:46:41庆椎
00:46:42你是怎么知道的
00:46:48严春正是无处代价
00:46:49我的安慰六国第一
00:46:50都还为太明
00:46:51这第三方势力
00:46:53王爷
00:46:55我们漠北
00:46:56稀奇接壤
00:46:57这宰相的长子
00:46:59曾作为使臣
00:47:00出访过我国
00:47:00他仗着九义
00:47:02口出狂言
00:47:03说是
00:47:03不久之后
00:47:04军权将尽规其父
00:47:06请有此事
00:47:08
00:47:10他还曾对妾身
00:47:12寂寞无礼
00:47:13是的
00:47:14拖把红肚子
00:47:14对不住了
00:47:15师叔多说明好死
00:47:17人生竟会有用
00:47:19
00:47:19妾身
00:47:20之前打了他
00:47:22他用来要杀了我呢
00:47:24糟糕
00:47:25所以
00:47:26也是因为这个
00:47:27才关注西齐动向
00:47:31你说我去了
00:47:33此事本王记下了
00:47:34敢动我的人
00:47:36本王死了他
00:47:42你们留
00:47:43本王定会找出真相
00:47:45还你们清白
00:47:48快快快快快
00:47:50
00:47:51这伯爷王的脸色
00:47:53怎么跟死一样似的
00:47:54没事
00:47:54没事
00:47:55你那边怎么样
00:47:57肖北辰
00:47:58让我写信给伍妃
00:47:59说他疼我
00:48:01一定会帮忙说清
00:48:02这不明白着
00:48:03他想要偷我笔记吗
00:48:05孙婉婉
00:48:06你长进了
00:48:08所以
00:48:10故意把字写得跟狗派一样
00:48:12跟我斗
00:48:12跟我斗
00:48:14咱们这么拖
00:48:16总有拖不住的那天
00:48:18这套路
00:48:22是一环套一环呢
00:48:24错了
00:48:25咱们跑路计划2.0
00:48:28得正式启动
00:48:30
00:48:33墨北使臣赫连硕觑见
00:48:48莫北使臣赫连硕欣见
00:48:50莫北使臣赫连硕参见大梁皇帝陛
00:48:51持臣辛苦
00:48:53先下去休息吧
00:48:54不必
00:48:55我远道而来只为传北皇一计划
00:48:57No, you must say that.
00:48:59I am the m vậy.
00:49:02I am no罪.
00:49:04I am the mtv with the mtv to you, which is you say?
00:49:06I am the mtv 20-15-20-Eki-mid.
00:49:10I am the mtv at the yule.
00:49:10If I am the mt-16-21-Eki-mid.
00:49:11I am the mtv at the yule.
00:49:13My mtv at the yule.
00:49:14I am not mistaken.
00:49:16You want to know me, don't.
00:49:18You are the mtv 20-10-18-Eki-mid.
00:49:21Here, the mtv.
00:49:21You are the mtv.
00:49:23The mtv is what is going on?
00:49:24Of course not.
00:49:25It's not just that eвой.
00:49:27何臣病会
00:49:28请陛下解除公主禁服
00:49:30外臣人留住京城
00:49:31协同王爷彻查死了
00:49:36父皇
00:49:40如今我大梁与莫北开通的茶丝掩铁之力
00:49:41以战国库收益约一场
00:49:43若盟约破裂
00:49:44商路断绝实在可信
00:49:46好吧
00:49:47准你所请
00:49:48我莫北莫复镇今日之信
00:49:51谢陛下
00:49:52能赌定我们的狗拆车的
00:49:55此人还真是难道信心
00:49:57先前眼前之狗
00:49:58是人是鬼
00:49:59日后自有分析
00:50:04诶 诶
00:50:06诶 诶
00:50:06诶 诶
00:50:07诶 诶
00:50:07
00:50:07
00:50:07
00:50:07
00:50:07
00:50:07
00:50:09
00:50:10
00:50:10
00:50:10
00:50:11
00:50:11
00:50:11
00:50:11
00:50:11
00:50:11
00:50:12
00:50:12
00:50:13
00:50:23
00:50:24
00:50:25
00:50:26
00:50:26
00:50:27
00:50:31
00:50:32Oh, I'm being so funny.
00:50:35But now I'm not going to be able to bring to you the Queen.
00:50:40I am going to give you the Queen.
00:50:42The Queen will give you the Queen.
00:50:46I will give you the Queen.
00:50:46It's not that we will give you the Queen.
00:50:48We are not.
00:50:49We are out here.
00:50:51We are hoping to give you an important message to the Queen.
00:50:55What about the Queen?
00:50:57It's not so difficult to send the Queen.
00:50:59Let me just clap.
00:51:00別說虛了
00:51:04那是因為我們想傳的情報
00:51:05就在這堆珠寶裡
00:51:08說說看
00:51:09這沒關注金錠
00:51:10比我三個月前
00:51:12在墨北國庫裡看到的大良金錠
00:51:14中了三分
00:51:16若非發現巨大金礦
00:51:18那就是通過貿易
00:51:19大良除了墨北
00:51:20肯定還有更大的貿易對象
00:51:22有點意思
00:51:25我知道你們今晚是要逃跑
00:51:27也知道你剛才那番話是為了唬弄
00:51:29But if you have a use, it would be better than the廢物.
00:51:32He has a use.
00:51:33But if you have a use,
00:51:34it is worth it.
00:51:35It is worth it.
00:51:36If we are,
00:51:37it is worth it.
00:51:39It is worth it.
00:51:43It is worth it.
00:51:45It is worth it.
00:51:46You can't believe this.
00:51:47I am a queen.
00:51:48Don't do it.
00:51:50Okay, queen.
00:51:51Then I'll give you a new rule.
00:51:53Three days,
00:51:54you will kill肖北辰.
00:51:56Who?
00:51:56Who?肖北辰.
00:51:58What is it? He killed肖北辰.
00:52:01He killed肖北辰.
00:52:02How many days? I have to say
00:52:04a few words. You have to ask
00:52:05three questions. Well,
00:52:07he must die. You think he has
00:52:09a whole lot of eyes. It's
00:52:10just a mess. You know,
00:52:12it's not true.肖北辰管财政,
00:52:14but now it's all over.
00:52:16It's all over. It's all
00:52:16over. It's all over. It's all
00:52:18over. It's not worth it.
00:52:19It's not for you.
00:52:24You are all over.
00:52:25You have to give me a new year.
00:52:27I'll show you the magic card.
00:52:28You'll be killing me so much.
00:52:33Why don't you kill肖北辰?
00:52:34It's a mess.
00:52:35You were going to kill肖北辰 comfortably.
00:52:36美人计, then you'll kill her.
00:52:39没想到,墨碑和西齐一样很多.
00:52:44你生气气来,
00:52:45坑,
00:52:46别碰我。
00:52:47天亮前,
00:52:49会有人送你们回王府,
00:52:50记住,
00:52:51就三日。
00:52:53卑职,奉命监视墨碑使臣赫连朔,
00:52:56亲眼所见,
00:52:57亲耳所闻。
00:52:58赫连朔逼迫靖王妃,
00:53:01三日之内刺杀靖王殿下。
00:53:03哥,
00:53:04看来我比你有用啊,
00:53:05先杀我。
00:53:06此二女已是大患,
00:53:08是否先行处置?
00:53:10不。
00:53:13这次对他们来说也是绝境了,
00:53:15无非就是三日,
00:53:16我想彻底看清楚一个人。
00:53:17你,
00:53:18确定要冒这个险?
00:53:22咱俩这么多年在鬼门关前横跳,
00:53:25还会怕两个女人不成。
00:53:26盯紧她们。
00:53:27是。
00:53:37你是不是应该好好感谢下我?
00:53:38感谢你什么?
00:53:40陆青枝你也舍不得杀吧?
00:53:41弟弟我可是冒着生命危险,
00:53:43来成全你。
00:53:46幼稚。
00:53:51幼稚。
00:53:52幼稚。
00:53:54家里有两个要杀我,
00:53:57翻出镜,
00:53:58枪还多一个,
00:54:00这一个越来要一回名,
00:54:02她是我大姨妈的嘛。
00:54:04志哥,
00:54:05你还要写写写啊?
00:54:06谢谢。
00:54:07完完,
00:54:08我决定了,
00:54:09我们哪儿都不选。
00:54:10那里有啥呀?
00:54:12西齐未权,
00:54:13坟城灭迹,
00:54:14莫为威力,
00:54:15独视人心。
00:54:17反观大梁,
00:54:18萧锦渊治军严明,
00:54:20萧北城府民有方,
00:54:21我们或许,
00:54:23该换个码头靠岸了。
00:54:24还靠岸呢?
00:54:27怎么把我们杀了魏鱼啊?
00:54:29从古至今,
00:54:30对待敌国间谍,
00:54:31格杀勿论是常态。
00:54:33但如果我们,
00:54:35一心辅佐良谷,
00:54:36或许,
00:54:37可以补出一切生计。
00:54:40我的亲哥呀,
00:54:42一个月之后,
00:54:43我们可就停尸了。
00:54:45谁说的?
00:54:47我可不杀萧北城啊。
00:54:49就算我真的有本事杀了他。
00:54:51能和林说那个大姨妈,
00:54:53我还是得把咱俩杀了。
00:54:54冷静。
00:54:56你看看。
00:54:57就是啊。
00:55:00复古世心伞的解毒陪方。
00:55:02哼,
00:55:02古人他们这点小毒,
00:55:06在人教版解毒概论里,
00:55:08顶多算第一张课后习题的水平。
00:55:10也就是他们觉得自己挺厉害。
00:55:13我靠。
00:55:17你干嘛啊?
00:55:19你干嘛啊?
00:55:19这个。
00:55:20我把隔壁东京卖,
00:55:22给你学家年华。
00:55:23鸭子跟我穿过来的不是你。
00:55:26我小米走那么一百回来。
00:55:28好啦好啦,
00:55:31不用死啦。
00:55:37
00:55:38有了?
00:55:40从日初做到日落,
00:55:43连只蚊子都没来叮我。
00:55:44沉住起。
00:55:46越是平静。
00:55:47越可能暗藏杀机。
00:55:50丫鬟说苏婉婉。
00:55:52串了一上了的小脸。
00:55:54他是要勒锁我吗?
00:55:54Do you want me to do it?
00:55:57I can't do it.
00:55:59I can't do it.
00:56:00I can't do it.
00:56:01I can't do it.
00:56:02I can't do it.
00:56:03I can't do it.
00:56:16Is it the sun?
00:56:19Are you ready?
00:56:21Yes.
00:56:27I can't do it.
00:56:31I can't do it.
00:56:32Maybe you want to be quiet.
00:56:35Let's go.
00:56:36Let's go.
00:56:37Let's go.
00:56:38I can't do it.
00:56:44I can't do it.
00:56:45How do I do it?
00:56:46I'll be happy.
00:56:46Let's go.
00:56:52Let's go.
00:56:54Let's go.
00:57:12Let's go.
00:57:13Let's go.
00:57:14Let's go.
00:57:14Let's go.
00:57:16Let's go.
00:57:17Bye-bye.
00:57:21When he comes back, I'll send the door to him.
00:57:35Let's go.
00:57:38Let's go.
00:57:40Let's go.
00:57:43Let's go.
00:57:44Let's go.
00:57:45Let's go.
00:57:46Let's go.
00:57:49Let's go.
00:57:50Let's go.
00:58:03Oh.
00:58:03Oh.
00:58:05Let's go.
00:58:07Let's go.
00:58:10This is not a lie.
00:58:18It's not a lie.
00:58:21Look, I don't have anything to wear.
00:58:26What are you doing?
00:58:29I still like to wear a mask.
00:58:33It's a mask.
00:58:35It's a mask.
00:58:40I'm going to wear a mask.
00:58:43I'm going to put a mask on you.
00:58:47I'm going to wear a mask.
00:58:49I'm going to wear a mask.
00:58:54You can start?
00:58:59What are you doing?
00:59:03You're not going to wear a mask.
00:59:06I'm not going to wear a mask.
00:59:08I'm not going to wear a mask.
00:59:12What am I doing?
00:59:17We're stuck.
00:59:21That's why I love the little girl.
00:59:24There's a peque for a kid.
00:59:25I love the little girl.
00:59:28A little girl who пуS time is in auriate.
00:59:30You can't be mycessary.
00:59:31According to the blueprint,
00:59:32Who won't last day.ennenote
00:59:36año.
00:59:40情妙妙只怕你不爱惜
01:00:34禀王爷昨夜昨夜不必会跑了继续往下说是昨夜进王府内并无异只是快说属下要说吗仔仔细细地说他是不是露出什么破绽了一句话都别含糊方才卑职来的路上经过后院王妃真厉害啊王爷这么风流的人都被黏膳膳
01:01:03所以二王爷从房间出来的时候我看见了他可真是淋花淡雨我把这种成色的男人只要是我不够搞定在座各位姐妹都可以玩翘死你从策略上讲肉体关系确实能在短时间内建立纽带
01:01:07你不怪我莽撞啊只是你别像袁主那样哎呀
01:01:19放心吧袁主是个恋爱脑我可是恋爱脑收割机能有他要是爱你疼你倒也好他怎么可能
01:01:40太阳都快落山了他不会是想往上行动我可不去了看来在王府之内他们顾忌太多不敢动手
01:01:52是但他动那天的嘴我还没出王府就神败名列了你说他是不是打算把我给逼死了北极明天是最后一天我再给你创造个被杀的机会嗯
01:02:17我谢谢你哦我谢谢你哦想办法把那两个莫比的公主做掉嫁祸给老大老二是还是自由的空气好啊这好像是我们来到这第一次出院吧这次瑞王与晋王邪家属拜佛
01:02:39是为了晋王晋晋晋晋你也不正经啊能解锁新地图我也有点心你看他们开心的放心吧山高路有你才是漠北细作吧
01:03:15怎么做嗯他俩做我跟你啊我扶我上好那就这么做可一定问题你们俩的行李呢好禀夫教帮忙抬一下这是一天一夜早中晚各一趟那两天就是六趟我们两个人就是十二天
01:03:44带上搭背的手是鞋子什么也不一样就这么多了可惜不能出骗了离夫教查过了不是炸药苏娃娃你们有什么想问我的吗有啊还想再来一次
01:04:10我是说如果今天是你生命最后一天你会想干什么当然是找王爷你啊只抓紧最后的时间把你这样那样那样这样那样这样你脑子里除了这个就没有别的了吗糟了说这个都不爱听了你就没有什么想跟我说的吗当然你别说了王爷王妃都遇上了
01:04:28小北辰你到底怎么了嘛有埋伏他们的目标怎么会是你
01:04:45我怎么知道你满熊杀我收货人跟发货人嫌烦啊什么什么啊
01:05:03快弄撕快弄撤好走快给我追说
01:05:04Let's go!
01:05:19It's so good!
01:05:21It's so good!
01:05:23It's so good!
01:05:24I don't know what you're doing.
01:05:33What are you doing?
01:05:34What are you doing?
01:05:35Come on!
01:05:36I'm not going to kill you.
01:05:38I'm not going to kill you.
01:05:39You're going to go!
01:05:41Shut up!
01:05:42I'm still a man.
01:05:55I'm suffering.
01:05:58Ha!
01:06:00Whoa!
01:06:09I'm переход.
01:06:13Oh
Comments

Recommended