00:00Oh
00:02That's a joke, isn't it?
00:06I'm just a little happy to get a chance to get a little
00:10This is a very very beautiful
00:12You're a human being
00:14A human being
00:15What are you doing?
00:17How can you feel like a man?
00:20I'm so sorry to be a lot of you
00:24You're a man
00:25What kind of怠惰?
00:27I'm not sure what the hell is going on!
00:28I'm not sure what my dream is going on!
00:29It's just that I just want to experience a very good and clean joy.
00:33I need to believe that I have no good and bad luck.
00:37I'm not sure what you want.
00:39I'm not sure what I want.
00:47I'm not sure what I want.
00:50I'm not sure what I want.
00:52I'm not sure what I want.
00:56愛してる。
01:14エミリア、これ、死に戻りじゃないよな。
01:24やばっこい。あったかい。あんまりイタズラするんじゃないのよ。おお、ひょい
01:39!エミリアも心配で2晩寝てなかったかしら。よかった。無事なのか。他のみんなは。安心するのよ。ちゃんと全員無事にそろっているかしら。マジでよかった。本当に心配したんだぞ。抱きしめさせろ。
02:05あ。ここ。なのよ。プレアデス監視塔の中、かしら。あ。お前は。
02:20お前は誰だ。賢者なのか。やっと見つけた。オシ様。オシ様!
02:37あはは。お前は。待ってたんすよ。ああああああああ。ちょっと待って。待って待って。なんだその帰り。そもそもお前は誰でなんなんだ。
02:39What are you saying?
02:41Shauroos!
02:42The King of the Princess of the Princess of the Princess!
02:43The King of the Princess of the Princess!
02:49It's awful!
02:50I can't seem to get to where I'm going!
02:56Help me!
03:01Why?
03:03It's like a lot of moyo-moyo-yo!
03:11スバル、あまり幻滅させないでくれ
03:15鼻の下が伸びているわよ、バルスケベ
03:17伸びてねえし組み合わせんなよ!
03:19オッシュ様、オッシュ様! もう離れないっす!
03:24とにかく腕がもげる前に話を進めたいんだが
03:26うちらも困惑しとるんよ
03:28さっきまでほとんどしゃべらんかった人が ナツキくんにこんなメロメロなんやもん
03:34こいつが?
03:35オッシュ様が言ったんすよ
03:39誰に何を聞かれても余計なことは言わない
03:41離さない、教えない、いっそぶっさせ!って
03:43オッシュはそれを守ってるだけっす
03:46そのオッシュ様、だいぶひでえな
03:50そんなんいいから、みんなとも話してくれ
03:54うっしゃー! やったっすー!
03:58オッシュ様の許可が出たっすー!
04:03それで、お前が噂の賢者ってことでいいんだよな
04:07うん、オッシュ様が探してるのがシャウラなら
04:10あーしのことっすー、そっそわいっすー!
04:15でも探してるのが賢者シャウラなら、あしにもよくわかんねっすー!
04:19世間的にシャウラと思われてるのは、このシャウラやね
04:21うっ!
04:27正金貨が神竜、金貨が初代賢成、銀貨が賢者
04:30その娘とは似ても似つかんないかしら?
04:33えー、オッシュ様そっくりっすー!
04:34俺と?どこが?
04:38私も、さすがにこの人とスバルは似てないと思うかな
04:44うん、あーしがオッシュ様のこと見つけたのは、見た目の話じゃないんで、ノープロブレムっすー!
04:47どこで学んだんだその言い回し
04:50見た目じゃないとするなら、どのように見極めを?
04:51匂いっす!こんな鼻が曲がりそうなトス黒くて、エグい匂いプンプンさせてる人は、オッシュ様以外考えられないっすもん!
05:00そこまで傷つけられたのは初めてだよ!
05:03何、俺ってそんな臭いの…
05:04だ、大丈夫よ、スバル!
05:09私、わかってるから、後で、ちゃんと水浴びしましょう!
05:11わかってもらえてねー!
05:13あぁ…
05:14あなたはシャウラだけど賢者ではない
05:16あっ…
05:17それなら、賢成と神竜に心当たりはある
05:20うげーっす!知っているのね
05:23?そりゃ、知ってるっすよ!
05:27棒振りレイドと皮肉屋のボルカニカはフルなじみっすもん!
05:29元気でやってるんじゃないっすか?レイドは死んでいるわ、とっくにマジっすか!?
05:45殺しても死なないような奴だったのに、なんで死んだっすか!?寿命よあぁ、そっか、レイドは一応人間だったっすもんね改めて聞くわ、あなたの王子様は一体何者なの?
05:50変な質問っすねなんで連れのあんた達が知らないっすか
06:01?残念だけど、あなたの王子様はトイレの便器に頭をぶつけて色々抜けたのよ王子様、またやったっすか!?また!?じゃあ、アーシの口から大発表っす
06:06!王子様の名前…そう、その名も高き大賢人!
06:10この世界で賢者なんて呼ばれるとしたら、 相応しいのは王子様だけ!・・・
06:38What?
06:38That's the name of the tree.
06:46Oh, I'm not sure!
06:48My imagination is too high!
06:51I don't know how to be a lady's face to try to help me.
06:55I'm your head-to-face, that's a little devil.
07:00No! I pull up!
07:02Ah, you don't hurt me!
07:04You need to play with your own hands.
07:06So, let's go.
07:07It's not a scorpion tail.
07:10Huh?
07:12Scorpion tail.
07:14I know. What's the matter?
07:19This is the door to the door.
07:23The other door is now on the top.
07:26I'm still on the door.
07:28But if you're here, the door is where the door is.
07:31How can you bring them together?
07:32All of them, Shara.
07:35You're welcome.
07:37Pardon?
07:39You're gonna be a bit less than that.
07:42You're going to be the more than that.
07:45I'm gonna be the more than that,
07:45if you're putting this in the mind.
07:46I'm gonna be getting it.
07:53I'm gonna be the best!
07:57Oh
08:24no, it's about 100% in the year 99!
08:27Oh, it's about 2.
08:28I think that's the only thing I wish for the love of you.
08:32There's an O-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M-M
08:34-M-M-M-M-M!
08:36The Brayades Kanshato is a true name and a business, and the role of you.
08:41If you look forward, I'll move to the role of you.
08:45You're the role of me?
08:47Yes!
08:48I want you to know, I want you to know, what will you find!
08:52The author is a former stronghold!
08:55The letter of the play is
08:56The Oshuama's帰り, the Oshuama's帰り, the Oshuama's帰り!
09:04The中にレム and the Patrasch?
09:07Hey!
09:09The Shudder is moving!
09:10You're too busy.
09:11You're the house owner, but you're too busy.
09:13What is your house?
09:17The Holy Spirit...
09:26It's so cool that the jungle is so good.
09:41Rem, Patraschman...
09:43When you met with Emilia, Patraschman had a problem.
09:48He was able to heal the power of the Holy Spirit.
09:52What's this?
09:53I don't know if you're a doctor.
09:54It's not that he's a doctor.
09:56It's just that he has no damage.
09:57It's just that he's got him.
10:00It's just that he's got him.
10:03He's got his damage.
10:05He's got him to heal.
10:08He's got him to say that he's got him.
10:11But it's not the same thing.
10:14If he wants to get him,
10:15So, I'll be able to achieve the goal of the world.
10:19The book is a play player.
10:21...
10:22...
10:23...
10:24...
10:25...
10:25...
10:25...
10:25...
10:27...
10:28...
10:28...
10:28...
10:29...
10:29...
10:29...
10:30...
10:31...
10:31...
10:31...
10:31...
10:32...
10:32...
10:32All right, everyone's back to the place!
10:34You are?
10:35If you're watching REM, you're worried about what you're looking for, right?
10:39Well, I'll let you know that REM was you.
10:43I can't wait for you to see it.
10:46You can't wait for you to see it.
10:48There's no meaning to it.
11:00Rem and Patrasch, please.
11:07This is an accident.
11:10You can see here from砂丘.
11:13And you can see here from the other side.
11:15I'm not sure what you're doing.
11:16Yeah, I'm not sure what you're doing.
11:21I'm not sure what you're doing.
11:22I'm not sure what you're doing.
11:27Hell's Slip!
11:29What's that?
11:31I'm fine.
11:33I'm gonna see you.
11:35I'm fine.
11:36If I'm not a Fugel, I don't know how to get out of it.
11:41I don't know how to get out of it.
11:43I don't know how to get out of it.
11:46How are you?
11:49I don't know.
11:51You just need to know what you're doing.
11:54You're going to see the people who are looking for the rest of the world.
11:57Of course!
11:58You're going to see the people who have been here.
12:00I've been here for 400 years.
12:01I've been here for 400 years and I've been here for 400 years.
12:05I've been here for 400 years.
12:06I've been here for 400 years.
12:11Only…
12:12I've been here for 4 years.
12:15...
12:15...
12:16...
12:17...
12:17...
12:17What's that?
12:20I don't think you're going to do anything else.
12:22I'll add you to my friends.
12:27You're going to attack me, right?
12:30You're going to attack me, right?
12:32You're going to attack me.
12:34You're going to attack me.
12:36You're going to attack me.
12:41Okay.
12:42The other way I need to attack you, I got you.
12:47I got you.
12:48Well, I have a promise.
12:50I got you.
12:52I'm going to protect you.
12:53I'm going to protect you.
12:54I'm going to protect you.
12:55I'm going to return to you.
13:00I can't wait for you, man.
13:01I've been waiting for you.
13:03I want to ask you a lot,
13:06glad my God!
13:07That's right!
13:12We've moved by 5 all, 4 all here
13:15and from here from here was the test which is 3 all, 2 all, 1 all
13:19are you?
13:21Yes, we're going to make the test first.
13:26Tell us about the test?
13:27I'm going to go to the game.
13:29That's what I think is the biggest problem.
13:33That's right.
13:35I'm sleeping at the time, everyone was in the test.
13:46This room is not a long time.
13:49I'm sorry.
13:51I'm not going to go to the same room.
14:03Ah!
14:05Um...
14:06Like, saying that no one is sharing in a store
14:10What why did you take a mic to DE cambiar, what a computer can start with.
14:14You could just touch it every day.
14:15Without了解, auxi.
14:16You made an an lookout for me there now.ți
14:19and me so are laws. Mm...
14:26Did you
14:34I don't know.
14:57.
15:03.
15:13スバル試験を始める前にいくつか注意事項がある。まずは手近なところにある石板。いや、モノリスに触れてみてくれ。
15:14お前そんなに気に入ったの?いや、別にいいけど。
15:29最初の状態に戻った。つまり試験には失格という判断だろう。
15:30無論。
15:39シャウラに滅まされし、英雄。
15:43彼の者の最も輝かしきに触れよ。
15:48なるほど。クリアするまで何度でも挑んでいいわけだ。
15:51というのが今のところ我々の推測だ。
15:56ちなみにこのモノリスだが、闇コモに触れて回っても答えにはいたらない。
15:57とだけは明言しておこう。
15:59下手な鉄砲は試した後なわけね。
16:05あ、確かにエミリアたんがやりそうな方法。
16:14せやけど、仮に答えが分かったところで、それがどうしたら最も輝かしきに触ったことになるんかな。
16:15確かに。
16:18いつまでも考え込んでても進歩がないんじゃない?
16:22裸のお姉さんに直接聞いたらいいと思うの。
16:28まあ、そうだよな。シャウラ、お前が滅ぼした英雄に心当たりはある?
16:33殺した奴の名前をいちいち覚えてるなんざ二竜の仕事。
16:37足みたいな一竜は100から先を覚えちゃいねえ。
16:38シャウラ、だろうね。
16:42それじゃとりま覚えのある名前だと。
16:43そうだな。
16:48あ、レイドは初代剣聖とかお前が殺したんじゃないの?うっ
16:50!あぶれ
17:00!あ、ありがとう、お兄さん。いや、俺の不用意な発言のせいみたいだったし。何
17:01?初代剣聖てそんな怖い人なの
17:08?バカな。 ラインハルトたちアストレア家の祖にあたる御人だ。
17:13剣の腕だけでなく、さぞ人格者だったことだろう。
17:14Shaura Joji, I want you to tell your opinion.
17:19Man's a crazy thing.
17:22I want you to tell your opinion.
17:25I want you to tell your opinion.
17:26Well, I don't know what to do.
17:28I'm a bad guy. I love you.
17:37I mean, I'm a bad guy.
17:41I'm a bad guy.
17:44I'm a bad guy.
17:45I am a bad guy.
17:47You can't fight.
17:48You can't kill your忍.
17:50You need to kill your skin.
18:03What you're gonna do to you?
18:05I should have wiped out your life.
18:09If you don't know Shauhla, if you don't know Shauhla, if you don't know Shauhla, if you don't know Shauhla,
18:13if you don't know Shauhla...
18:15What's that, Oshu-sama? You've seen that you've seen so much like that!
18:20Oh, Beahko!
18:31That face is a face, Betty's favorite.
18:34It's a bigger thing to buy.
18:35I'm a little higher. I'm gonna have to go to this one.
18:40Well, I'm gonna have to go to this one.
18:43I'm not sure.
18:50It's the last one.
18:52Did you have to see this?
18:53Yes.
18:55I've got this place...
18:56You're so bad.
19:04The name of the英雄, I understand!
19:36The name of Amber Babyifted
19:38-month evening I'm
19:40not my heart It is
19:43beautiful
19:58Oh
20:58そんな大層なもんでもねーよこれが解けないのはみんなが悪いわけじゃない解ける可能性のあるやつがそもそもずっと少ないシャウラに滅ぼされた英雄その名前はオリオンだオリオン
21:09?いやいやいや アーシュの知らないやつっすよ知らなくて当然だそもそもこの問題のシャウラってのはこいつのことじゃなかったんだシャウラはアーシュだけっすよ
21:23オシス様にもらった名前っすそのオシス様がお前につけた名前にそもそも元ネタがあったって話だシャウラの名前の由来ってもしかしてまたスバルだけが知ってること
21:36?俺だけってわけじゃないけどね俺の地元の星の名前にシャウラってのがある意味は針なんだけどそれが何の針かっていうとサソリの針なんだサソリ
21:37?言い伝えによると
21:46英雄オリオンは調子づいたことが理由で嫌がらせに派遣されたサソリに刺されて死んで星になったで
21:59オリオンを殺したサソリもその鉱石で星になって今でもそらじゃオリオンはサソリにビビってるって話なんだがスバルが噛み砕くと英雄たんもなんかしょんぼりな感じなのよ
22:13とにかく星を人とか動物とかの形に例えた星座って考え方があるアステリズムって呼び方でもいいけどなで上からモノリスを見下ろしたら…だ
22:21そのまま星座の形をイメージしてオリオンをなぞってやるとそうすると?
22:48最も輝かしきってのが意外とクセモノないイマージだ実は星の光り方にも色々あってずっと明るいのもあればたまに強く光るのもあるオリオン座には最も輝くってのに該当する星が二つあって常に明るいのはリゲルだがベテルギウスは時々強く光る変更性だどちらとも取れるってのは
22:57怪盗として美しくないけど俺だったらリゲルの方を取るかな
23:36別に大変えたらシーンは悪いことのようです逃げたら…これらの赤目やレモニュースは映画のみんな
23:37!前回は procesしやすい
Comments