Skip to playerSkip to main content
  • 7 minutes ago
Cancion de Verano (Yaz Sarkisi) - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
00:15Aquí el agua fluye con furia, el viento y la nieve son fuertes,
00:23los niños también son alegres como un tambor, pero su corazón es tan grande que mientras juegan el lamento por
00:32la persona que se va no termina.
01:00¡Golbeyes! ¡Mira!
01:09Una vil bala no solo me lo arrebató.
01:17La voz dentro de mi nunca se cayó, nunca se me borró de la mente lo que vi.
01:28Siempre compartí mis sueños con él, los sueños que él no cumplió se volvieron mis propios sueños.
01:57Y luego fue como un cuento de hadas, me acunaba hasta el sueño cada noche, se convirtió en una canción.
02:05Entraba al corazón de las personas con cada palabra.
02:10Porque las primeras personas que las hijas aman son sus padres.
02:30Llegó tarde.
02:33Buenos días, Ashley.
02:34Buenos días, querida. ¿Qué estás haciendo? Estoy allí, tengo curiosidad.
02:38Sí, me estoy preparando. Ya me voy. ¿Estás despierta, no? Porque llevo tiempo esperando.
02:42Claro, estoy despierta. Confío mucho en ti. Mira, solo te puedes encargarte de eso, cariño.
02:47Sí, eso espero. Te llamaré cuando llegue.
03:08Buenos días, Zipet.
03:20Hey, ya me voy.
03:25Escucha, no llegué tarde esta noche.
03:33Buenos días.
03:37Y más, ¿preparaste mis panecillos?
03:40Buenos días, Jazz. Por supuesto que los preparé.
03:42Gracias. ¿Te has teñido el pelo otra vez?
03:45¿Qué puedo hacer? Soy yo, el de siempre. Que así sea.
03:54Ay, llegó tarde.
04:11Aquí estoy.
04:12Ay, pero ahora hay un pequeño problema. No puedo burlar la seguridad. Igual lo intentaré.
04:24¿Qué fue eso?
04:29Estoy bien, se me atascó el pie. Estoy dentro.
04:35Hola.
04:36Hola.
04:43Esto es fácil. Esto es fácil. Esto es fácil. Esto es fácil. Esto es fácil.
04:47Ashley, espero que sepas lo que haces. No quiero avergonzarme. Mira si tu plan no funciona.
04:53Cariño, confía en mí. Serás una heroína. Qué mal te lo agradecerás mucho.
04:59Si haces esto, no solo ganarás tu agrado, sino también en su corazón.
05:05Ay, qué cosas tan bonitas dices. Está bien, está bien. ¿Qué número es?
05:09Ok.
05:10De acuerdo. Abre tu corazón, Kemal. Ya voy.
05:52Señor Kemal, bienvenido.
05:53¿Cómo estás?
05:55Ábrela.
05:55Pero la señora Daria no me lo permite.
05:57Mira, serán dos minutos.
05:59Me meteré en problemas.
06:00Por favor, no lo harás.
06:01No me decepciones.
06:02Vamos.
06:02No me decepciones.
06:14No me decepciones.
06:18No me decepciones.
06:21No me decepciones.
06:38Está aquí.
06:44Estarás orgulloso de mí.
06:50Veamos qué mal son hay.
06:52Enséñame lo que tienes.
07:16¿Quién es tan temprano?
07:20Bueno, ya voy.
07:25¿Otra vez, flores?
07:26Démelo.
07:27¿Quién envía esto?
07:28Buenos días.
07:28¿Qué tal?
07:29Dersha, un segundo.
07:31Escucha.
07:31¿Qué haces aquí por la mañana?
07:33Qué mal.
07:34Vine a hablar contigo.
07:35Por favor.
07:36¿Qué?
07:36No tengo nada que hablar contigo.
07:37Déjame en paz.
07:38¿No lo comprendes?
07:40No te quiero en mi vida.
07:41Tienes razón, pero compré flores.
07:43Escucha, mi vida.
07:44No me digas mi vida.
07:45¿Qué quieres decir con cariño?
07:47Descarado.
07:47Sé exactamente por qué has venido aquí.
07:49Viniste para que hagamos un dúo.
07:50¿Eso qué tiene que ver?
07:51Vamos, toma tus flores y sal de aquí.
08:10Dios, por favor.
08:11¿Qué valga la pena?
08:15Ay.
08:17¿Y eso?
08:18¿Y eso?
08:24Mira, si estás haciendo algo de nuevo...
08:26¿Qué puedo hacer?
08:27Estoy aquí, Dersha.
08:35¡Jazz!
08:36Señor Kemal.
08:36¿Qué estás haciendo?
08:38¿Qué haces aquí?
08:50¿Burak está Kemal?
08:51No, señora Ashley.
08:52Avísame en cuanto llegue.
08:53Y avísame en cuanto entre en el aparcamiento.
08:56Es importante.
08:57No lo olvides.
08:58De acuerdo.
08:59Claro, señora Ashley.
09:10Vamos, Dersha.
09:12Llámame.
09:12Cuéntame cómo cavas tu propia tumba.
09:27Su corazón es solo mío.
09:32Ay, qué malo siento mucho.
09:34Dijo que la convenciera de alguna manera, así que vine a hablar con ella.
09:37Sí, funciona.
09:37Deberías hablar con su representante.
09:39¿Qué es esto de venir a su casa?
09:40La llamé, pero no contestó.
09:42¿Qué debo hacer?
09:43Bravo.
09:44Y si te ocurrió esta idea asombrosa, enhorabuena.
09:46Conseguiste avergonzarnos con esa gran idea, como siempre.
09:48En realidad no fue idea mía, pero qué íbamos a hacer, teníamos otra opción.
09:52¿Por qué entraste a la casa como una ladrona?
09:53Al menos usa la puerta principal.
09:55¿Por qué entraste por la trasera?
09:56No me diga ladrona.
09:58Es una vergüenza.
09:59También intenté entrar por la puerta principal.
10:01La seguridad es enorme.
10:03Y míreme, yo soy tan pequeña.
10:04Y ya he advertido que no deje entrar a nadie que venga del sello de Kijen.
10:09Incluso les dijo que dispararan.
10:11Investigué al respecto.
10:12Entonces pensé qué problema tiene con nosotros, pero no encontré nada.
10:16Él es...
10:18el único problema.
10:20Dersha, ¿estás bien?
10:22No digas nada, está bien.
10:24Bien.
10:27De acuerdo, te encuentras bien.
10:29Hasli, ahora mismo estoy muy ocupada.
10:31No puedo hablar contigo.
10:31Trabe colonia o algo.
10:33¿Ya?
10:34¿Es Kemal?
10:39¿Qué hace Kemal allí?
10:41¿Café?
10:46No quiero.
10:51Está enfadada otra vez esta víbora gruñona.
11:01Murat.
11:02Murat.
11:03Asli, la luz está encendida.
11:04Estoy grabando.
11:05¿No lo ves?
11:05Bien, puedes grabarlo de nuevo.
11:07Es importante.
11:08¿Qué es tan importante?
11:11¿Hablaste con Kemal?
11:12¿Sabes dónde está?
11:14No, pero...
11:15No es un hombre de estas horas.
11:17Lo sabes muy bien.
11:19No seas ridículo.
11:21Es que, quiero decir, Jazz no está aquí.
11:24Me pregunto si no estarán juntos.
11:27¿Qué quieres?
11:28Decir que están juntos.
11:30Jazz no vino.
11:31Son tonterías.
11:32No, no lo es.
11:35Jazz fue a ver a Dersia para ofrecerle el dúo.
11:38Quizá fueron juntos.
11:40Estos dos parecen estar demasiado unidos.
11:43Es solo mi opinión.
11:46De todos modos, que cada uno se acerque todo lo que quiera.
11:51Buena suerte.
12:01Murat, ¿cómo estuvo?
12:04Murat.
12:08Querida, estuvo genial.
12:11Ahora grabaremos una vez más.
12:13Fue estupendo.
12:14Sigamos.
12:18Entonces, ¿vamos a vestirlo de rojo ahora?
12:20Quería otras alternativas.
12:23Ah, lo que tienes ahí.
12:25Déjame verlo.
12:25¿A dónde los llevas?
12:27Todas son del mismo color.
12:28Es una lástima.
12:30Tómalas y cuélgalas.
12:31Cariño, qué bueno verte.
12:32Amor mío, quería verte.
12:35Tengo que elegir un atuendo para Kemal, como siempre, pero que...
12:38¡Sorpresa!
12:40El representante de Dersia no contesta al teléfono.
12:43Dime que no está pasando nada.
12:45Las cosas están un poco complicadas, Devnet.
12:47Ay, pero estoy cansada para lidiar con esto ahora.
12:51Cariño, está bien.
12:52Cálmate.
12:53Escucha, eres Devnet.
12:55Siempre haces lo mejor en toda situación.
12:58Lo haré, está bien.
12:59Pero por favor, dejémoslo claro hoy.
13:02¿Está Dersia dentro o fuera?
13:04Dejémoslo claro.
13:05Pronto estará claro.
13:06Te lo haré saber.
13:08Muchas gracias.
13:10Haré lo mejor que pueda.
13:12¿Lo haré?
13:13Oigan, tráiganme el rojo de nuevo.
13:15Quiero verlo mejor.
13:22¿Dersia?
13:24Señorita Dersia, lo siento mucho.
13:26No quería asustarla.
13:27Persia, mire qué arrepentida está.
13:29Es tan dulce.
13:30De verdad, te pido disculpas en su nombre.
13:33¿Te disculpas por ti y te disculpas por ella?
13:36Está bien.
13:37De acuerdo.
13:37Yo me encargo.
13:38No quieres escucharme, pero al menos escucha a Kemal.
13:42Mira, querida, es evidente que eres muy ingenua y le creíste.
13:46No le creas.
13:47No es el hombre que conoces.
13:49Ni siquiera es su nombre.
13:51¿A qué te refieres?
13:53No tiene honor.
13:57Sin carácter.
14:00Sin vergüenza.
14:02Una vez le creí, lo perdoné.
14:04Siempre me engañó.
14:09Pero mira, cariño.
14:10No me llames, cariño.
14:11Bueno, no lo haré.
14:15¿Re...
14:15¿Realmente hizo eso?
14:20Lo que sucede es que...
14:22Este asunto es extraoficial.
14:25¿Qué dices?
14:26Oye, tranquila.
14:27Voy a matarte.
14:32¿Extraoficial?
14:47¿Cuándo estuvo Kemal con Dershia?
14:51¿Fue antes de Melek?
14:53¿O después de Sude?
14:56¿O engañó a Dershia con Sude?
14:59Dios, ¿cómo pude enamorarme de alguien así?
15:06Pero míralo.
15:07¿Es posible no caer?
15:10Este hombre es irreal de verdad.
15:21¿Qué ocurre?
15:22Suspiras de profundo.
15:26¿Por qué me miras así?
15:28¿Me estás culpando?
15:29¿En serio?
15:31Si no hubieras venido, habría convencido a Dershia.
15:35Hubiéramos hablado de mujer a mujer, Kemal.
15:37No hubieras convencido.
15:38Entraste a su casa como una ladrona.
15:40¿Crees que te creería, Jazz?
15:43Déjame preguntarte algo.
15:45¿Cuando estabas haciéndolo, pensaste en algún momento?
15:47¿Estoy haciendo algo ridículo o algo así?
15:50No, fue una idea muy sensata.
15:53Además, mira, mejor no hubieras venido, lo arruinaste.
15:57Si no hubiera ido, estarías en la comisaría o en el hospital.
16:00Lo sabes, ¿verdad?
16:01Podría haberte golpeado en la cabeza.
16:03Y estaría la correcta.
16:04No me confundas contigo.
16:06Y no hago nada que pueda terminar con mi cabeza dañada.
16:09¿Quieres decir que hice algo para romperme la cabeza?
16:11¿Te alegraría si me rompiera la cabeza, Jazz?
16:14Mi madre siempre decía, todo el mundo recibe lo que se merece.
16:20Tú no puedes decidir qué es lo que merezco y qué no.
16:24¿Oíste?
16:25Ahora sal del coche y no vuelvas a hablar de cosas que no te corresponden.
16:29¿De acuerdo, Jazz?
16:30Tengo tanta razón y lo sabes tan bien que me echas del coche.
16:33¿Qué hice para hacer que me eches del coche?
16:35¿Por qué me dejas en el medio de la calle, Kemal?
16:38¿Qué hice para merecer que...?
16:39¡Jazz!
16:41¿Lo escucho?
16:42No te tire del coche.
16:43Llegamos a la empresa.
17:09Señor Kemal.
17:11Bienvenido, señor Kemal.
17:13Bienvenido.
17:17Bienvenida.
17:18Gracias.
17:18Adiós.
17:19Adiós.
17:20Adiós.
17:24Adiós.
17:26Adiós.
17:32Adiós.
17:34Adiós.
17:37Adiós.
17:38Adiós.
17:48Adiós.
17:56Adiós.
17:57El señor Kemal está aquí
17:58Está con Jazz
18:00Ah, ven aquí, señor Kemal
18:02Ahora no, ahora no
18:03Que todo el mundo pare
18:04Reunión urgente en el anfiteatro, ¿de acuerdo?
18:07Vamos, vamos
18:12Zedat
18:13Está muy nervioso, ¿no?
18:16Será un día un poco difícil
18:17Es evidente
18:18
18:34Gracias, Mebush
18:35Si no fuera por ti
18:36Jazz, ¿qué pasó?
18:38¿Fuiste junto con Kemal a ver a Dersha?
18:41No
18:42Nos encontramos allí de una forma ridícula
18:45¿Qué?
18:47¿Kemal y Dersha juntos de nuevo?
18:51¿Lo sabías?
18:54¡Lo sabías!
18:56¿Azli, me enviaste allí a propósito?
18:58¿Por qué no me lo dijiste antes?
19:00¿Por qué no me explicaste?
19:02Me sentía avergonzada frente a él
19:04Me atrapó como un ladrón
19:05Mi amor, ¿qué debía decirte?
19:08¿Irías a convencer a la exnovia de tu amor platónico?
19:12¿Hubieras ido?
19:13No seas ridícula, por supuesto que no
19:16Tengo un poco de orgullo
19:18Exactamente por eso no te lo dije
19:20Mira, si lo hubiera hecho
19:23Te habrías ganado todo el cariño de Kemal
19:27Imagínatelo
19:27Eres la chica que convenció a la exnovia
19:31Que tanto lo odia
19:33Piénsalo
19:34Como eso te haría más grande a los ojos de Kemal
19:37Pero no lo logré
19:41Y no me sirvió de nada
19:47Menos mal que no lo conseguiste
19:50Pero sacaste a Dersia de mi camino
19:52Eso es un logro
19:55Bravo
20:16Y no me sirvió de nada
20:27¿Ya se estás bien?
20:28He tenido mejores momentos
20:30Es sobre Deria, fueron juntos
20:32Murat, esta vez choqué contra un muro de piedra
20:43Bien, chicos
20:46El dúo con Deria se cancela
20:48Ya no hay ninguna posibilidad de que cantemos o actuemos juntos
20:53Entonces estoy arruinada
20:55¿Cómo voy a hacer el peinado, el disfraz, el maquillaje y la decoración ahora?
21:00Encontraremos un reemplazo, Daphne, ¿de acuerdo?
21:02¿Un reemplazo?
21:03Kemal, estás buscando un reemplazo para la mejor vocalista femenina de Turquía
21:08No creo que Deria tenga un reemplazo
21:10Además, la empresa estadounidense hizo toda la planificación a partir de ustedes dos
21:14Así que no sé si quieren un reemplazo
21:16Me parece
21:17No lo creo
21:20Creo que voy a desmayarme
21:22Un momento, un momento
21:23¿Eso significa que si no hay Deria, no hay canción?
21:26Pero no escribí la canción para ella
21:28¿Por qué hablas como si la necesitáramos?
21:31Exacto, Murat, gracias
21:32Chicos, no la necesitamos
21:34Eso es
21:35Sería estupendo, pero no está aquí
21:36Así que tenemos que encontrar a alguien nuevo
21:39Kanan, llama a todas las vocalistas femeninas de la compañía
21:42Que vengan a grabar una maqueta con Murat, ¿sí?
21:44De acuerdo
21:44Tienes que encontrar la voz más adecuada y añadirla a la canción
21:47Mira Murat, aquí mandas tú
21:49Háganlo lo mejor que pueda
21:50Neko, Tuchun, lo que sea
21:51Pero encuéntreme un reemplazo para Deria
21:53¿Entendido?
21:54Chicos, entregaré esa canción en esa fecha
21:56En la fecha prometida, ¿está claro?
21:58Pero hice todas las relaciones públicas para Deria
22:01Carretes, videos cortos, etc.
22:03Es imposible llegar a la fecha prometida
22:06Imposible, bien
22:08Si no hubieras interrumpido en su casa
22:10Y no la habrías golpeado
22:11Hubiéramos tenido una oportunidad, ¿no, Jazz?
22:13Uh-oh
22:15¿Qué dijo?
22:16¿Qué?
22:16¿Qué ocurrió?
22:20La golpeaste
22:21Sí, claro
22:21Y también irrumpió en su casa
22:24Un momento que mal, no lo distorsiones
22:26Por supuesto que no la noqueé
22:28Se desmayó de miedo
22:29Lo hice por todos nosotros
22:32Lo hice por ti
22:35¿Cómo iba a saber que usted y Deria estaban?
22:54En fin, chicos, lo siento mucho
22:56Todo es culpa mía
22:58Buena suerte
22:58Cariño
23:01De todos modos
23:02Que todo el mundo piense en los focalistas, ¿ok?
23:04Llamen a los mejores agentes y managers
23:06Quiero los nombres más populares, ¿entendido?
23:08¡Vamos, vamos!
23:09Entendido
23:09Buena suerte
23:27¿Sí, mamá?
23:29¿Sí, mamá?
23:29¿Gul Bellas?
23:30¿Dónde estás?
23:32Estoy llamando, pero no contestas
23:34Estaba preocupada
23:35Casi vuelvo hasta allí
23:36¿Por qué haces esas cosas?
23:38¿Es necesario?
23:39Estoy bien
23:40Hija, te llamé seis veces y no contestas
23:43¿Qué es esto?
23:45Pensé que me ibas a llamar antes del trabajo
23:47Por la mañana yo me quedé dormida
23:52Y llegué tarde al trabajo
23:53Así que quise atender por si mi jefe se enfadaba
23:55Destruiré al jefe que se enfade contigo
23:57Mira, no te dejes intimidar
24:00Eres la hija de Emine y Dream
24:03No, mamá
24:05No dejaré que me intimiden
24:07Pero también tienen razón
24:09Los inversores crean problemas cuando el trabajo no está terminado
24:12Soy responsable de las inversiones de mucha gente
24:15De acuerdo, hija mía
24:16La responsabilidad es algo bueno
24:18Apréndelo
24:19Bueno, ¿quién gestionará el huerto aquí?
24:22¿Ah?
24:23¿Por qué trabajo?
24:24Trabajo para ti, hija
24:25¡Ay, madre!
24:28Ay, mi cordero, mi rosa
24:32También llamé a tu tía
24:33No contestó
24:34Se fue a la tierra, pensé
24:36¿No contesta?
24:38Puede que esté limpiando
24:39Puede que no oyera por el ruido de la aspiradora
24:42Ella te llamará
24:43Bueno, hija
24:44Bien, bueno
24:45Te llamaré más tarde
24:46Hablaremos por la tarde
24:47No te molesto más
24:49Besos, cariño
24:50Nos vemos
24:50Adiós, mamá
24:51Hasta luego
24:57Con cuidado
24:58Con cuidado
24:59¿Qué han hecho?
25:01Arruinaron el té
25:03Nos encargaremos, señora Emine
25:05Que Dios me perdone
25:07Si lo ríos es capaz de dispararnos
25:09A los talones
25:11¿Por qué no tienes cuidado?
25:12¿No ves que está loca?
25:13¿No sabes que las hojas de té valen más que nosotros para la señora Emine?
25:17Mustafa, ven aquí y ayúdanos
25:22Mustafa
25:24¿Qué haces?
25:26Estoy ayudando a mi padre, señora Emine
25:29Mira, cariño
25:30No aceptes la carga de nadie
25:32Cada uno hará bien su trabajo
25:34¿De acuerdo?
25:38Suleiman
25:43¿Cómo va la escuela?
25:45¿Tendrás buenas calificaciones?
25:47Bien hecho, mi león
25:48Toma esto
25:49Ve por un helado y juega con tus amigos
25:52Eres un niño, Mustafa
25:54Sé un niño
25:55Vamos, vamos
25:56Vamos
25:59Ven aquí tú
26:02Arriba
26:02Llamar a Fadime
26:10No, te detengas
26:17Lo intento
26:18Y ahora
26:19Ahora
26:20Ahora vamos, vamos
26:21Hop
26:22Vamos, vamos
26:23Otra vez
26:24Brazos arriba
26:25Vamos
26:29Sí, brazo doble
26:31Eres la mejor
26:33No te rindas
26:34Estamos muy bien
26:35No te rindas
26:37Arriba
26:38Ahora
26:39Adelante
26:40Hacia adelante
26:41Vamos, vamos
26:42Vamos, vamos
26:43Adelante
26:45Piernas arriba
26:46Arriba
26:47Arriba
26:48Eso hago, señora
26:49Arriba
26:49Ambos brazos
26:50No te canses
26:52No te rindas
26:53No te rindas
27:23Vamos
27:24Vamos, Fadi
27:24Confío en ti
27:25Vamos
27:35Ay, que Dios te castigue
27:38Fadime
27:39Comiste hamburguesas
27:41Patatas fritas
27:42Ojalá pierdas
27:43Ojalá pierdas
27:43El apetito
27:44No he perdido
27:46Ni 50 gramos
27:56Habla
27:57Gracias a Dios
27:58¿Dónde has estado?
27:59Llevo horas llamándote
28:00Mi madre también ha llamado
28:01No contestas el teléfono
28:03Es como si el suelo se hubiese abierto
28:05Y te hubiese tragado
28:06Ojalá el suelo se partiera
28:07Y me tragara como yo
28:09A las hamburguesas
28:11¿Te has vuelto a pesar?
28:13Escucha
28:14¿Cuándo vas a mirarte
28:15En un espejo normal
28:16En vez de
28:17El de cuerpo entero?
28:18Jazz
28:19Mira
28:19He estado haciendo zumba
28:21Desde que te fuiste
28:22Bien
28:22Casi rompo la pared
28:23Y me caigo por las escaleras
28:24¿Y para qué?
28:25No perdí ni 50 gramos
28:27Pero no funciona así
28:28Necesitas algo de constancia
28:30Si te rindes enseguida
28:31No tienes constancia
28:32No lo acepto
28:34Este deporte no es para mí
28:35Y te digo que no tendré más remedio
28:37Que operarme del estómago
28:39Vamos
28:39No seas ridícula
28:40No te operarán
28:41Si te comparas con chicas
28:42De talla cero
28:43Siempre pensarás que tienes sobrepeso
28:45Mira
28:45Me llamaste desde la oficina
28:47¿No habíamos hablado
28:48De que me llamarías
28:48Fabi en la oficina?
28:50No te preocupes
28:52Estoy sola
28:54Supongo que a partir
28:55De ahora
28:56Siempre estaré sola
28:58Hoy podría ser
28:59Mi último día
29:00En la oficina
29:00Oh
29:01En realidad
29:02No estaría tan mal
29:03Después de todo
29:04Necesitaré que alguien
29:05Me cuide en casa
29:07Ay
29:08Me volverás loca
29:09Son para los invitados
29:11Estás loco
29:12Necesitas un psicólogo
29:13Más que una operación
29:14Ahora cuelga
29:18¿Por qué no enciende?
29:20¿Dónde está el cable?
29:23No estaría bien
29:24Un descanso
29:32Como te dije
29:33Ya sabes
29:34Metí la pata
29:41No te preocupes
29:42Tu intención es clara
29:44Pero
29:45¿Por qué seguiste
29:46El consejo de Ashley
29:47Fuiste allí?
29:48No me conoces
29:49Trabajo aquí
29:50Me dijo
29:51Mira
29:51Eres muy buena
29:52Hablando
29:53Puedes convencerla
29:54Ella vendrá
29:55Y Kemal
29:55Estará muy contento
29:59Así que quería
30:00Hacer algo
30:01Por Kemal
30:03Quería dejar
30:04De ser invisible
30:07No puedes
30:08Ser invisible
30:12Para los que quieren verte
30:13Tú brillas
30:20Gracias
30:21Pero nunca volveré
30:22A seguir los consejos
30:23De nadie
30:24Puedo pensar por mí misma
30:25Y haré que Ashley
30:26Pague por ello
30:27Ella sabía todo
30:28La relación secreta
30:30Entre Kemal y Deria
30:34Tú también lo sabías
30:35Lo sabías
30:37Pero no me lo dijiste
30:38No lo creo
30:39Yo era la única
30:40Que no lo sabía
30:41Sabes que
30:42Kemal y yo
30:42Somos amigos
30:43Con los años
30:44Nos volvimos unidos
30:45El uno para el otro
30:46Sí, lo sé
30:48Pero deberías
30:49Habérmelo dicho
30:50Sea lo que sea
30:51Si hubieras sabido
30:52Que ibas a ver a Deria
30:53Te hubiera dicho
30:54Que no lo hicieras
30:55Mira
30:55De acuerdo
30:56Te lo pregunto
30:58Por última vez
30:59Algo más
31:00Que debas saber
31:01Sobre Kemal
31:07Por cierto
31:08¿Qué iba a enseñarme?
31:13Es que
31:14Ayer me dijiste
31:15Que tenías que mostrarme algo
31:18Bueno
31:21Está en mi bolso
31:22Te lo mostraré más tarde
31:25Bien
31:26Estaré contigo
31:27En cuanto resuelva
31:28Esta crisis
31:28¿De acuerdo?
31:33De acuerdo
31:39Estoy grabando
31:41De acuerdo
31:48Páralo hermano
31:50Hermano
31:50Estás un poco nervioso
31:51Cálmate
31:52¿De acuerdo?
31:53Volveré a grabar
31:56Rempe
32:07¿De acuerdo?
32:10T sci Ordal
32:14Emні
32:14
32:14Tinc
32:14Tinc
32:25De ninguna manera, gracias
32:27Mary, puedes entrar, cariño
32:40Murat, ¿cómo está todo?
32:41Vino mucha gente, ¿aún no?
32:43Eh, no
32:46No la encontramos, probaremos con ella a ver qué pasa
32:49Bien, hagan su trabajo, se nos enseñaré más tarde
32:53Ven aquí, escucha
32:54Tal vez nos traigas buena suerte
32:56¿Esto crees?
32:59Ven aquí, vamos
33:23Yorulmuşsun, yorulmuşlar
33:26Belli ki çok soru sormuşlar
33:30Direnmişsin, kazanmışlar
33:34Ne fark eder
33:37Yanılmışlar
33:38Inan bana, dünya
33:40Deyin umrumda
33:42Biliysen, bili ben yeter
33:50Adiós.
34:26Adiós.
34:58Adiós.
35:12¡Despiértate!
35:13¿No ves que no sabe cantar?
35:14¿Por qué no dejas de grabar?
35:16Ya no me molestes con esto.
35:18No me llames hasta que no encuentres el sonido adecuado.
35:22Ya tuve un día bastante tenso.
35:23De acuerdo, hermano. No te preocupes.
35:26¿Lo ves?
35:27Me mira como si fuera su enemigo.
35:29Como si lo hubiese hecho algo malo.
35:32Murat,
35:33tengo que hacer algo para que me perdone.
35:39No me vuelvas a invitar a las grabaciones con Kemal.
35:46¡Qué mal! ¡Qué mal! ¡Espera!
35:48¡Ay! No pude reducir la velocidad.
35:51Bueno, quiero disculparme por lo que ocurrió esta mañana.
35:55Exageré un poco.
35:56¿Ah? ¿Solo un poco?
35:58¡Mucho!
36:00Mucho.
36:01Me disculpo.
36:03Tienes razón.
36:04No debería haber ido ahí sin haberte lo dicho.
36:07Cometí un error.
36:10Pero, ¿cómo podrías saber lo que hay entre ti y...
36:13En fin, lo hice por ti.
36:14No es culpa tuya si ya has olvidado el tema.
36:17¿Entonces me perdonas?
36:21No te he perdonado del todo.
36:24No hay problema.
36:25Obviamente me has perdonado un poco.
36:27Puedo sentirlo.
36:29Bueno, te traeré un expreso doble.
36:32¿Negro?
36:33¿Sin azúcar?
36:34¿De tu marca favorita?
36:36¿Lo harás?
36:37Sí.
36:38Y eso te relajará.
36:39No, no puedo relajarme.
36:41Como puedes ver, es imposible que me relaje aquí, Jess.
36:44Es cierto, ¿no?
36:45Hay un café afuera.
36:47Vamos allá.
36:48Tomemos un café allí.
36:49Un cambio de ambiente estaría bien.
36:52¿De verdad?
36:54Bien, vamos.
36:55¿En serio?
36:55Bien, de acuerdo.
36:57Entonces tomaré mi cartera, pero no te vayas, ¿sí?
37:00Bueno, bien.
37:00Ya vengo.
37:01Ve.
37:08¡Qué mal!
37:09¿Dulce?
37:11Sorpresa.
37:17Bienvenida.
37:17En serio necesitaba verte.
37:19Déjame ver lo guapa que estás.
37:21Ven, vamos a nuestra oficina.
37:25Jess, podrán ser dos cafés.
37:27Ya sabes cómo lo tomo.
37:29Claro, lo sé.
37:30Doble expreso negro sin azúcar y el otro es un café con leche sin lactosa con raticida.
37:38Bien.
37:39Haré lo mismo.
37:41¿Eh?
37:42Todos los venenos para ratas están en el almacén.
37:46Mi Mebush.
37:48Qué mala suerte tengo.
37:50Soy tan desafortunada.
38:03La plantilla está bien.
38:05Ahora elegiré una foto.
38:07¿Cuál elegiré?
38:09Todas son preciosas.
38:26Dios mío.
38:28Dios mío.
38:29¿Por qué me pones a prueba?
38:31Te juro, no lo soporto.
38:53Hola.
38:54Hola.
38:55¿Qué pasa?
38:57¿Terminaste?
38:58Yuj.
39:00Todas las chicas suenan igual.
39:03Bueno, quizás solo sea idea suya.
39:06Estás trabajando desde la mañana.
39:08Tal vez.
39:10¿Qué estás haciendo?
39:11Completé la plantilla.
39:13Elegí una foto de Kemal, pero...
39:15Ya no tenemos a Dersha.
39:17Habíamos preparado todo para ella.
39:19Los fanáticos esperan fotos con plantillas.
39:22Esperan que compartamos algo.
39:24Necesito enviar algo, pero no lo encuentro.
39:27Estoy muy trabada.
39:28En realidad, tengo una idea.
39:30Pero no estoy seguro.
39:32De acuerdo.
39:33Escucha.
39:33Debemos presentar a esta vocalista femenina como una sorpresa.
39:36Por ejemplo, piensa en la foto de Kemal y al lado coloca la foto de una mujer.
39:42Comparte un post que diga quién es esta mujer y será genial, créeme.
39:48Bien hecho.
39:51Excelente.
39:52Venderé esa idea.
39:54Te digo que lo haré.
39:55No seas aguafiestas luego.
39:57Si me ayudas, podremos venderlo.
40:00Tan solo dime qué tengo que hacer y relájate.
40:04Mira, tengo esperanza en esa chica de ahí, pero no se suelta.
40:07No podemos ponernos de acuerdo.
40:09Encuentra un idioma en común con ella, para que pueda conectarme.
40:19Es que necesito terminar este trabajo ahora.
40:22¿Está bien?
40:23Bien.
40:24Me abandonas, ¿ok?
40:26Pero rendiremos con estas jazz.
40:29Te lo advierto.
40:31Quizá necesite una idea.
40:33O tienes algo para mostrarme.
40:36Murat, cariño.
40:39No hay problema.
40:40Es solo una canción.
40:42La haremos cantar.
40:43Vamos.
40:49Ah, mira qué bonita es.
40:52Super.
40:53De acuerdo.
40:56Bien, ¿qué haremos?
40:58Ahora, Denise, muy bien.
41:00Ahora veamos lo que tenemos.
41:02Ok, estoy grabando.
41:30¿Qué pasó?
41:31¿No estuvo bien?
41:32No, es precioso.
41:33Pero, ¿por qué no hacerlo mejor, verdad?
41:35Para eso está aquí Murat.
41:37Me pregunto si podría cantar como quiere Murat.
41:40¿Perdón?
41:41¿Echa no es su gestora de redes sociales?
41:43¿Sabe más que yo?
41:44Llevo años cantando.
41:46Pero no puedes cantar en un tono alto, por favor.
41:50Estás atrapada allí.
41:52Tiene que cantar en un tono alto.
41:54Inténtelo.
41:55Te está diciendo, canta en este tono.
41:58Murat, ¿qué estamos haciendo?
42:00¿Gente que no sabe de música quiere enseñarme cómo hacer mi trabajo?
42:03Bueno, tranquila.
42:05Bien.
42:05No funciona.
42:06No hay problema.
42:08Dios mío.
42:09Por favor, Murat, ¿puedes poner la pista?
42:13¿De acuerdo?
42:15Sí.
42:16Estoy reproduciendo.
42:45¡Gracias!
42:49Murat, ¿qué pasa con Kerem?
42:53¿Qué hace yace ahí dentro?
43:10Murat, ¿qué hace ahí dentro?
43:12Shh, silencio.
43:14La chica estaba nerviosa, la está calmando.
43:17¿Qué tiene que ver?
43:18¿Qué tiene que ver Jazz con esto?
43:19No tiene sentido.
43:28Es increíble.
43:33¿Y eso te parece bien?
43:35Por supuesto, no es tan difícil.
43:38Debería cantarlo en el tono que quiere Murat.
43:40Nadie puede subestimarme, ¿de acuerdo?
43:42No hace falta ser una rockera.
43:42Soy una rockera, querida.
43:44Soy una rockera.
43:46Ay, Murat, que Dios te ayude.
43:48Es muy difícil.
43:51Las cenizas se han amontonado dentro de mí desde que te fuiste.
43:54Dejé mi corazón en tus manos mientras me aplastabas.
44:01Jazz, ¿tú escribiste esto?
44:08No.
44:10Mi padre lo escribió.
44:11Son sus palabras.
44:22Me tengo que ir.
44:24Llegó tarde, Murat.
44:26Bien, gracias.
44:27Pero dijiste que me lo enseñarías.
44:29Lo haré.
44:34Ya casi lo tengo.
44:35Avisa que estoy atrapada en el tráfico.
44:37Inventa algo, por favor.
44:38¿Qué tráfico?
44:39Cree que trabajas en el banco.
44:41Ah, entonces dile que mi internet no funciona.
44:44Lo dijimos en mis pasados.
44:45Buenas noches.
44:46De acuerdo, bien entendido.
44:49No tengo alas para salir volando.
44:51Estoy intentando apurarme.
44:52Bueno, adiós.
44:53Gracias.
Comments

Recommended