- 8 hours ago
Perfect Crown Episode 1 [ Eng Sub ]
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I'm a soul
00:00:09I'm so scared
00:00:11I'm so scared
00:00:13I'm so scared
00:00:15I'm scared
00:00:17I'm scared
00:00:18You're in the air
00:00:21I'm scared
00:00:22You can't drive
00:00:23I'm scared
00:00:24No mind
00:00:24No way
00:00:25This is your fault
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37Don't need me, I'm just gonna go
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:00:57Don't need me, I'm nowhere near
00:01:07Don't need me, I have no idea
00:01:12Let's call this boon
00:01:12Black Oop
00:01:12White Oop
00:01:16Black Oop
00:01:16Nine years old
00:01:20Theheld one
00:01:31It's been a long time for the war, but
00:01:35it's been a long time.
00:01:36It's been a long time.
00:01:41It's been a long time.
00:01:42The people who live in the same way, the people who live in the same way.
00:01:45It was so hard to live.
00:02:06It's also a girl's name?
00:02:15.
00:02:28I'm sorry.
00:02:31I'm sorry.
00:02:33I'm sorry.
00:02:36But I don't want a lot of people to get into it.
00:02:39It's hard to get out of pain.
00:02:40It's hard to get out of it.
00:02:40Um?
00:02:42You didn't feel like this?
00:02:44This time I didn't have any more time.
00:02:49If you were not ready, you'd be happy.
00:02:52Don't touch your eyes.
00:02:54You're not a guy.
00:02:57You're not a guy.
00:02:59You're a guy.
00:03:01You want to be a guy?
00:03:06You should use it, Min석.
00:03:08Ah, um?
00:03:10How do you do it once again?
00:03:12A guy who's a guy who's a guy.
00:03:20A guy who's a guy.
00:03:25Do you have 9th grade?
00:03:30Yes, your teacher.
00:03:33Your father's son's son's son.
00:03:37I'm happy to be here.
00:03:39I'm happy to be here.
00:03:41I'm happy to be here.
00:03:43Yes?
00:03:44Yes?
00:03:44You have to build a new foundation.
00:03:47Yes?
00:03:48You have to build a new foundation.
00:03:53Oh...
00:03:53...to be a good chance.
00:03:55Well, it's a good chance.
00:03:59You're a good person.
00:04:00You're good, but you only have to do it.
00:04:10You can't really do it.
00:04:14You're good.
00:04:14You're a good one?
00:04:17You, you're a good person.
00:04:21You're a great person.
00:04:25You're a bad guy.
00:04:28He's a bad guy.
00:04:30He's a bad guy.
00:04:33He's a bad guy.
00:04:35Let's go.
00:05:10He's a bad guy.
00:05:13He's a bad guy.
00:05:15He's a bad guy.
00:05:16He's a bad guy.
00:05:18Oh, he's a bad guy.
00:05:24He's so bad.
00:05:25I'm a bad guy.
00:05:26So, he's a bad guy.
00:05:27I see the rear guy.
00:05:29He's a bad guy.
00:05:30He's not that bad guy.
00:05:36He's not on the plane.
00:05:36He's a good guy.
00:05:37He says he's a bad guy.
00:05:42He looks like he's a bad guy.
00:05:48What's that?
00:05:48That's not?
00:05:49That's not bad.
00:05:50It's not bad.
00:05:52I'm not bad.
00:05:53It's not bad.
00:05:54That's not bad.
00:05:55We're so bad.
00:05:56Let's go to the house.
00:06:01Yes?
00:06:02If I do a little bit more, it's not good.
00:06:05It's not good.
00:06:07It's not bad.
00:06:09I don't know.
00:06:10What are you doing?
00:06:12I don't want to do that.
00:06:13You don't want to do that.
00:06:17I'm sorry.
00:06:18You're a good one.
00:06:30I'm sorry.
00:06:33I'm sorry.
00:06:34I'm sorry.
00:06:35I'm sorry.
00:06:36Anyway, try to go ahead.
00:06:37I know that it's a lot.
00:06:39I'm not going to go put it.
00:06:42But everything is so big,
00:06:42I just keep going and step by.
00:06:46I'm not going to get up with it.
00:06:47Yes, my friend.
00:06:48No, it's not easy to do anything,
00:06:51but looking at a çıkart.
00:06:52It's a lot.
00:06:54It's possible if you want to position your mother.
00:06:57It's not going to be the most for me.
00:06:59But it's going to be...
00:07:02Oh, you're a team!
00:07:04You're a big guy, too!
00:07:08Oh, oh, oh, oh?
00:07:14You're a big guy, so you're a big guy.
00:07:18The plan is I know.
00:07:28What are you doing?
00:07:30You can't wait.
00:07:315分.
00:07:32Go ahead.
00:07:33Wait, you've got one left.
00:07:34I've already been in the morning.
00:07:35I'm already in the morning.
00:07:37I'm going to get out of here.
00:07:37I'm going to get out of here.
00:07:38Oh, you're right.
00:07:40You're right.
00:07:41Why are you going to die today?
00:07:46You know what I'm going to do?
00:07:48We're going to go and get the car together.
00:07:52We're going to get the car together.
00:07:53We're going to get the car together.
00:07:53We're going to get the car together.
00:07:56Oh, no, no.
00:07:59What?
00:08:01What?
00:08:01What?
00:08:01We got a guy that was a guest.
00:08:08You can't meet him.
00:08:11You're a guy?
00:08:15No.
00:08:16Why are you doing this?
00:08:17I don't really have a guy who is on the other side.
00:08:21They've got a guy who wants to make a guy who wants to make a guy.
00:08:25Have you ever heard of it?
00:08:55Have you ever heard of it?
00:09:25서두르셔야 합니다
00:09:32대군자가
00:09:40제가 할테니 물러가 계십시오
00:09:47대군자가 현희입니다
00:09:51들러
00:10:24대군자
00:10:25I'm sorry.
00:10:27I'm sorry.
00:10:28You're ready to go?
00:10:32I'm sorry.
00:10:41I'm sorry.
00:10:44You've got a lot of people who have to sit down.
00:10:52You've got to get a lot of time.
00:10:54I'll put you in my room.
00:10:56I'll put you in my room.
00:10:59I'll get you in my room.
00:10:59Wait a minute.
00:11:01I'm sorry.
00:11:03I'm sorry.
00:11:03You're a little bit like this.
00:11:06I'm sorry.
00:11:07I'm sorry.
00:11:08I think that's when the police closed.
00:11:10But what?
00:11:10...
00:11:12...
00:11:13...
00:11:15...
00:11:17...
00:11:20...
00:11:21...
00:11:21...
00:11:22...
00:11:23...
00:11:26Will you come to the hotel room?
00:11:27Come on, come on.
00:11:30Come on, come on, come on.
00:11:34Come on, come on.
00:11:36Hi, everyone.
00:11:37I'm working on this place,
00:11:39the Quol area is open.
00:11:41The guests from the general guests
00:11:43are coming to the Quol area.
00:12:17Oh
00:12:23I
00:12:24I
00:12:31I
00:12:41I
00:12:42I
00:12:42I
00:12:42I
00:12:45I
00:12:46I
00:12:46I
00:12:47I
00:12:47I
00:12:48I
00:12:48I
00:12:58I
00:12:59I
00:12:59I
00:12:59I
00:12:59I
00:13:01I
00:13:02I
00:13:02I
00:13:05I
00:13:07I
00:13:07I
00:13:07I
00:13:08I
00:13:16I
00:13:16I
00:13:19I
00:13:19I
00:13:19I
00:13:19I
00:13:19I
00:13:19I
00:13:19I
00:13:36I
00:13:37I
00:13:37I
00:13:37I
00:13:42I
00:13:49I
00:13:49I
00:13:49I
00:13:49I
00:13:50I
00:13:50I
00:13:51I
00:13:52I
00:13:52I
00:13:53I
00:13:54I
00:13:55I
00:13:56I
00:13:57I
00:14:02I
00:14:02I
00:14:03I
00:14:04I
00:14:04I
00:14:25I
00:14:26I
00:14:26I
00:14:27I
00:14:27I
00:14:27I
00:14:27I
00:14:29I
00:14:32I
00:14:49I
00:14:51I
00:14:51I
00:14:53I
00:14:53I
00:14:54I
00:14:55I
00:14:55I
00:14:55I
00:14:58I
00:14:58I
00:14:58I
00:14:58I was born in 10 years ago when I was a kid, I had to send him back to him.
00:15:04He was born in the city of Pyeongmin.
00:15:07So, there's nothing to do with it.
00:15:09I don't know how much it is.
00:15:10I don't know how much it is.
00:15:11I don't know how much it is.
00:15:13What?
00:15:26Come on.
00:15:28Oh
00:15:44Oh, 2-0
00:15:46Oh
00:15:47Oh
00:15:48Oh
00:15:48Oh
00:15:58You're so amazing.
00:15:59I'm having to learn more about it.
00:16:02I'm creating the skills.
00:16:04Then you're doing it.
00:16:09I'm getting people out.
00:16:10I'm getting a good idea.
00:16:15You don't understand.
00:16:15I'm getting a good idea.
00:16:16You're so interested in this.
00:16:19We're not going to do this on the show.
00:16:22We don't have a sale.
00:16:29It's.
00:16:30We're still under the star-selling 그거.
00:16:35Oh, I'm wrong.
00:16:36I'd like to guess what's wrong with that.
00:16:38I'm like, it's just a little bitण.
00:16:46Who's it?
00:16:48Without you?
00:16:50You're a bad guy.
00:16:53In a bad guy?
00:16:57I'm gonna see you, too.
00:16:58I'm going to get you on me.
00:17:01You're a bad guy that takes place.
00:17:03He's a bad guy.
00:17:07You're a bad guy.
00:17:08You're a bad guy, huh?
00:17:12You don't want to go.
00:17:14You're my brother.
00:17:17I'm so sorry.
00:17:30I'm so sorry.
00:17:30You're not so sorry.
00:17:30You're not so sorry.
00:17:31It's so bad.
00:17:32I'm so sorry.
00:17:32I'm too.
00:17:32It's so good I can't keep you.
00:17:33I can't keep you.
00:17:35I can't.
00:17:39I can't keep you.
00:17:42She's so cute.
00:17:51I'm going to go to the hospital.
00:17:52He's a member today, but we can also take sides, then we're gonna go.
00:18:04Let's see.
00:18:10I'm just you on set.
00:18:14Another one.
00:18:40I can't see it.
00:18:41I don't want to see you in the mirror.
00:18:42I can't see you in the mirror.
00:19:20Let's go.
00:19:33Why didn't you start doing this?
00:19:35You were only doing this before.
00:19:37I was like, I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know
00:19:41what to do.
00:20:09I'm going to go.
00:21:07야, 이 한 대군 봐봐. 누가 보면 사냥 나오는 줄 알겠다.
00:21:12조용히 해.
00:21:22늦었습니다, 전하.
00:21:25대비머마.
00:21:26숙구님!
00:21:28단일을 경화드립니다.
00:21:30차림이 왜 그런 겁니까?
00:21:34일전에 전하께서 하사하신 비단입니다.
00:21:37마음에 들지 않으십니까?
00:21:39숙구님께 무척이나 잘 어울리는...
00:21:41예를 갖추셔야죠.
00:21:44사냥철도 아니지 않습니까?
00:21:47사냥의 철이 있다 생각하십니까?
00:21:52붕괴는 나중에 하시죠.
00:21:56제가 앉아요.
00:21:59저들도 앉지 않겠습니까?
00:22:10Thank you very much.
00:22:41The 1st of the day of the day of the day of the day of the day is a process.
00:22:44It has been agreed to be a good period of life.
00:22:45It's been announced that it will continue to be delayed.
00:22:52The first day of the day is to begin the second one.
00:22:59We will start the 2nd of the year.
00:23:05If you want to send a song, please give me the song.
00:23:10Please give me the song to the song.
00:23:18My name is my name.
00:23:23My name is my name.
00:23:34I'm so excited.
00:23:40I'm so excited.
00:23:42Good morning.
00:23:44Good morning.
00:23:45Good morning.
00:24:41Hello.
00:24:42Hello.
00:26:44Go.
00:26:46Go.
00:26:48Go.
00:26:51Go.
00:27:06Go.
00:27:09Go.
00:27:15Go.
00:27:20Go.
00:27:20Go.
00:27:25Go.
00:27:27Go.
00:27:28Go.
00:27:29Go.
00:27:40Go.
00:27:41Go.
00:27:49Go.
00:27:56Go.
00:27:58Go.
00:28:00Go.
00:28:05Go.
00:28:09Go.
00:28:11Go.
00:28:14Go.
00:28:16Go.
00:28:18Go.
00:28:18Go.
00:28:20Go.
00:28:20Go.
00:28:24Go.
00:28:25Go.
00:28:34Go.
00:28:35Go.
00:28:39Go.
00:29:03Go.
00:29:07Go.
00:29:10Go.
00:29:12Go.
00:29:13Go.
00:29:15Go.
00:29:16Go.
00:29:17Go.
00:29:22Go.
00:29:33Go.
00:29:34Go.
00:29:35Go.
00:29:36Go.
00:29:36Go.
00:29:36Go.
00:29:37Go.
00:29:41Go.
00:29:43Go.
00:29:44Go.
00:29:44Go.
00:29:44Go.
00:29:45Go.
00:29:45Go.
00:29:52Go.
00:29:52Go.
00:29:54Go.
00:30:03Go.
00:30:07이름.
00:30:15I'm sorry, I'm not able to let you know.
00:30:20I'm sorry.
00:30:24My name is Sengiz.
00:30:25My name is Sengiz.
00:30:27My name is Sengiz.
00:30:27My name is Sengiz.
00:30:34It's not just that you're not going to be allowed to be allowed to be allowed in this place.
00:30:43You're going to be able to see yourself.
00:30:52Really?
00:30:56You're not going to be able to do that.
00:30:59That's it.
00:31:01That's right.
00:31:04One.
00:31:06Two.
00:31:10What's this?
00:31:11You're here.
00:31:55You're here.
00:31:56You're here.
00:31:57You're here.
00:31:57How are you?
00:31:58You're here.
00:31:59Kekeson.
00:32:00Ha!
00:32:03그대가 또
00:32:07이 나라 왕을 죽이려 한다니까?
00:32:17마마!
00:32:23정아!
00:32:28Are you okay?
00:32:39Please stop.
00:32:41If you don't have any information, you can't control the people.
00:32:44If you don't want to go slow, then...
00:32:46What do you need?
00:32:47If you don't want to die, you don't want to die.
00:32:54You don't want to die?
00:32:59You don't want to die.
00:33:02You're going to die.
00:33:04Now, let's do it.
00:33:06You can't do it.
00:33:10You're not going to die.
00:33:13No, you're going to die?
00:33:16You know they fruits from me, give me?
00:33:18You hope it was too bad.
00:33:20How often is it?
00:33:22Talkin' to you about it later?
00:33:24What?別'm
00:33:25off, turning the fire Hunter One a bit. What is
00:33:29that
00:33:29filming? Are you
00:33:31excited about it? Anh смотрите
00:33:34it. You got
00:33:35the acting fan? Since we
00:33:38did..
00:33:40Oh!
00:33:43Oh, no.
00:33:48It was intercepted.
00:33:51It was then vaccine of the fire outbreak.
00:33:53It was then a big crash, but it's damage to the fire.
00:33:58After that, no one has been discovered.
00:34:00Is it your memory?
00:34:05Yes.
00:34:06No, you're at the end of the year.
00:34:09If you were to go to school, you'd have to do something wrong.
00:34:12And you'd have to do something wrong.
00:34:15You're crazy.
00:34:18If you're a person who's hurt, you'd have to do something wrong.
00:34:22You're crazy.
00:34:24You're crazy.
00:34:26You're crazy.
00:34:29You're crazy.
00:34:38Please, please, please, please, please.
00:35:06Oh
00:35:26Who is it?
00:35:44Do you know?
00:35:45죄를 지었으면 그의 상응하는 벌을 받으면 그뿐
00:35:48도망치다 잡혀 명예를 더럽히지 말거라
00:35:51이름
00:35:58성의주입니다
00:35:59소속
00:36:03Let's take them back.
00:36:04I'm a kid.
00:36:06You can't do it in school.
00:36:08You can't step away.
00:36:10I mean, this kid...
00:36:11It depends on any discipline, or even in a six-year-old.
00:36:1610학년 이하의 학생은 해시 이후 기숙사 밖 출임을 금한다.
00:36:21이 교칙을 위반할 시 벌점 20점.
00:36:23수련 시간 이외에 체육시설을 이용할 땐 학교장의 승인이 선행되어야 한다.
00:36:28이 교칙을 위반할 시 벌점 10점.
00:36:30도아, 그대는?
00:36:31자가는요?
00:36:33자가께서도 여기 계시잖아요.
00:36:36자가께서도 벌점 받습니까?
00:36:45승인도 없이 왔을까?
00:36:54어떻게 받으셨어요?
00:36:55친선 경기를 앞두고 학생들의 열기가 과열될까 저어된다.
00:36:59국공장은 개인 수련을 위해 존재하는 곳이 아니다.
00:37:01그리 말씀하시더니.
00:37:08청년군 9학년 류민석의 열쇠입니다.
00:37:12류민석?
00:37:12예.
00:37:14부끄러운 줄도 모르고 열쇠가 있다며 자랑을 하기에 제가 훔쳤습니다.
00:37:18개인 수련을 위해 존재하는 곳이 아닌 이 국공장의 열쇠를 왜 개인이 가지고 있는 건지는 모르겠습니다만.
00:37:27자가께서도 이리 쉽게 승인서를 받으신 걸 보니.
00:37:31저한테만 문턱이 높았던 모양입니다.
00:37:36그러니 벌점이니 뭐니 저한테 훈기하지 마십시오.
00:37:38저는 제 적이 누리는 모든 기회를 똑같이 누릴 거니까.
00:37:44똑같이 더러워지겠다.
00:37:46더럽게라도 이기겠다는 소리입니다.
00:37:48더럽게 질 바엔 그게 나으니까요.
00:37:50저의 자랑이 지켜보는 걸 보니?
00:38:09너무 맑은 이기겠다는 소리입니다.
00:38:10내가 정말 이기겠다는 소리입니다.
00:38:10제가 너무 인간을 가지고 있는 것들을 하시려는 것 같습니다.
00:38:10난 그기 때문에 물건을 해보고,
00:38:10내가 이기겠다는 소리가 정말 많이 자랑하는 것 같습니다.
00:38:11이번엔 무슨 일을 한편을 말했다.
00:38:12그래서 내기 때문에 이기없는 걸 주시는 걸 아는 것 같습니다.
00:38:15저는 물론 이기 때문에 이들에게는 거에요.
00:38:17이게 정말 예약이 없더라고요.
00:38:19그래서 내기 때문에 이것은 우리에게도 모르고
00:38:20...
00:38:22...
00:38:28...
00:38:29...
00:38:39...
00:38:40...
00:38:41I'm going to go to the doctor.
00:38:47I'm going to go.
00:38:47I'm going to go.
00:39:09I'm going to go.
00:39:16I'm going to wait for you again.
00:39:21I'm going to wait for you.
00:39:24Yes.
00:39:27I'm going to go to the police station.
00:39:35I'm going to go to the police station.
00:39:37I'm going to get a job.
00:39:42I'm sorry.
00:39:44So, please.
00:39:45I want to thank you.
00:39:45You want to be a legal judge.
00:39:47I want to thank you.
00:39:55I want to thank you.
00:39:56Stop it.
00:39:58You can't take your time and throw your hands.
00:40:03I'll give you a chance to give you an answer.
00:40:08I'll give you an answer.
00:40:10I don't care about you.
00:40:12I don't care about you.
00:40:13I'm sorry about you.
00:40:14I'm sorry about you.
00:40:21It's not your fault.
00:40:23Your mother, I'm on my own.
00:40:24You're a sceptor.
00:40:25But I have no idea what you are doing at a time.
00:40:36I will write down on your own.
00:40:43I got nothing.
00:40:45And I got nothing to inform you today.
00:40:481000B حسosten 있지 않습니까?효은!
00:40:50정치는!!! 정치인들이
00:40:54하는 겁니다.
00:40:57장사는 장사치들이
00:40:58하는 거구요. 왕 씨는 할 수 있는
00:41:06것이 없어요. 그저 아무것도 하지 않는 것만이
00:41:13유일한 일입니다.
00:41:18What do you think about it?
00:41:44투자자들의 신뢰를 얻으니까요.
00:41:53금상은 그대에게 가려졌어요.
00:42:08아바마마.
00:42:10소자 100점 맞았습니다.
00:42:17초연해지거라.
00:42:18예?
00:42:19훌륭하다 한들 당연한 이치이고 부족하다 하면 부끄러운 수치니라.
00:42:25하오나 아바마마 노력은 군자의 도리이지 않습니까?
00:42:30너는 군자이기 전에 대군이지 않느냐?
00:42:35너의 새로운 군호다.
00:42:38군호가 바뀝니까?
00:42:42신의를 지키라는 뜻이니라.
00:42:46세자의 앞을 가리지 말거라.
00:43:01너의 새로운 군호다.
00:43:07제가 뭘 또 잘했습니까?
00:43:26해석.
00:43:30제게 원하는 게 뭡니까?
00:43:33금상의 든든한 뒷배가 되어주세요.
00:43:35그건 이미 하고 있습니다.
00:43:38혼례를 올리세요.
00:43:42내가 고른 여인과 혼례를 올려
00:43:45나와 금상에 대한 지지를 보여주세요.
00:44:01싫다니까요?
00:44:04아니 그래 내가 백번 양보해서 결혼은 한다고 칩시다.
00:44:09명색이 재벌이 샌데 전략적 인수합병 중요하지.
00:44:13그래야 집안 살림에 보탬도 되고 그러는 거니까.
00:44:17근데 자회사 대표는 진짜 아니지.
00:44:20그게 말이 된다고 생각해요?
00:44:21나 성희준데?
00:44:22성희주가 뭔데?
00:44:24아버지 저희 왔어요.
00:44:26야.
00:44:27너 오늘 목소리 좀 낮춰.
00:44:29기집애가 목소리만 커가지고.
00:44:31안녕하세요 아버님.
00:44:32아가씨.
00:44:33이거 뭐야 자기 마실거지?
00:44:35앗 뜨거.
00:44:35조심 좀 하지 자기야.
00:44:38아이 얘기 좀 해주시지.
00:44:42아버님 괴롭히지 마세요.
00:44:45아가씨.
00:44:46아가씨한테 어울릴만한 상대차느라.
00:44:48아버님께서 얼마나 고생하셨는데요.
00:44:55둘이 콜라보 한 거였어요?
00:44:57콜라보 결과가 이거고.
00:44:59제게 서열 들지도 못하는 놈 데려다가 어디다 쓰라고?
00:45:02키링으로 쓰라고?
00:45:03걔 잘생겼어요?
00:45:04이게 진짜.
00:45:08어쩌겠어요 아가씨.
00:45:11정략결혼일수록 이것저것 따지는 집안이 많은데.
00:45:15이것저것?
00:45:18이것저것?
00:45:19아.
00:45:21아.
00:45:22아.
00:45:23새언니는 이것저것 따져서 이거 새끼랑 결혼했어요?
00:45:26오.
00:45:27이상하다.
00:45:28따지면 따질수록 망원이라는 느낌이 팍팍 왔을텐데.
00:45:31야.
00:45:32우리 연애결혼했거든.
00:45:33어쩌라고 이 데릴 사위 새끼야.
00:45:35뭐 이 새끼야.
00:45:35고용히들 해.
00:45:38아.
00:45:39쟤 어렵다 진짜.
00:45:41니 말대로 때 되면 해야 되는 결혼이다.
00:45:44아니 누가 결혼이 하기 싫대요?
00:45:45내 발톱 때만도 못한 놈이랑 하기 싫다는 거지?
00:45:48차.
00:45:49아버지.
00:45:50야 솔직하게 말씀하세요.
00:45:52이참에 저 치워버리고 싶으신 거잖아요.
00:45:54능력대로 하면 저 새끼가 밀릴 거 뻔히 아니까.
00:45:57야.
00:45:58밀리긴 누가 밀린다 그래.
00:46:00누가 밀리지 내가 밀리겠냐?
00:46:05사생활한 타이틀에 덜 떨어진 형제 새끼까지 아주 골고루 주셔놓고.
00:46:10이제 무능력한 남편까지 주시려는 모양인데.
00:46:15아버지 뜻대로는.
00:46:17안 될 겁니다.
00:46:20내가 그렇게 안 될 거니까.
00:46:29혼인이요?
00:46:30아니 하겠다고 하셨어요?
00:46:33글쎄.
00:46:35하시려고요?
00:46:39못할 거 없지.
00:46:41야.
00:46:42우리 자가가 언제부터 그렇게 말을 잘 들으셨대?
00:46:47너는 언제부터 그리 방자해진 것이냐.
00:46:52죄송합니다.
00:46:54답답해서 그런 거죠?
00:46:55답답해서.
00:46:56아니 그렇잖아요.
00:46:57지금까지 자가의 혼인을 반대한 게 누군데.
00:46:59그래 놓고.
00:47:00이제 와서 혼인을 해라.
00:47:02그것도 본인이 고른 여인이랑.
00:47:03이거 억지잖아요 억지.
00:47:06네.
00:47:15이건 작년에 했던 거고.
00:47:18이건 저쪽 회사에서 하고 있는 거고.
00:47:22팀장님.
00:47:23뭐 시간이 부족했어요?
00:47:25대표님.
00:47:26그 홍보라는 게.
00:47:28뭐 다 거기서 거기란 말씀하실 건 아니죠?
00:47:30그런 말씀하실 거면 사표 쓰셔야 돼.
00:47:33그 자리에 아무나 안 쳐도 된단 소리잖아.
00:47:35아니 다 어차피 거기서 거긴데.
00:47:37비싼 인력 써서 뭐해?
00:47:38죄송합니다.
00:47:40네, 대표님.
00:47:41보완해서 다시 오겠습니다.
00:47:59자.
00:48:04드세요.
00:48:05연뿌리 차예요.
00:48:11이거 되게 쓴 거 아니야?
00:48:13아이.
00:48:14그냥 드세요.
00:48:16여기 울화 다스리기에 좋으니까.
00:48:18나 울화 없는데?
00:48:19아 며칠째 직원들 잡고 계시잖아요.
00:48:25그.
00:48:26결혼 문제 때문에 예민하신 거 알겠는데.
00:48:28공적인 영역에 사적인 일 끌고 오지 마세요.
00:48:31되게 없어 보여요.
00:48:32어?
00:48:33없어 보여?
00:48:34누가?
00:48:36내가?
00:48:37도비서.
00:48:38나 성희주야.
00:48:40알겠고.
00:48:44빨리.
00:48:47프린킹.
00:48:55써.
00:49:16해군자가.
00:49:19부흥군.
00:49:21출근을 하시려나 봅니다.
00:49:24What are you doing here?
00:49:25Yes, I just had a shower.
00:49:27You were supposed to stay here?
00:49:33I got a shower.
00:49:35I'll go to the next day.
00:49:37I just got a shower.
00:49:39I got it.
00:49:40You are supposed to stay here.
00:49:42You have to stay here.
00:49:43If you have to stay here,
00:49:44it'll be something different.
00:49:47I have to stay here.
00:49:55I'm not sure what I'm saying.
00:50:01I'm not sure what I'm saying.
00:50:04I'm not sure what I'm saying.
00:50:14I'm not sure what I'm saying.
00:50:31그렇게 말씀하셨단 말입니까?
00:50:35주상에 탄일이었습니다.
00:50:38그런데도 지각을 하고.
00:50:41천릭을 입고.
00:50:43심지어는 불도 나지 않았습니까?
00:50:45그게 다 이한 그자가.
00:50:47나라.
00:50:56종친들은 또 어떻습니까?
00:50:58평소엔 법도 법도 잘만 하던 이들이.
00:51:01대군 앞에서는 간언 한마디로 올리지 않습니다.
00:51:07특민이 대군을 아깁니다.
00:51:11금호 형제를 여인 것도 모자라.
00:51:14조카엔 주상의 대리인이 되어.
00:51:17왕실을 지키고 있지 않습니까?
00:51:24그게 문제인 겁니다.
00:51:28어린애에 불과한 금상과.
00:51:31그를 지키는 대군의 차이가 선연하지 않습니까?
00:51:48마음이 안 드세요?
00:51:50아니.
00:51:51이러면 아버지가 그런 남자들이랑 별반 다를 게 없잖아.
00:51:56재계사율이 노답이면 잘생기기라도 하든가.
00:51:59돈도 없고.
00:52:01인물도 없고.
00:52:04그 정계 쪽 사람들은 알아보기 힘들어?
00:52:07왜 죄다 기업인들이야?
00:52:09정치권은 기업인이랑 엮이는 거 별로 안 좋아해요.
00:52:11돈은 더럽게 좋아하면서 기업인은 왜 싫대?
00:52:15노이즈가 많잖아요.
00:52:16불법 승계에 탈세에.
00:52:18어?
00:52:19훅 기거들있네.
00:52:21암튼 정치권은 힘들어요.
00:52:23전통적으로 반가 출신을 선호하기도 하고.
00:52:25반가 출신 개뿔씨.
00:52:27지금이 뭐 조선시대니?
00:52:29결혼으로 신분 상상하겠대?
00:52:30대표님이 하실 말씀은 아니죠.
00:52:34도비서.
00:52:36도비서.
00:52:36도비서.
00:52:37도비서.
00:52:38도비서.
00:52:39나는 그냥 지금 나랑 좀 급이 맞는 사람을 찾고 있는 것뿐이야.
00:52:43뭐 대단히 잘 날 필요가 없다니까.
00:52:46그냥 딱 나 정도의 능력.
00:52:48딱 나 정도의 재력.
00:52:49딱 나 정도의 밈.
00:52:51아니 그게 그렇게 어렵나?
00:52:53아니 내가 뭐 왕실의 시집 가겠다?
00:53:26제가 뭐라 그랬습니까?
00:53:28이거 좀 보세요.
00:53:36지금 한강하게 난치고 계실 거예요?
00:53:39제가 천릭은 안 된다고 말씀드렸잖아요.
00:53:43관복 입으시라고 제가 부탁드렸잖아요.
00:53:46지금 승정원이고 공보실이고 난리가 났어요.
00:53:48되게 화났어요.
00:53:48그 사람들.
00:53:51여론은?
00:53:52시끄럽죠?
00:53:53엄청 시끄럽죠?
00:53:54화재 사고에 대해서는 별 말 없느냐?
00:53:57예?
00:54:01내 별명이 또 인기를 끌겠구나.
00:54:07석청 중인 이한대군의 행보가 국민들의 주목을 갖고 있습니다.
00:54:11좋은 아침.
00:54:12도비서님 이것 좀 보세요.
00:54:17대박이지.
00:54:21대박이지.
00:54:22오빠야 미쳤다.
00:54:26전통과 예법을 보존하는 것이 왕실의 의무인 만큼 이번 이한대군의 기행은 용납할 수 없다는 입장인데요.
00:54:34에이.
00:54:34기행은 좀 오바다.
00:54:35뭐 칼차고 들어온 것도 아니고.
00:54:37정치권에서는 신뢰를 추구하는 것이 현대 왕실이 보여줄 모범이라며 이한대군의 행보를 지지했습니다.
00:54:43정친들은 뭐 항상 이한대군 편이지.
00:54:45왜요?
00:54:46국민들이 대군자가를 사랑하니까.
00:54:50너무 멋있다.
00:54:51이래요.
00:55:06과제 성환은 끝내주죠?
00:55:08응?
00:55:09이한대군이요.
00:55:11응.
00:55:12비서팀 직원들도 재밌어 하더라고요.
00:55:15그래?
00:55:18대표님은 어떻게 생각하세요?
00:55:28좋다고 생각해.
00:55:31응?
00:55:34응.
00:55:57fungi.
00:55:59기행을 좀 던져�би Eng과로 말lying 해.
00:56:00그러니까 그래서,
00:56:01안 던져모음ết가.
00:56:01so many мы знаете.날
00:56:02If you feel like she's the best, she's the best.
00:56:15You're lying, why are you standing there?
00:56:17You're lying.
00:56:18You're lying.
00:56:19You're lying.
00:56:20You're lying.
00:56:21But how do you do that?
00:56:24You're lying.
00:56:26What's that?
00:56:26What's that?
00:56:27Critic tried again.
00:56:29He's a habitualator.
00:56:30He around the Nou.
00:56:30What finally?
00:56:31I mean, it's not good, wasn't it?
00:56:35I mean, it's not good.
00:56:36He's APPLE-PKA- Oscar's disease.
00:56:37I know that he looks as though he looks like it.
00:56:38PTA is not good enough.
00:56:39Yes, it seems like it simply not패 USочки, but it seems like it's good enough for him.
00:56:47Now, he's doing this to DANG認識 better, but I love into them so far.
00:56:50He's đang on top.
00:56:51Oh yeah, exactly.
00:56:52That's so important, huh?아요.
00:56:53let you compare this, doesn't look like it's in my hands though. They can't
00:56:53look good enough for you.
00:57:01Why?
00:57:02It's not easy.
00:57:02What?
00:57:03It's not just the person's identity.
00:57:07It's not just the person's identity.
00:57:08It's not the person's identity.
00:57:09Please tell me that you say.
00:57:10But that's the way it is.
00:57:13Why does it make a difference?
00:57:18It won't be.
00:57:21It won't be.
00:57:23Why?
00:57:24Why?
00:57:24I don't think so.
00:57:26That's right.
00:57:31Why?
00:57:34Why?
00:57:35You're drinking?
00:57:35No.
00:57:37No.
00:57:38Why?
00:57:39Why?
00:57:39Why?
00:57:39Why?
00:57:39Why?
00:57:42Why?
00:57:43Why?
00:57:44That's so cute.
00:57:46You custodelle
00:57:48All you have the money
00:57:50All you have to earn,
00:57:53Even not.
00:57:56Okay.
00:57:58How did he manage?
00:57:59Why don't you hire?
00:58:00How did he manage?
00:58:00What did he manage?
00:58:01How did he manage?
00:58:02How are you?
00:58:05But...
00:58:06I've been asking you to do it.
00:58:08What?
00:58:09What?
00:58:11Where did you go?
00:58:12Where did you go?
00:58:14What?
00:58:15I don't know.
00:58:17He's got to get to the office.
00:58:18He's got to get to the office.
00:58:20He's got to get to the office.
00:58:21He's got to get to the office.
00:58:22What?
00:58:23Go get to the office.
00:58:27You said,
00:58:28What did you say?
00:58:29You said,
00:58:30I told them to the office,
00:58:32I told them I was going to ask you to ask you.
00:58:34You could ask me to ask you.
00:58:43It's not possible.
00:58:44I said,
00:58:45what are you going to do?
00:58:46Man, I don't know.
00:58:48I'm nothing
00:58:48I'm afraid of the office.
00:58:50I'm not a good guy.
00:58:52I'm not a bad guy.
00:58:53I'm a really bad guy.
00:58:55I'm a good guy.
00:58:56We're also a king.
00:58:57But he's a king.
00:58:58He's a king.
00:58:59He's a king for that reason.
00:59:02How can I help you?
00:59:04What do you want to do?
00:59:06I'm going to give you a lot of money.
00:59:07I'm going to get you back.
00:59:09I'm going to get you back.
00:59:16Wait a minute.
00:59:20What the hell is it?
00:59:28It's not...
00:59:29It's not...
00:59:30It's not...
00:59:30It's not...
00:59:46It's not...
00:59:49It's not...
00:59:49Yes.
00:59:51I'm sorry.
00:59:53I'm sorry.
00:59:54I'm sorry.
01:00:00It's not...
01:00:07It's not...
01:00:09It's not, it's not it.
01:00:11It's not...
01:00:14It's not...
01:00:15It's not...
01:00:16It's not...
01:00:23What are you?
01:00:25Are you...
01:00:26I'll take care.
01:00:32Um?
01:00:34That's what I eat.
01:00:35I'm eating it.
01:00:37I'm sorry.
01:00:39It's not the sound.
01:00:42Yeah.
01:00:45But it's a very important thing.
01:00:51That's why it's the CEO of the R-I-N-C-S-E-N-C-O-N-C-O-N
01:00:53-C-O-N-C-O-N-O.
01:00:54What's going to happen?
01:00:55What's going to happen?
01:00:56Yeah.
01:00:56When did she come to bed then?
01:00:59Once correctly, she was just fit up with her name.
01:01:02Crime?
01:01:04After crying I'm telling my name in my name,
01:01:06my name is in song I assunto into
01:01:08but I'm just under the clademy child
01:01:11lmao
01:01:15I don't mind if you do it.
01:01:16I'm not sure I can't.
01:01:26I'll do it again.
01:01:30I'll do it again.
01:01:32I can't.
01:01:32I can't even know what to do.
01:01:34I can't.
01:01:34I can't even know what to do.
01:01:36And she can't.
01:01:37I can't.
01:01:37I'm not sure what to do.
01:01:41I can't.
01:01:42It's really delicious.
01:01:45It's good.
01:01:46It's good.
01:01:47It's good.
01:01:48It's good.
01:01:49It's good.
01:01:50It's good.
01:01:50You can't eat it.
01:01:52You can't eat it.
01:01:55You're so good.
01:01:58You're all good.
01:02:19You can't eat it.
01:02:23I'm an idiot.
01:02:25But I have no idea.
01:02:38In the end, the Kassel Group is the
01:02:40the best way to get the
01:02:42bright green growth and development.
01:02:45and the second stage of the 1st
01:02:46is the first time of the Kassel Group.
01:02:51This is so crazy.
01:03:00The future of the country's
01:03:02development of the Kassel Group
01:03:04is to prepare
01:03:05I ask you to ask you to ask you to ask you to ask your question.
01:03:10I'm waiting for you to ask your question.
01:03:12Castle Group's CEO.
01:03:21Ha!
01:03:29Why are you so...
01:03:40I don't know.
01:04:05But it is supposed to be...
01:04:06E.I.C.O.,
01:04:07M.I.C.O.
01:04:09E.I.C.O.
01:04:15E.I.C.O.
01:04:16E.I.C.O.
01:04:23E.I.C.O.
01:04:25E.I.C.O.
01:04:25E.I.C.O.
01:04:27E.I.C.O.
01:04:33When you're in the middle of the day, you'll be able to move forward.
01:04:38Really?
01:04:42I don't want you to be able to do that.
01:05:03Well, it's five times.
01:05:05Even though it's a name?
01:05:07Yes.
01:05:08You know, it's a friend.
01:05:09A friend?
01:05:13Yes.
01:05:14He's a friend.
01:05:16He's a friend.
01:05:18He's a friend.
01:05:19What's he doing?
01:05:21He's a friend.
01:05:21He's a friend.
01:05:22He's a friend.
01:05:24He's a friend.
01:05:25He's a friend.
01:05:26You're a friend!
01:05:27He's a friend, you're welcome.
01:05:27Look at me.
01:05:28E?
01:05:30Bad boy's been too busy.
01:05:36Dating off.
01:05:50Hell, no.
01:05:53Oh, my God.
01:06:39누가 어디에 들어?
01:06:41캐슬그룹 상무 성희주라고 합니다.
01:06:48대군사자에 심어놓은 아이가 있다 했지.
01:06:51옛마마.
01:06:52믿을만한 아이냐?
01:06:53예.
01:06:55언제든 쓰시옵소서.
01:06:56예.
01:07:06예.
01:07:13예.
01:07:13예.
01:07:14예.
01:07:48뭐라고 불러야되나?
01:07:56이름이 많던데.
01:07:58무엇을 좋아하시는지 몰라서요.
01:08:02그리 애타게 찾은 이유는?
01:08:20청혼하려고요.
01:08:29저와 혼인하시죠?
01:08:57저와 혼인하시죠.
01:09:00예, 예, 예, 예, 예, 예, 해요.
01:09:02말 안 해도 알아.
01:09:07I can't tell.
01:09:11아무 소리 없이
01:09:13요란하게
01:09:14쏟아진
01:09:16세상을 빼라.
01:09:18My face takes me higher
01:09:21I'm nowhere near tired
01:09:24더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
01:09:30My face takes me higher
01:09:33I'm nowhere near tired
01:09:38저와 혼인하시죠?
01:09:41저 학벌 좋아요. 능력은 더 좋고
01:09:43거절하지
01:09:45까였어
01:09:47보고 싶었어요
01:09:48성의주
01:09:50뒷조사라도 한 것이냐?
01:09:51감히 나를?
01:09:52네
01:09:54이 여인을 좀 만나야겠네
01:09:58이한대군의 숨겨진 여자?
01:10:00내가?
01:10:02혼자 임신 안내하고 난리에요
01:10:05도작 이름뿐인 신분을 받겠다고
01:10:07나와 혼인을 하겠다
01:10:22통합한
01:10:24기억해 준
01:10:27구름 사이에 쌓이고
01:10:32따싼 온기 바람도
01:10:42I feel you loud
01:10:56My favorite part
01:11:00My heart
01:11:01My heart
01:11:02My heart
01:11:03My heart
01:11:04My heart
01:11:04Every life
01:11:08Every spark
01:11:09You light up my way
01:11:11자각에서도 이리 쉽게 승인서를 받으신걸 보니
01:11:14저한테만 문턱이 높았던 모양입니다.
01:11:17그러니 벌점이니 뭐니 저한테 훈기하지 마십시오.
01:11:25또 마음이 비교진 듯한 밤
01:11:29You are iveling from the46th century
01:11:30Am I going to work with you?
01:11:36Oh, so I don't give a match
01:11:38I want to go again
01:11:45What do I want to get away?
01:11:51Then we'll go for it.
01:11:52I don't get back to that.
01:11:54Come on.
01:12:04You said that the men come with no battle, but they will make use it.
01:12:13I'm gonna wait for you.
01:12:14I'm sure you will be here.
01:12:17But I will be here.
01:12:20I will be here.
01:12:21I will be here today.
01:12:22You are so good.
01:12:23You're a double-dumption.
01:12:25You got to learn how i'm so tired.
01:12:28I'm so happy.
01:12:30I will be here.
01:12:31I will be here.
01:12:33Yes.
01:12:35I will be here.
01:12:48My face takes me higher
01:12:51더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
01:12:56My face takes me higher
01:12:59I'm nowhere near tired
Comments