- 20 minutes ago
Aterrizaje de emergencia en tu corazón (en español) - Episode 10
Category
📺
TVTranscript
00:00:23¿Me puedes acompañar unos metros hasta allá?
00:00:32No puedo dar un paso más a partir de esa línea.
00:00:44No pierdas de vista las piedras. Son tu guía.
00:00:56No te olvides de mí.
00:01:00No te olvidaré. ¿Cómo podría olvidar a la mujer que cayó del cielo?
00:01:07No caí del cielo. Descendí.
00:01:12Por supuesto que sí.
00:01:13No te olvides de mí.
00:01:21No te olvides de mí.
00:01:27No te olvides de mí.
00:01:45¡Gracias!
00:01:53No te olvides de mí.
00:02:12No te olvides de mí.
00:02:37No te olvides de mí.
00:02:39No te olvides de mí.
00:02:41No te olvides de mí.
00:03:07¿Te enteraste que el grupo Queens adquirirá la empresa?
00:03:11Es grande, ¿no es algo bueno?
00:03:13¿Pero qué hay de los empleados?
00:03:16¿Cierto? ¿Por qué murió de pronto y nos trajo tantos problemas?
00:03:36Espera un momento.
00:03:38¿Qué foto tan rara?
00:03:40¿Quién la eligió?
00:03:44Ah, déjame ver esto.
00:03:47Veremos quién vino a orar por el descanso de mi alma y quién ni siquiera se molestó.
00:03:53¿Quién es usted?
00:04:06Hagan correr la voz.
00:04:08Jun Seri está aquí.
00:04:13Con aquellos que se entristecieron, ofrezco disculpas.
00:04:17En cuanto a esas personas que se alegraron por mi muerte, les digo una cosa.
00:04:22Regresé a casa y aquí me quedo.
00:04:27Para agradecerles y celebrar mi regreso, todos los productos y líneas de la decisión de Seri estarán a mitad de
00:04:36precio durante toda una semana.
00:04:40Como bien saben, la decisión de Seri nunca ofreció un descuento desde que fue creada.
00:04:46Disfruten de los productos de la mejor calidad con una oferta muy especial.
00:05:03Lamento mucho haber causado...
00:05:06Suenas demasiado seguro.
00:05:11Lamento mucho haberlos preocupado.
00:05:15Así suenas muy temeroso.
00:05:18Pareces un delincuente.
00:05:21De ahora...
00:05:22No sé, no puedo.
00:05:24Claro que puedes.
00:05:26Te acusaron de agresión, cariño.
00:05:29Deberías parecer amable y bueno.
00:05:31¿Para qué?
00:05:32La gente crea que no serías capaz de...
00:05:34Algo así.
00:05:35Otra vez.
00:05:40¡Maldición!
00:05:41No puedo hacerlo, no lo haré.
00:05:43Escucha, saldrás.
00:05:44En las fotos de reconocimiento.
00:05:48Los delitos siempre prescriben, pero las fotos de reconocimiento no.
00:05:52Esas duran para siempre.
00:05:55Sí, está bien.
00:05:57Ya que te sentaste, cubriremos este espacio.
00:06:00Se ve muy mal.
00:06:02Bueno.
00:06:03Si te estresas, se te cae el cabello.
00:06:05No te estreses más.
00:06:08El imbécil de Junse-hyun se va a reír mucho.
00:06:11Eso me guía en el orgullo.
00:06:13El estúpido mal versó dinero de la empresa y lo estafaron.
00:06:16Y se salió con la suya.
00:06:18Solo yo pago.
00:06:20¿Por qué el mundo me está haciendo esto?
00:06:24¿Será mala suerte?
00:06:25Las cosas serían mucho mejores si Seri estuviera aquí.
00:06:29Ella es competente, pero estamos solos aquí.
00:06:31¿Quién y yo y aún así no me eligió?
00:06:40¿Hola?
00:06:42¿Qué?
00:06:43¿Quién?
00:06:45¿Ella?
00:07:05No está muerta.
00:07:07Estoy seguro de eso.
00:07:09Dijiste que te reuniste con el presidente Jun-pyon.
00:07:14Dijiste que hay dos verdades absolutas en el mundo.
00:07:16El valor de los inmuebles en Seúl nunca baja.
00:07:19Y Seri está viva y que eran hechos irrefutables.
00:07:23Oye, ¿y por qué no dices nada?
00:07:25Lo siento.
00:07:26¿Por qué miras para abajo?
00:07:28¿Por qué no levantas la cabeza y me contestas como hacías antes?
00:07:33¡Vamos, di algo!
00:07:34¿Te sellaron la boca?
00:07:35No, no, no, no.
00:07:36¿No cambiaste el código?
00:07:37¿Cuál es?
00:07:38¿Uno, dos, tres?
00:07:39Di cuál es.
00:07:48Señorita, yo...
00:07:50¡Está vivo!
00:07:54El tema de esta reunión de directorio es el cambio de directora y de accionistas.
00:08:04Seguro que estaban muy preocupados por la empresa.
00:08:07Dada la precaria situación, debemos entender que nada puede empeorar.
00:08:13De ahora en adelante, el grupo Queens tomará el control de la decisión de Seri.
00:08:20Claro está.
00:08:22Les daremos a los ejecutivos el mejor trato según el caso.
00:08:27Y parece que será algo muy bueno.
00:08:31Parece que podría funcionar.
00:08:33Es una buena idea.
00:08:35Sushan, estoy ocupado.
00:08:36¿Qué sucede?
00:08:39¿Qué?
00:08:50Señor Hong.
00:08:52Sí, tengo alergia.
00:08:54Sí, es ella.
00:08:58¿Es ella?
00:09:01¿En serio es ella?
00:09:02Tenemos muchas cosas de qué hablar.
00:09:04Y cosas que arreglar.
00:09:07Pero...
00:09:08Me alegra...
00:09:10Volver a verlo.
00:09:12¿Dónde se había metido?
00:09:16La buscamos por todos lados.
00:09:22Oiga...
00:09:23Bueno...
00:09:24¿De verdad ustedes me buscaron?
00:09:28En serio.
00:09:35Pero sin mí, luce mucho mejor.
00:09:38¡No!
00:09:41Bueno...
00:09:42Procederemos a hacer una votación a mano alzada.
00:09:45Aquellos...
00:09:46A favor de cambiar al director...
00:09:47Levanten la mano.
00:10:03Este sería el efecto...
00:10:05Si de repente me levantara del ataúd...
00:10:08En mi propio funeral...
00:10:10¿Quién realizó una...
00:10:12Donación generosa en mi funeral?
00:10:14¿Y quién habló mal de mí cuando...
00:10:16Ni me habían sepultado?
00:10:20Creo que ahora es muy evidente.
00:10:26Los que levantaron la mano...
00:10:31Haré cuenta de que no pasó nada.
00:10:34Así que por favor...
00:10:35Vuelvan ahora al trabajo.
00:10:45¿Sangha?
00:10:47¿Qué diablos pasó?
00:10:50Elegiste un restaurante japonés...
00:10:52Para la primera cena familiar.
00:10:53Ah...
00:10:54Le gusta la comida cruda, es impaciente...
00:10:57Y codiciosa.
00:11:00Lo siento.
00:11:01Pero no dejaré...
00:11:03Que te comas mi empresa como pescado.
00:11:05Porque ya regresé.
00:11:21¡Gracias!
00:11:47¿La recuerda completa?
00:11:50Sí.
00:11:50Oímos la canción al amanecer y al atardecer todos los días.
00:11:55No estoy seguro, pero creo que ni la gente de Corea del Sur sabría la letra entera como yo.
00:12:06¿Qué te sucede? ¿Podrían oírnos?
00:12:10¿Quién del Capitán Ri no está aquí?
00:12:12Por cierto, ¿dónde creen que está el Capitán Ri?
00:12:19No lo sé.
00:12:21No duerme bien últimamente.
00:12:24Y tampoco come bien.
00:12:27Está sufriendo del clásico mal del corazón roto.
00:12:40Me contaron qué es esto.
00:12:43Alguien hizo ofrendas con agua.
00:12:49Peo Chizu me lo contó antes.
00:12:51Aquí vivía una mujer con su hijo que se fue a la guerra hace 60 años.
00:12:56Eso lo sé.
00:13:01Me pregunto si la madre volvió a verlo.
00:13:11Si yo espero desesperada entre plegarias, ¿podré ver a quien más extraño?
00:13:26Lo haces para seguir con tu vida.
00:13:33Si dejas de hacerlo, el dolor te matará.
00:13:36Es por eso.
00:13:54Me pregunto si la madre volvió a verlo.
00:14:35¿No es el hombre que ayudé en el mercado?
00:14:40Sí, soy yo.
00:14:44¿Cómo logró entrar aquí?
00:14:46¿Lo ayudó el Departamento de Seguridad?
00:14:50Tengo información de uno de los guardias en jefe.
00:14:53Contrabandeaba suministros.
00:14:55Hice un trato con él para entrar.
00:14:59Todos los días escucho lo que hacen y dicen los demás.
00:15:02Así que sé muchos secretos.
00:15:04¿Quién se reúne con quién?
00:15:06¿Qué mentiras dicen?
00:15:08¿Y cuáles son sus debilidades?
00:15:10Usted usa micrófonos.
00:15:13Me llaman la rata.
00:15:18Desde los 17 años, escucho conversaciones ajenas, así que no puedo hablarle de mí a nadie.
00:15:25Pero hace unos años, conocí a alguien que por primera vez me escuchó a mí.
00:15:33Hasta me hizo un regalo de cumpleaños.
00:15:40La billetera que usted recuperó.
00:15:48La billetera lá sí.
00:15:55La billetera lá no se escuchó a mí.
00:15:57La billetera lá no se escuchó a mí.
00:15:59La billetera lá no se escuchó a mí.
00:16:06Es una pierna para que cuáles lesoringánemos.
00:16:09Cuáles los leyes là.
00:16:10La billetera lá no se escuchó, a mí Bible.
00:16:11Cap secondo mundo se escuchó.
00:16:12Más queemark el depósito que han fundado.
00:16:12¿Usted conocía a mi hermano?
00:16:32¡Doctor! Por favor, atienda a mi bebé.
00:16:35¿Acaso no ve lo que sucede?
00:16:36Hay una plaga de gripe porcina.
00:16:39No hay medicina, no hay nada que hacer.
00:16:40Si consigue el remedio, se lo puedo inyectar.
00:16:43Yo compré esto en el mercado, doctor.
00:16:47Esto es falso. Le vendieron un pegamento.
00:16:50Ahora el remedio no se consigue en ninguna parte, salvo en el hospital militar.
00:17:01La fiebre no baja.
00:17:05Rufi, la fiebre no baja.
00:17:08¿Qué hacemos?
00:17:18Tengo el remedio.
00:17:20También traje a una enfermera.
00:17:21No te preocupes.
00:17:41Sé que no alcanza para el remedio, pero...
00:17:55Acéptalo.
00:17:56Es por la vida de mi hijo.
00:18:02Bueno, lo aceptaré.
00:18:06Es suficiente.
00:18:07Le agradezco.
00:18:10Gracias.
00:18:16¿Usted quiere que escuche al capitán Rimuñok?
00:18:19Ya me escuchaste.
00:18:21¿Por qué me lo vuelves a preguntar?
00:18:22Creí que ustedes eran amigos muy cercanos.
00:18:27Eso no es algo que te incumba, Mandok.
00:18:31Acerca de tu madre.
00:18:33La atraparon intentando cruzar la frontera ilegalmente.
00:18:36Podrían enviarla a un campo de concentración.
00:18:39¿Qué?
00:18:40Está muy vieja.
00:18:41¿Crees que sobreviva al invierno?
00:18:43Por lo que sé, ella tiene tuberculosis.
00:18:46¿No es así?
00:18:50Haré lo que sea posible para sacarla.
00:18:54Solo asegúrate de hacer lo que digo.
00:18:59Pero, señor...
00:19:01De lo contrario...
00:19:05Podrías perder a tu madre en un instante.
00:19:08Vas a estar bien.
00:19:15Su alcance pasó de en la raya esta vez.
00:19:19No me escuchan.
00:19:22Robos de tumbas y tráfico de drogas.
00:19:25Incluso mató a alguien para cubrir su corrupción.
00:19:29Lo enviarán a la oficina judicial de Pionchance.
00:19:32Consiguió pruebas.
00:19:36Tengo una lista de gente que recibió dinero por mirar hacia otro lado.
00:19:41Y me enteré de dónde vino el dinero.
00:19:44Ya lo tengo todo.
00:19:49Me llevaré una conmigo.
00:19:53Y por si acaso la otra...
00:19:57Estará...
00:19:58Dentro del reloj.
00:20:00Sí.
00:20:13Ya se van.
00:20:25Pasaron el segundo puesto de guardia.
00:20:29El vehículo...
00:20:31Se acerca a la intersección de Bondok.
00:20:36Ya están pasando el último bache.
00:21:04Llegas muy tarde.
00:21:06Es tu cumpleaños y no tuviste una cena.
00:21:09Te prepararé sopa de carne.
00:21:12El capitán Rimuyok vino a verte.
00:21:16Trajo un poco de carne para prepararla por tu cumpleaños.
00:21:19Dijo que tenía que hacer algo en Pyongyang.
00:21:25Y también te dejo esto.
00:21:37Es una billetera.
00:21:47Hay dinero.
00:21:49¿Qué?
00:21:53¿Tiene una carta?
00:21:56Hay dinero.
00:22:05¿Mambok?
00:22:07¿Tiene una carta?
00:22:08¿Tiene una carta?
00:22:10Dicen que una buena billetera trae buena suerte
00:22:15Manbok, eres un excelente amigo
00:22:17Les deseo buena suerte a ti y a tu familia
00:22:21Debo encargarme de algo en Pyongyang
00:22:23Bebamos algo cuando regrese
00:22:27Rimuyok
00:23:00¿Y por qué no me dijo nada?
00:23:03Hasta este momento
00:23:06Lo lamenté mucho tiempo
00:23:08Pero nunca cambió nada
00:23:11Para superarlo
00:23:13Me repetí a mí mismo que no tuve otra opción
00:23:15Pero eso no ayudó
00:23:19Cuando despertaba en la mañana y me iba a acostar en la noche
00:23:23Me sentía mal
00:23:27Por lo que le hice
00:23:30A él
00:23:33Y
00:23:38De verdad lo extraño mucho
00:23:41Él era mi único amigo
00:24:02No importa lo que me pase a mí
00:24:12Por favor, proteja a mi familia
00:24:14No importa lo que me pase a mí
00:24:23No importa lo que me pase a mí
00:24:29No importa lo que me pase a mí
00:24:43Cuando me pase a mí
00:24:52¿Qué pasa?
00:24:54¿Qué pasa?
00:25:24Le dieron una enorme ovación de pie
00:25:29El otro día me dijo que me compuso una canción
00:25:32Y que la tocará para mí cuando yo vuelva a casa
00:25:36¿Está feliz?
00:25:38Sí
00:25:41Pensar en mi hermano me pone de muy buen amor
00:25:46Huyo
00:25:47Lo siento
00:26:13Quiero que sea feliz
00:26:23¿Qué pasa?
00:26:52Ay, qué frío hace
00:27:10¿Y esto?
00:27:14¿De dónde eres?
00:27:19¿Puedes decirme de dónde eres?
00:27:22¿Puedes decirme de dónde eres?
00:27:25¿Estás diciendo que realmente Sanssouk es surcoreana?
00:27:30Sí
00:27:30Entonces, Sanssouk no se llama Sanssouk sino en realidad Junseri así es
00:27:37¿Y su nombre es Junseri?
00:27:42Así es
00:27:43Los hemos visto en el mercado, ¿no es así?
00:27:46Los productos de alta gama del sur
00:27:48La decisión de Seri
00:27:49Eso quiere decir que Sanssouk es ella
00:27:54¿La decisión de Seri de la crema para el rostro?
00:27:58Sí
00:27:59¿La decisión de Seri del tónico para reducir poros?
00:28:02Sí
00:28:03Así es
00:28:03La de la esencia facial para humectar y embellecer la piel
00:28:07¡Santo cielo!
00:28:08¿Qué diablo fue lo que pasó?
00:28:10¿Por qué razón?
00:28:11¿Seri estaría fingiendo llamarse Sanssouk?
00:28:14Oigan, miren esto
00:28:16En la carta dice que ella tuvo un accidente
00:28:19Ay, ¿por qué?
00:28:20No nos confieso a quién era en realidad antes de irse para siempre
00:28:24Creo que fue por esto
00:28:29Chicas, perdón por haberles mentido todo este tiempo
00:28:32¿Dijo eso?
00:28:34Sí
00:28:36Jungei, Wolsog, Myonzon, Yoggum, eso es lo que dice
00:28:41Estoy de primera, ¿no?
00:28:42Sí, tu nombre está primero
00:28:45Gracias por creer las historias que les conté
00:28:48Por identificarse y por conversar conmigo
00:28:51Fueron un gran consuelo durante mi estadía ahí
00:28:54Ahora tengo que irme muy lejos
00:28:57Pero quería decirles mi verdadero nombre
00:29:02Y por fin decirles lo que sucedió en realidad
00:29:06Sé que tuve que mentirles mucho
00:29:09Pero mi cariño por ustedes siempre fue sincero
00:29:17Debió ser muy difícil y aterrador para la pobre Sanssouk
00:29:21Tuvo un accidente y quedó sola en un lugar desconocido
00:29:24Debió tener mucho miedo de que la descubrieran
00:29:27De que la llevaran y la torturaran
00:29:32¡Hay alguien allí abajo!
00:29:36Salga
00:29:38Tienes razón
00:29:39Siempre quiso mostrarse valiente
00:29:42Pero en realidad es temerosa
00:29:45Es muy miedosa
00:29:47Al principio creí que no tenía nada de modales y era una cualquiera
00:29:52Pero no era así
00:29:53Era una mujer dulce
00:29:55Sigamos con el A.S. y la cerveza
00:29:56¡Salud!
00:29:58Quiero el estilo de despedida
00:30:09Me pregunto si logró volver a salvo a casa
00:30:14Pasaron dos semanas desde que se fue
00:30:17Y aún no ha regresado con nosotras
00:30:21Seguro llegó bien
00:30:22O murió
00:30:24¡Una de las dos!
00:30:28¿Qué hacemos?
00:30:32¿Cómo estás haciendo?
00:30:34¿Cómo estás haciendo?
00:30:37¿Puedes decirme cómo te encuentras?
00:30:40¿Puedes decirme cómo te encuentras?
00:30:43¿Cómo estás?
00:30:44¿Cómo estás?
00:30:52¿Puedes decirme cómo te encuentras?
00:31:01¿Puedes decirme cómo te encuentras?
00:31:06¿Puedes decirme cómo te encuentras?
00:31:09¿Puedes decirme cómo te encuentras?
00:31:10¿Puedes decirme cómo te encuentras?
00:31:10¿Puedes decirme cómo te encuentras?
00:31:13¿Puedes decirme cómo te encuentras?
00:31:33¡Gracias!
00:31:46¡Seri!
00:31:48No puedo creer que seas tú.
00:31:51Cuando oraba por ti cada mañana, creí que tal vez estaba pidiendo que ocurriera un milagro.
00:31:56¡Este es el milagro!
00:32:04¿Dónde y cómo estuviste?
00:32:07La piel está áspera.
00:32:09Tenemos que hacer algo.
00:32:10Iremos donde mi esteticista mañana.
00:32:12Tomarás mi turno.
00:32:14Es muy difícil conseguir una cita ahí.
00:32:19¡Hieji!
00:32:19¡Sí, soy yo!
00:32:24¡Espera, no! ¡Sale, espera! ¡No sale!
00:32:27¡Está atascado! ¡Espera un momento!
00:32:30¡Hieji, entraste a mi vestidor!
00:32:32No, yo no quería ir allí.
00:32:35¿Cómo pudieron entrar a mi casa?
00:32:37Tu madre abrió la puerta.
00:32:39Se sabía el código.
00:32:58Lo siento, mamá.
00:33:02¿De qué hablas?
00:33:05Mamá, tú esperabas que yo no regresara.
00:33:12Cuando las acciones de mi empresa cayeron, muchas personas compraron acciones a muy bajo costo.
00:33:20Sanga fue quien compró la mayor cantidad.
00:33:23Y tú eres quien le sigue a ella.
00:33:28Yo fundé esa empresa por mi cuenta.
00:33:31No les pertenece a tus hijos.
00:33:35Es solo mía.
00:33:36¿Tú querías quitarmela?
00:33:38Sería...
00:33:40Sería...
00:33:40Cierto.
00:33:40¿Porque me creías muerta?
00:33:43Bueno, sí es comprensible.
00:33:47Es comprensible, pero...
00:33:51Te alegró, ¿no es así?
00:33:56Me creíste muerta.
00:33:59Y eso te alegró.
00:34:03Por eso, te dije que lo sentía.
00:34:08Regresé a salvo.
00:34:10Y con eso herí tus sentimientos.
00:34:18¿Por qué mamá no está aquí?
00:34:20Tu madre dijo que se sentía mal del estómago.
00:34:24Es entendible.
00:34:25Todos estamos extremadamente sorprendidos por esto.
00:34:28Yo también siento náuseas.
00:34:30¿Cuándo te enteraste que estaba viva?
00:34:32¿Cómo lo supiste?
00:34:36¿Por qué importa eso?
00:34:37¿Fue en ese momento?
00:34:39¿Hace unas dos semanas?
00:34:41Hiciste un viaje de negocios de tres o cuatro días y no volviste a casa.
00:34:44Bueno, ya olvida eso.
00:34:47Probablemente fue ahí.
00:34:49Cuando estaba en el hospital.
00:34:51¿Hospital? ¿Por qué?
00:34:53¿Estuviste en un hospital desde el accidente?
00:34:55¿Por eso no nos contactaste?
00:34:57No lo recuerdo.
00:34:58¿No lo recuerdas?
00:35:00¿Qué?
00:35:01¿Tienes apnecia?
00:35:02¿Es algo real?
00:35:05Bueno, ¿será eso?
00:35:07¿En serio no recuerdas nada?
00:35:09No.
00:35:10No es eso.
00:35:15Recuerdo un poco.
00:35:20Quiero que...
00:35:21Tomes mi puesto.
00:35:22Tomes mi puesto.
00:35:25Recuerdo hasta ese momento.
00:35:27Es muy claro.
00:35:29Como si hubiera sido ayer.
00:35:32Señor.
00:35:33Dados los acontecimientos, ¿por qué no reconsidera todo lo referente a nombrar al heredero de la empresa?
00:35:38Keji.
00:35:40Escucha.
00:35:41Aunque tengas una buena mano en el póker, si ocurre algo, vuelves a repartir.
00:35:45Qué lindo.
00:35:46Nadie ha cambiado.
00:35:49Sin importar cuánta hambre tenga, siempre pierdo el apetito con ustedes.
00:35:54Creo que me iré a casa.
00:36:07No tengo nada de qué preocuparme.
00:36:09Ni anticiparme por ningún apagón.
00:36:12Nadie rompirá mi casa para hacer una inspección.
00:36:15¡Qué lindo!
00:36:16Así se debe sentir uno en casa.
00:36:25Eso es.
00:36:27Cómoda.
00:36:29Necesito poder estirar las piernas cuando me estoy dando un baño.
00:36:33Sí, así.
00:36:34Y como siempre tengo agua caliente, no tengo que calentarla en caldero.
00:36:40Dios.
00:36:42No puedo creerlo, Seri.
00:36:44¡Ah, cielos!
00:36:46¿Hablas de calderos y cosas así?
00:36:48Oye, estás en Seúl.
00:36:50Vuelve a la realidad.
00:36:53¿Ah?
00:36:58Seguro que mi piel envejeció como 10 años.
00:37:02Volveré a ser como era.
00:37:04Una mujer joven y muy rica, eso es.
00:37:07Tengo que ser las dos cosas, no solo rica.
00:37:10Volveré a ser joven.
00:37:14¡Ah!
00:37:16¡Isa!
00:37:17¡Muestra!
00:37:22Yo volveré...
00:37:24A poner todo en orden.
00:37:26¡Mmm!
00:37:28Todo en su lugar.
00:37:30¡Ah!
00:37:32¡Ah!
00:37:33¡Qué placer!
00:37:34La cama debe ser grande como un campo de fútbol.
00:37:38Y suave.
00:37:39Y esponjosa.
00:37:41¿Verdad, John Yuck?
00:37:50¡Gracias!
00:38:27¡Gracias!
00:39:11¡Gracias!
00:39:41¡Gracias!
00:39:49¡Gracias!
00:40:37¡Gracias!
00:40:38Hola. Su identificación, por favor.
00:40:44Uh, I left my passport in my room.
00:40:47So let's go to your room and get it.
00:40:49Someone has reported you for suspicious behaviors.
00:40:55I'm a diplomat.
00:40:57We will verify your identity of ourselves. Let's go.
00:41:08¿Qué es lo que pasa?
00:41:12¿Alberto?
00:41:15Alberto, estaba a punto de llamarte.
00:41:19Oye, tío.
00:41:21Un amigo de cuando estudié en Rusia, Alberto Wu.
00:41:25Oh, ¿en serio?
00:41:29Tío, Alberto es un diplomático importante.
00:41:33Oh, es un placer, Alberto.
00:41:38¿Qué es lo que sucede aquí?
00:41:39Señor, denunciaron una conducta sospechosa.
00:41:42Y vamos a comprobar su identidad.
00:41:44Pero no es necesario ahora que sabemos que es amigo de su sobrina.
00:41:47¡Claro!
00:41:48Es el amigo extranjero de Dan.
00:41:51Si ella lo dice, su identidad es legítima.
00:41:53¿No?
00:42:01Oye, ¿es en serio que estabas por llamarme?
00:42:04Eso dijiste.
00:42:07Bueno.
00:42:08No lo dije en serio.
00:42:09No, no puedes hacer eso.
00:42:11Teniendo en cuenta lo que me debes y los favores que te hice,
00:42:14no puedes decir eso si no es cierto.
00:42:16¿De verdad crees que te debo algo?
00:42:19Dudo mucho que puedas negarlo.
00:42:21¿En serio quieres que lo diga?
00:42:24No podía conducir porque había bebido mucho ese día.
00:42:28Y tu casa estaba a dos kilómetros del hotel.
00:42:31Te cargué de lo ebria que estabas.
00:42:32Y no parabas de repetir, quédate a dormir.
00:42:39Yo.
00:42:42Quédate a dormir.
00:42:44¿No lo recuerdas?
00:42:48Cuando bebo alcohol, la gente no se da cuenta de si estoy ebria.
00:42:51Igual mi conducta es muy decente.
00:42:53Tal vez cometí un error porque bebí mucho.
00:42:56Un ebrio es decente o es terrible.
00:42:58No existe un punto medio como demasiado.
00:43:00Es decir, es decente tropezar por la calle y gritarme...
00:43:02Oh, quédate a dormir.
00:43:04Bien como sea.
00:43:05Quedamos a mano.
00:43:07¿Acaso no te acabo de ayudar allá abajo?
00:43:11Bueno, estamos a mano.
00:43:14Por cierto, ¿seguirás adelante con eso?
00:43:18Tu boda.
00:43:20Oí que el señor Ri fue a la zona desmilitarizada.
00:43:23¿No quiere decir que tardará en volver?
00:43:25No te había contado eso.
00:43:29¿No lo recuerdas?
00:43:31Te embriagaste y me contaste todo.
00:43:34Esa noche no sabía lo de John Yook.
00:43:37¿Es en serio?
00:43:38¿Estás segura?
00:43:40Entonces, ¿cómo me enteré?
00:43:41Tal vez lo soñé.
00:43:51Dime algo.
00:43:52¿John Yook te contó que se iba?
00:43:57Sí.
00:44:09Tengo que hacer más ejercicio.
00:44:17Sí, soy yo.
00:44:19Mañana voy a enviar a Ceri hacia el sur.
00:44:23¿Qué?
00:44:24Dijo que su familia en Corea del Sur sabía dónde estaba Ceri y que esperaba su regreso.
00:44:32¿Eso es verdad?
00:44:34¿Cree que miento?
00:44:36Es el único en quien puedo confiar ahora.
00:44:41¿Y si no quieren que regrese?
00:44:43¿No la enviará?
00:44:46No, no es por eso.
00:44:48Solo quiero saber.
00:44:50Está bien.
00:44:51No todos lo saben.
00:44:53Uno de los hermanos de Ceri está al tanto.
00:44:56No le alegró saber que estaba viva.
00:44:58Para ser sincero, no quiere que regrese.
00:45:00Cuando Ceri vuelva, él perderá su cargo porque lo ocupará ella.
00:45:03¿Qué dice?
00:45:04Si regresa, las cosas no serán buenas para ella.
00:45:07¿La mantenemos aquí?
00:45:11Eso es una estupidez.
00:45:14Ella debe estar allá.
00:45:16Quiere regresar a casa.
00:45:19Debo enviarla de vuelta.
00:45:22Cielos, es uno.
00:45:23Debería serlo usted.
00:45:24Entonces, ¿por qué me llama a mí?
00:45:30Ayúdeme.
00:45:31¿Qué?
00:45:32¿Por qué?
00:45:33Yo no necesito saber por qué.
00:45:35Fingiré que no escuché nada.
00:45:37Voy a cortar.
00:45:39Dije que cortaré.
00:45:41Sé bien que son viejos amigos.
00:45:43Nos conocemos hace mucho, pero no somos amigos.
00:45:46La saludo en Año Nuevo, Navidad, su cumpleaños, pero nunca me contesta ni con un emoji.
00:45:50¡Nunca!
00:45:51Es más, me...
00:45:52Me humilló.
00:45:53Rompió el compromiso unas semanas antes de la boda.
00:45:56Entonces, ¿por qué debería ayudarla?
00:45:58¿Qué...
00:45:59¿Qué diablos quiere que haga?
00:46:00¿Acaso usted se volvió loco?
00:46:07¿Me está escuchando?
00:46:09Vigile bien los alrededores.
00:46:10¡Sí, señor!
00:46:19¡Qué mal!
00:46:21¿Qué hago aquí?
00:46:22Si Ceri regresa a Seúl, Seguión se enfurecerá.
00:46:25¡Ah!
00:46:26¡Por favor!
00:46:27¿Me voy?
00:46:28No, no, no, no, no.
00:46:30¿Debería?
00:46:31¡Ah!
00:46:32No.
00:46:33Un hombre cumple con su palabra.
00:46:34Siempre cumple, pero tal vez no debería.
00:46:40¿En dónde están?
00:46:48Llegaron autos, pero ninguno salió de allí.
00:46:51Sí.
00:46:51Quiero que todos revisen bien los autos.
00:46:54Si ven a una mujer desconocida, deben avisarme.
00:46:59¿Entendido?
00:46:59Sí, señor.
00:47:21Vamos.
00:47:24Vamos.
00:47:50Gracias.
00:48:10¡Ahora!
00:48:30Sí, con calma.
00:48:32Su identificación, señor.
00:48:35Oh.
00:48:40I heard that the British Embassy is this way.
00:48:43Open the door, please, handsome guy.
00:48:48Embassy, embassy, no.
00:48:50Embassy, I know.
00:48:52Here, no.
00:48:52Here, don River, River, go.
00:48:57Mon Sudon, River, go.
00:49:00Go?
00:49:01Back, back, back.
00:49:10Why?
00:49:11Why the...
00:49:12What are you talking about?
00:49:14I don't understand you.
00:49:15Come on.
00:49:16Look at me.
00:49:17Look at me.
00:49:19What's the matter?
00:49:20De vuelta.
00:49:21Vamos, fuera.
00:49:23Ok.
00:49:23Váyase.
00:49:24Thank you.
00:49:25I will go have a look.
00:49:27¿Ah?
00:49:46Muchas gracias, Sun Jun.
00:49:52Lamento haberme ido con el auto ese día.
00:49:55Creí que eras piloto de carreras.
00:49:57Sabes tomar las curvas muy bien.
00:49:59En realidad, cuando nos conocimos en Corea, te creí una estafa.
00:50:03Un la...
00:50:03Solo me...
00:50:07Pareciste un buen hombre muy inteligente y también muy inmaduro por no utilizar toda esa inteligencia
00:50:13para una buena causa.
00:50:15Pero cuando llegué a conocerte, pude darme cuenta de que eres bueno.
00:50:19Eres muy leal.
00:50:22¿En serio?
00:50:24¿Y el anillo?
00:50:26¿Qué?
00:50:27Un hombre bueno y leal como yo te dio un anillo.
00:50:30¿Dónde está el anillo de compromiso?
00:50:41¿Vendiste el anillo?
00:50:42No, no lo vendí.
00:50:44Lo dejé en...
00:50:45Un lugar, digamos que temporalmente.
00:50:48¿Dónde?
00:50:50En la casa de empeños.
00:50:51¿Qué?
00:50:52Necesitaba efectivo urgente.
00:50:54Quería comprarle un regalo a John Yoke, pero no tenía dinero.
00:50:58Pero perdí el regalo apenas lo compré.
00:51:02Era un hermoso reloj clásico.
00:51:05Está bien.
00:51:07Me alegra que no salieras herida.
00:51:11¿Pueden bajarse de mi auto?
00:51:15Ah, ah, lluvia.
00:51:41No, no, no, no, no.
00:51:45No, no, no, no, no, no, no.
00:52:18Muchas gracias.
00:52:44Los dejé ahí en el lugar y nos despedimos.
00:52:49No sé qué fue lo que sucedió después de eso.
00:52:56Entonces dices que Johnny Oak se opreció a ir nuevamente al puesto fronterizo para ayudar a esa mujer.
00:53:08Así es.
00:53:11Lo arriesgó todo por ella.
00:53:16¿Quieres saber por qué fue que los ayudé?
00:53:21Quería que tu nostalgia por tu primer amor terminara pronto.
00:53:26¿Qué?
00:53:27No deberías recordar mucho tiempo a tu primer amor.
00:53:30No es bueno arrastrar las cosas, sean personas o amor.
00:53:35Amor de lejos y efímero.
00:53:38Es lo mejor para todos.
00:53:40Es sano y hermoso.
00:53:42Ayudarlos a ellos no hará desaparecer.
00:53:45El amor que yo siento por él.
00:53:46Johnny Oak arriesgó su vida y fue al puesto fronterizo para proteger a Seri.
00:53:51¿No te parece que eso es todo?
00:53:55Debes terminarlo si ves que termina.
00:54:00No seas tan ridículo.
00:54:02Si se termina porque ves el final.
00:54:05No es amor.
00:54:06No digas esas ridiculeces, Dan.
00:54:09Esperas a alguien.
00:54:10Pero hasta tú sabes que es patético hacerlo.
00:54:13Eso no es amor.
00:54:16Es obsesión.
00:54:20El amor que sentías cambió y ahora se descompone.
00:54:26Deberías deshacerte de él.
00:54:35Dime, ¿el joven que viste hoy en el lobby del hotel tenía cejas gruesas y piel pálida y alto y
00:54:46delgado?
00:54:48¿Era así?
00:54:50Oh, sí.
00:54:51¿Crees que sea el mismo hombre que cargó a Dan a casa ese día?
00:54:55¡Ah!
00:54:56El asunto me tenía inquieta y alterada.
00:55:01Y estaba mirando esto.
00:55:05Mujer fatal.
00:55:07Alguien tan encantadora que hará temblar el suelo por donde camine.
00:55:12Con esa cara no necesita esa fortuna.
00:55:15Y con esa fortuna, ella no necesita tener esa cara.
00:55:19Pero Dan tiene ambas cosas.
00:55:22Es obvio que los hombres no la dejen en paz.
00:55:27Creo que estás exagerando un poco.
00:55:31¿Qué sabes tú?
00:55:33Oye, esto es lo que me parecía raro.
00:55:37Cuando supo que habían enviado a John y Oak a la frontera, de pronto no pareció molestarle en lo más
00:55:42mínimo.
00:55:43No dijo nada.
00:55:44John y Oak se lo pierde, pero no me importa ni un poco.
00:55:50¿Cómo podré convencerla de eso?
00:55:54Pero parece que tú estás muy feliz de cierto modo, Mion Un.
00:55:58Ya, no digas sandeces.
00:56:01Su boda podría quedar descartada y me preocupa.
00:56:06Pero, por otra parte, si tienen que terminar, ella debería dejarlo a él.
00:56:13Oye, nadie dejará a nadie.
00:56:19¿Sí, hola?
00:56:22¿Sí?
00:56:23¿Qué sucede?
00:56:26Dado que este juicio se lleva a cabo en circunstancias muy especiales, hemos prescindido del jurado, que por lo general
00:56:35forma parte de un juicio común.
00:56:37Solo abogados y fiscales serán parte de este proceso.
00:56:43Señor fiscal.
00:56:44¿Sí?
00:56:45Haga su declaración.
00:56:47El acusado Chochogán asesinó a 11 personas, valiéndose de 6 accidentes falsos, incluido el de John Sudón.
00:56:53Sumado a eso, abusó de su autoridad.
00:56:57Cometió infinidad de delitos como robo y venta de patrimonio cultural.
00:57:02También tráfico de drogas.
00:57:03En cuanto a las pruebas del caso, remítase al material presentado.
00:57:10¿Cómo consiguió estos documentos, fiscal?
00:57:14Los presentó el capitán Río Ndioc de la Policía Civil.
00:57:19Suba ahora al estrado.
00:57:26¿Cómo consiguió usted estos documentos?
00:57:32El difunto capitán Río Ndioc, quien fue una de las víctimas y mi hermano mayor los tenía.
00:57:40Su señoría, intenta calumniarme al afirmar que maté gente y cubrí su muerte con accidentes.
00:57:47Ni siquiera conozco a los conductores de los camiones.
00:57:51¿Es eso cierto?
00:57:57¿Lo ves, señoría?
00:57:59Fueron simples accidentes.
00:58:06Los camiones tenían blindaje ultra resistente o blindaje de cerámica.
00:58:11Este es el material que se usó para eso.
00:58:18Dicho blindaje se usó en tanques y otros vehículos grandes y blindados.
00:58:23Se usó originalmente en Rusia.
00:58:25La exportación del material está prohibida.
00:58:29Pero esto estaba en la brigada de ingeniería.
00:58:32Entró de forma ilegal por el puente entre Yasan y el río Tumen.
00:58:37En la brigada de ingeniería también se encontraba el equipo que se usó para adosar el material.
00:58:44¿Hay pruebas de que el acusado esté involucrado en todo este asunto?
00:58:49Sí, mira el archivo.
00:58:51En esa semana hubo una transferencia.
00:58:53Grande que realizó la compañía Suyon.
00:58:55Del departamento de seguridad a una cuenta desconocida.
00:58:58En Rusia, el dueño de la cuenta es parte de la mafia y también del negocio.
00:59:02El gobierno ruso lo arrestó por contrabando de acero.
00:59:05¡Todo es mentira, su señoría!
00:59:08Ese hombre protegió una espía surcoreana durante semanas.
00:59:12Cuando lo confronté, mintió y dijo que era de la División 11.
00:59:15¡Orden en la sala!
00:59:16Ahora que descubrí lo que hizo,
00:59:18él está intentando fabricar pruebas en mi contra.
00:59:21¡Que declare el jefe del departamento de inspección!
00:59:24Eso no tiene que ver con este caso.
00:59:26Petición desestimada.
00:59:27¡Su señoría!
00:59:28Voy a dar mi veredicto.
00:59:29¡Pero su señoría!
00:59:30¡Artículo 60!
00:59:32Cho Cholgán es culpable de delitos aberrantes.
00:59:34¡Artículo 116!
00:59:36Es culpable de contrabando.
00:59:38¡Artículo 198!
00:59:40Culpable de robo de patrimonio cultural.
00:59:44Culpable de ordenar diferentes delitos militares.
00:59:47Por lo tanto,
00:59:49se confiscarán judicialmente todos los bienes del acusado.
00:59:53Perderá sus derechos como ciudadano de este país.
00:59:57Además,
00:59:59será aislado de la sociedad
01:00:00y condenado a reclusión perpetua
01:00:03sin ningún tipo de libertad.
01:00:05Va a realizar
01:00:06trabajos forzados hasta que muera.
01:00:09No tendrá
01:00:10derecho a presentar una apelación.
01:00:13Caso,
01:00:13cerramos.
01:00:23¡Ri Jun-Yok!
01:00:25¡Ri Jun-Yok!
01:00:27¡Pasaste algo por alto!
01:00:28¡Ri Jun-Yok!
01:00:37¡Por favor!
01:00:42¡Por favor!
01:00:42¡Bido a eso,
01:00:44esa zorra
01:00:45morirá!
01:00:48¡Cueste lo que cueste!
01:00:50¡Oh!
01:01:33¿Qué pasé por alto?
01:01:35¿Qué fue?
01:02:03La cantidad de acero que entró difiere de la cantidad de blindaje de cerámica confiscada
01:02:09No creo que descartaran un material que les costó cientos de miles de dólares
01:02:13Significa que hay más lugares donde producen el blindaje
01:02:17En ese caso
01:02:21Destino, jueva en el monte Pandal
01:02:23Vehículo objetivo, Pyongyang 07583617, ¡salgan!
01:02:41¿Qué es eso?
01:02:45¿Qué están haciendo?
01:02:50No a esos imbéciles
01:02:57Oye, regresa, da la vuelta
01:03:00¡Vamos, rápido!
01:03:01¡Vamos, rápido!
01:03:02¡Vamos, rápido!
01:03:18¡Vamos!
01:03:31¿Qué pasa?
01:03:52¿Qué pasa?
01:04:22Es posible que quienes estén de su lado
01:04:24hayan causado el accidente
01:04:26Ya deja de suponer cosas
01:04:28Teníamos que analizar los hechos
01:04:30Recibió su merecido
01:04:32Chocho el Gan murió exactamente
01:04:34de la misma forma en que asesinó a todas sus víctimas
01:05:19Capitán Reed
01:05:20Recibiste mi regalo especial
01:05:22Parece sorprendido
01:05:25No soy débil como tu hermano
01:05:29No puedes deshacerte de mí fácilmente
01:05:32Lo juro por mi hermano
01:05:35Te atraparé cueste lo que cueste
01:05:38Y haré que tu vida sea peor que la muerte
01:05:41¿En serio?
01:05:42Qué pena
01:05:45Antes de que hagas eso
01:05:46Iré al sur y mataré a tu querida mujer surcoreana
01:05:51Puedes venir por mí si quieres
01:05:52Nos vemos
01:05:55Nos vemos
01:06:50Terminemos esto y vámonos
01:06:51Debo ir a la oración
01:06:53Estoy agradecido por muchas cosas
01:06:56Y la señorita Jun
01:06:58¿Está bien?
01:06:59No está enferma, ni herida, ni nada de eso, ¿cierto?
01:07:04No
01:07:05Pero está algo rara
01:07:07¿Qué?
01:07:11Oye, mira esto
01:07:12¿Qué te parece?
01:07:22Tómese un descanso
01:07:28¿Y qué pasa?
01:07:29Ella jamás
01:07:30Me había dicho eso
01:07:32Desde que trabajo allí
01:07:33Su lema solía ser
01:07:35Podrás descansar
01:07:37Cuando estés muerto
01:07:39Y el otro fin de semana
01:07:41De pronto
01:07:43Quiso ir al monte
01:07:44Bojan
01:07:48Señorita, deberíamos regresar ya
01:07:50Oiga, señor Hong
01:07:51Mire ese campo
01:07:52De juncos allá a lo lejos
01:07:54¿No le parece
01:07:55Ver a alguien moviéndose ahí?
01:07:59No estoy seguro
01:08:01Por favor, mire bien
01:08:06Eso es lo que hago
01:08:07Pero no estoy seguro
01:08:07Solo estaba siendo sincero
01:08:09Pero entonces
01:08:13La jefa
01:08:15Comenzó a llorar
01:08:17Señorita
01:08:18¿Qué sucede?
01:08:19Dígame si hice algo mal
01:08:21Me esforzaré
01:08:22Por corregir mis errores
01:08:23No me haga esto, señorita
01:08:25No es nada
01:08:34Tómese un descanso
01:08:40Me agradaba más antes
01:08:42Ahora me da miedo
01:08:57Te puso
01:08:58Tómese un descanso
01:09:06Tómese un descanso
01:09:07Tómese un descanso
01:09:08Bueno
01:09:15Luz
01:09:16S honey
01:09:35Señorita.
01:09:48¿Ya se va a casa?
01:09:49Sí, gracias por su esfuerzo.
01:09:52Vaya con cuidado.
01:10:24Te espera alguien afuera.
01:10:43Sí, eso que te digo es verdad.
01:10:44No digas cosas que no sientes.
01:10:46¿Por qué harías eso?
01:10:48Eso no es justo para...
01:11:16No digas.
01:11:17No digas.
01:11:24No digas.
01:11:25No digas.
01:11:41No digas.
01:11:44No digas.
01:11:45No digas.
01:11:48No digas.
01:11:50No digas.
01:11:53No digas.
01:12:09No digas.
01:12:31No digas.
01:12:33No digas.
01:12:35No digas.
01:12:37No digas.
01:12:41No digas.
01:12:44No digas.
01:12:59¿Eso es amor?
01:13:17O tal vez, por otro lado,
01:13:20el deseo de que no estés preocupado por mí,
01:13:24de que te olvides de mí y de lo que compartimos.
01:13:29¿Eso será amor?
01:13:34Si no es ninguno de los dos,
01:13:36entonces el amor es
01:13:38el hecho de que estoy dispuesta a repetirlo todo
01:13:43desde el principio,
01:13:47solo para poder verte
01:13:50una vez más.
01:13:59Gracias.
01:14:29Gracias.
01:14:46Gracias.
01:14:59Gracias.
01:15:01Gracias.
01:15:07Te busqué por todas partes.
01:15:10Solo dijiste que vivías en el distrito Gannam, en Seul.
01:15:14Seri, no me diste la dirección exacta.
01:15:16I'm still and I'm here
01:15:20No me diste la dirección exacta.
01:15:24No me diste la dirección exacta.
01:15:56¡Suscríbete al canal!
01:16:17¡Suscríbete al canal!
01:16:29Ahora está en el sur.
01:16:33Esto es secreto.
01:16:36Quiero pedirle a los cuatro hombres, en quienes más confían,
01:16:42y a Manbok, gracias a quien se esclareció la muerte de mi hijo mayor,
01:16:45un favor como padre y como subdirector.
01:16:49Es urgente que lo cumplan.
01:16:51Tráiganlo, de regreso.
01:17:12Miren, hay muchos autos.
01:17:20¿Sabían que veníamos y sacaron los autos para poder alardear de ello?
01:17:50¡Suscríbete al canal!
01:17:54¡Hola! ¡Vamos aliento a mi hijo!
01:17:56¡Por aquí, por aquí!
01:17:58¡Bienvenidos!
01:18:00¡Suscríbete al canal!
01:18:01¡Suscríbete al canal!
01:18:29Undon, ¿qué pediste?
01:18:31No sabía qué pedir.
01:18:33Así que pedí el envase más grande que tenían.
01:18:37¿Y tú?
01:18:42Carbonara.
01:18:43Carbo...
01:18:44¿Qué es eso?
01:18:46El mío es Ramen Yayan.
01:18:48Cuando veía una telenovela, tenía ganas de comer Yan Yamyon.
01:18:51Esto debe parecerse.
01:18:53Cielos.
01:18:55Este país es increíble.
01:18:57Miren todos los tipos de fideos que hay.
01:18:59¡Despierten!
01:19:01Que la variedad de fideos no los engañe.
01:19:04Piénsenlo.
01:19:05¿Por qué tendrían tantos fideos si tuvieran suficiente arroz?
01:19:08Todo es porque no tienen arroz.
01:19:13¡Quema!
01:19:14¡Quema, quema!
01:19:16¡Quema!
01:19:30Miren todo este arroz.
01:19:41Es un festival militar global.
01:19:43Los Juegos Mundiales Militares se celebran aquí este año.
01:19:46Y el equipo de Corea del Norte, por fin, llegó.
01:19:49Llegaron 173 miembros de Corea del Norte,
01:19:52incluidos deportistas, ejecutivos, jueces y cuerpo médico.
01:19:55Toma, prueba esto.
01:20:04Sí, bueno, gracias.
01:20:07De nada.
01:20:07La población lo recibe con vítores.
01:20:11Son más de 173 miembros de Corea del Norte.
01:20:15Todos los deportistas definitivamente calificados para estas competencias.
01:20:20¿Y a dónde vamos ahora?
01:20:32No sobresalcan.
01:20:34Traten de mezclarse entre la multitud.
01:20:36Tú eres el que más llama la atención.
01:20:39Tendrán que relajarse si quieren mezclarse.
01:20:49Aváncen.
01:20:52No miren hacia atrás.
01:20:57¡Alto!
01:20:58¿Cuánto hace que llegaron?
01:21:01Llegamos hace dos días.
01:21:02Es evidente que no los ayudaron en Hanawun.
01:21:05¿Son de la División 11? ¿Es una misión?
01:21:07No es eso.
01:21:08Debemos llevar a alguien de regreso a casa.
01:21:12Eso no será fácil.
01:21:14Pero,
01:21:16díganos quién es usted.
01:21:36Bueno, verán.
01:21:39Llegué aquí mucho antes que todos ustedes.
01:21:42Pero aún no recibo mis órdenes.
01:21:44Y llevo mucho tiempo esperando.
01:21:48Ese soy yo.
01:21:50¡De verdad pareces uno de ellos!
01:21:54Veo que estás muy bien disfrazado.
01:21:58Bueno,
01:21:59es fácil vivir en este lugar.
01:22:02No tengan miedo.
01:22:04¡Dongu!
01:22:05¿Por qué no entregas la comida?
01:22:09Iré a entregarla.
01:22:13¡Apresúrate! ¡Vamos!
01:22:14¡Sí! ¡Ya voy!
01:22:21Les daré un regalo de bienvenida.
01:22:24Pagan 9,690 guones la hora.
01:22:27Que son 1,100 más
01:22:28que el mínimo de 8,590.
01:22:31Comerán
01:22:32yamión, mucho yampón
01:22:34y todos los dumplings que a ustedes gusten.
01:22:37Como a nadie le importa este trabajo,
01:22:39estarán a salvo
01:22:40y pasarán desapercibidos.
01:22:42Es todo suyo.
01:22:48Buena suerte.
01:22:53¡Dongu!
01:22:54¿A dónde vas?
01:22:56Pregúntales.
01:22:57¿A dónde vas?
01:23:01¿A dónde vas?
01:23:04Oye, ven aquí.
01:23:14Pregúntales.
01:23:17Pregúntales.
01:23:18Pregúntales.
01:23:19Gracias.
Comments