Avançar para o leitorAvançar para o conteúdo principal
Forte Yuma 1955 HD
▶ Fort Yuma 1955 HD الفيلم الكلاسيكي مترجم

Forte Yuma 1955 HD. episódios completos em português. #FilmeCompleto #DramaPortuguês #SérieCompleta

#FilmeCompleto #DramaPortugues #SerieCompleta #ShortDrama #ReelShort

Categoria

🎥
Curtas
Transcrição
00:00:00A CIDADE NO BRASIL
00:00:59A CIDADE NO BRASIL
00:01:28A CIDADE NO BRASIL
00:01:29A CIDADE NO BRASIL
00:01:57A CIDADE NO BRASIL
00:02:00A CIDADE NO BRASIL
00:02:06A CIDADE NO BRASIL
00:02:53A CIDADE NO BRASIL
00:02:55A CIDADE NO BRASIL
00:03:22A CIDADE NO BRASIL
00:03:25A CIDADE NO BRASIL
00:03:39A CIDADE NO BRASIL
00:03:55A CIDADE NO BRASIL
00:04:04A CIDADE NO BRASIL
00:04:24A CIDADE NO BRASIL
00:04:26A CIDADE NO BRASIL
00:04:31A CIDADE NO BRASIL
00:04:33A CIDADE NO BRASIL
00:05:06A CIDADE NO BRASIL
00:05:06A CIDADE NO BRASIL
00:05:09A CIDADE NO BRASIL
00:05:22I want Fort Yuma!
00:05:44I want Fort Yuma!
00:06:08I want Fort Yuma!
00:06:31Don't you know if you don't let loose of me, you're throwing away any chance of a peace treaty?
00:06:36Don't you know that?
00:06:37Don't you know you'll have the whole United States Army on your heads for doing this? Don't you?
00:06:41There! That's United States government business! You'll have to answer the general clerk for this!
00:06:48Let's go!
00:06:50Let's go!
00:06:52Let's go!
00:07:08Let's go!
00:07:20Let's go!
00:07:23Let's go!
00:07:26Let's go!
00:07:28Let's go!
00:07:28You're taking a treaty!
00:07:32Don't do that!
00:07:34They're telling you to get away with this!
00:07:36They'll hang you!
00:07:37Every one of you!
00:07:38No!
00:07:39No!
00:07:40No!
00:07:48Não, não, não.
00:08:25Não, não, não.
00:09:00Não, não, não.
00:09:05Não, não, não.
00:09:07Não, não, não.
00:09:37Não, não, não.
00:09:42Não, não.
00:09:55Não, não.
00:10:05Não, não.
00:10:07Não, não.
00:10:11Não, não.
00:10:32Não, não.
00:10:36Não, não.
00:11:05Não, não.
00:11:07Não, não.
00:11:39Não, não.
00:11:43Não, não.
00:11:46Não, não.
00:11:48Não, não.
00:11:49Não, não.
00:11:50Não, não.
00:11:55Não, não.
00:12:00Não, não.
00:12:06Não, não.
00:12:14Não, não.
00:12:17Não, não.
00:12:20não, não.
00:12:54não, não.
00:12:54não, não.
00:13:03não, não.
00:13:13não, não.
00:13:15não, não.
00:13:17não, não.
00:13:18não, não.
00:13:45não, não.
00:13:47não, não.
00:13:49não, não.
00:13:49não, não.
00:13:50não, não.
00:14:09não, não.
00:14:09não, não.
00:14:10não, não.
00:14:11não.
00:14:11não, não.
00:14:55não, não.
00:15:10não, não.
00:15:13não, não.
00:15:15não, não.
00:15:18não, não.
00:15:20não, não.
00:15:23não, não.
00:15:25não, não.
00:15:27não, não.
00:15:28Ele diz que ele vai com você.
00:15:30Sim, ele vai com você.
00:15:32O meu irmão é muito amado de mim.
00:15:35Não percebeu que ele nunca me deixou de ver muito tempo.
00:15:38Ele sempre gosta de estar aqui, só em caso.
00:15:40Em caso de o que?
00:15:42Só em caso de um carro descoberto e eu descoberto.
00:15:45Em caso de um rottler descoberto.
00:15:48Até um estudo de um estudo de satisfação.
00:15:52Por que ele quer que isso?
00:15:55O que você acha?
00:15:59O que você acha que ele não pode mudar o que eu sinto para você.
00:16:03Isso é o que está grating contra esse apacheco.
00:16:08Ou talvez seja o que eu deixei.
00:16:15Eu vou com você.
00:16:20O que você disse?
00:16:21Eu vou com você.
00:16:24Eu viajou com Miss Crown de Fort Yuma.
00:16:26O que você acha que Jonas está indo comigo?
00:16:28Você tem que ficar aqui.
00:16:29Eu não posso ficar sem você.
00:16:31Você tem que ficar.
00:16:31Eu não posso.
00:16:34Eu amo você.
00:16:37Eu não posso ir.
00:16:37Eu não posso ir.
00:16:38E você me ama.
00:16:40Eu amo você.
00:16:40Eu amo você.
00:16:40Eu amo você.
00:16:41Eu amo você.
00:16:41Eu amo você.
00:16:41Você está com medo.
00:16:46Eu amo você.
00:16:56Eu amo você.
00:17:05O que é isso?
00:17:53O que é isso?
00:17:57O que é isso?
00:17:58O que é isso?
00:18:00O que é isso?
00:18:01Sim, talvez ela me ensinou...
00:18:07O que?
00:18:08Você sabe, como você sabe, e a gente...
00:18:10O que tipo de coisa?
00:18:11O que é isso?
00:18:13O que é isso?
00:18:15É isso que é religioso.
00:18:18Alec?
00:18:19Sim, senhor?
00:18:20Veja a munição de vermelho.
00:18:22Não tem risco.
00:18:23Sim, senhor.
00:18:45O que é isso?
00:18:48Comfortável, Sr. Crown?
00:18:50Comfortável, muito obrigado.
00:18:52Oh, e...
00:18:54Eu sei que você é muito gentil e respeitoso, mas...
00:18:58eu não tenho título.
00:19:00Eu sou uma mulher comum.
00:19:02O que é isso?
00:19:03Não tem problema, senhor.
00:19:04Se puder me ajudar, eu vou estar em frente.
00:19:07Você é muito gentil.
00:19:09Eu vou tentar não fazer isso muito difícil para você.
00:19:13Isso é uma dúvida, senhor.
00:19:14Eu tenho certeza.
00:19:24Estou em considerando o que o Sr. Keegan fazia de ser irresistível.
00:19:29É possível que alguma mulher se encontre em frente.
00:20:03Ammo é rapidamente e simples, senhor.
00:20:05Obrigado, Halleck.
00:20:28Obrigado, Halleck.
00:20:55Obrigado, Halleck.
00:21:24Obrigado, Halleck.
00:21:27Obrigado, Halleck.
00:21:31Obrigado, Halleck.
00:21:37Obrigado, Halleck.
00:21:45Obrigado, Halleck.
00:21:45Obrigado, Halleck.
00:22:16Obrigado, Halleck.
00:22:33Obrigado, Halleck.
00:22:46Obrigado, Halleck.
00:23:08Obrigado, Halleck.
00:23:10Obrigado, Halleck.
00:23:10Obrigado, Halleck.
00:23:39Obrigado, Halleck.
00:23:43Obrigado, Halleck.
00:23:45Obrigado, Halleck.
00:23:48Obrigado, Halleck.
00:23:55Obrigado, Halleck.
00:23:57Pronto, Halleck.
00:23:59Cruz L ERTBAAK
00:24:12Congressionalieg, Halleck, PHONE
00:24:12على r 2003, Halleck.
00:24:22Nós somos muito diferentes, Mrs. Crown.
00:24:26Tudo sobre nós é diferente.
00:24:29Eu não preciso de vocês para me lembrar.
00:25:08Obrigada.
00:25:17Sergeant?
00:25:27Would you mind?
00:25:33Thank you.
00:25:35Sergeant,
00:25:37I'm afraid I'm not much good at pitching a tent.
00:25:45Thank you.
00:25:51I'm sorry to be so helpless.
00:25:53You're very kind.
00:25:55Thank you.
00:26:00Your sister seemed most anxious to make the trip with me.
00:26:03I was hoping we could be friends.
00:26:07But I'm afraid I'm not having much success...
00:26:10with either of you.
00:26:13I'm sorry.
00:26:16She admired my mirror.
00:26:19I offered it to her as a gift.
00:26:21I think she resented that.
00:26:25My sister is proud.
00:26:28But it's a genuine pride.
00:26:30I respect her pride.
00:26:36If I've done anything to offend her,
00:26:38I'll apologize.
00:26:43Why is it important that my sister be your friend?
00:26:48We're two human beings.
00:26:50That should be important enough.
00:27:02And my work is very important to me.
00:27:05I want to...
00:27:07to know your people.
00:27:08The way they live.
00:27:10The way they think.
00:27:11Their customs.
00:27:15Before you learn our customs, Miss Crown.
00:27:18For your own good.
00:27:19I suggest that you become familiar with some of your own.
00:27:31Miss Crown, I don't know anything about the missionary business.
00:27:35But if you're interested in Indians, I suggest you start small.
00:27:38Like with the kids at Fort Yuma.
00:28:04Thank you.
00:28:16Violent night, holy night.
00:28:22All is calm, all is bright
00:28:30Round yon virgin, mother and child
00:28:38Holy infant, so tender and mild
00:28:46Sleep in heavenly peace
00:28:55Sleep in heavenly peace
00:29:06Silent night, holy night
00:29:13All is calm
00:29:43All is calm, all is calm
00:29:45All is calm, all is calm
00:30:16All is calm, all is calm
00:30:43All is calm, all is calm
00:30:58In the beginning, God created the heaven and the earth
00:31:05And the earth was without form and bow-eyed
00:31:13And darkness was upon the face of the deep
00:31:18And the spirit of God moved upon the face of the waters
00:31:26How's that?
00:31:28Huh?
00:31:29Oh, you ain't even listening
00:31:30I was listening, Milo
00:31:31Mike
00:31:33Sorry, Mike
00:31:34Did I make any mistakes?
00:31:36Only on, uh, bow-eyed
00:31:39Well, that's what I said
00:31:40I know, but it's void
00:31:43Oh, void
00:31:47Void
00:31:49At this rate, I'll be retired before I make lieutenant
00:31:53Is making lieutenant really that important to you?
00:31:56Uh-huh
00:31:56Why?
00:31:59Why?
00:32:00Yeah, why?
00:32:01You're a sergeant major
00:32:02You retire with good pay
00:32:05Look
00:32:07You see these?
00:32:09I got them when I enlisted 18 years ago
00:32:11It ain't a
00:32:13It isn't everyone that can wear them
00:32:16When you wear these
00:32:18You're more than an officer
00:32:20You're a gentleman
00:32:23I don't think there was ever a Halleck that was a real gentleman
00:32:27And that's what I'm gonna be
00:32:30Gentleman Milo Halleck, the first
00:32:35What's so funny?
00:32:37You call yourself Milo
00:32:40Well, that's for when I'm a gentleman
00:32:43Until then, you call me Mike
00:32:45Okay, Mike
00:32:46Good night
00:32:48Good night, kid
00:32:51Good night
00:32:53Well, I-uh, void
00:32:54Void
00:32:55Void
00:32:56Void
00:32:57Void
00:32:57Void
00:32:58Void
00:33:02Void
00:33:13Void
00:33:15Estou tão quieto.
00:33:25Eu estou acostumado a ouvir um pouco de sombra.
00:33:30Espero que eu não me desculpe.
00:33:34Você não deveria estar aqui.
00:33:37Por que não deveria?
00:33:40Seria melhor se você não deveria.
00:33:43Mas você não deveria dizer por mim.
00:33:49Deve ser claro.
00:33:55Eu estou muito novo aqui.
00:33:58Eu não sei saber que nós devemos ser objetivos.
00:34:02Você é muito kind.
00:34:05Não, eu não estou sendo kind.
00:34:07Só honest.
00:34:09Eu não posso dizer que eu estou sendo popular exatamente.
00:34:16Você deveria ser mais cuidado em sua escolha de companhia.
00:34:21Eu não entendo.
00:34:23Eu sou um apache, Miss Crown.
00:34:26Essa uniformidade não muda.
00:34:28Eu não acredito.
00:34:28Eu não acredito.
00:34:29Você deveria ser mais profundo.
00:34:33Se eu fizer, o que eu veria?
00:34:38O que todos os veriam.
00:34:42A primitiva doce.
00:34:45Possível um pouco mais civilizado do que o resto.
00:34:48Não é um apacheco.
00:34:51Um apacheco.
00:34:54Um apacheco.
00:34:58Um apacheco.
00:35:01que diz algo sobre o único apacheco.
00:35:05Um apachecoco.
00:35:07Um apachecoco.
00:35:10Um apachecococo.
00:35:14Um apachecococo.
00:35:22Ou talvez um apachecococo.
00:35:28Não há um apachecoco.
00:35:31Desculpe.
00:35:32Não era uma apachecoco.
00:35:33Não era uma apacheco.
00:35:34Por que não?
00:35:35Não é isso que você está aqui para?
00:35:38Para prestar a sessão.
00:35:40Por favor.
00:35:42Eu me desculpe.
00:35:50Eu dico para mim.
00:35:58Por favor.
00:36:04Não é isso que eu me desculpe.
00:36:07Não é isso que eu me desculpe.
00:36:08Não é isso que eu me desculpe.
00:36:11E eu me desculpe.
00:36:12Eu quero dizer que eu sou meu povo, que eu deveria viver em paz.
00:36:20Mas eu sou meu povo.
00:36:24E para mim agora, não há casa, não há lugar, não há lugar.
00:36:33Você entende?
00:36:45Eu entendo.
00:36:49Obrigado.
00:36:55Boa noite.
00:37:21Boa noite.
00:37:56Boa noite.
00:38:14Boa noite.
00:38:16Boa noite.
00:38:30Boa noite.
00:38:33Boa noite.
00:38:34Um dos lados, um dos lados, um dos lados, e um dos lados.
00:38:38Você, um dos lados, um dos lados.
00:38:40Um lá, há um fogo de água.
00:38:42Você espera para nós, se não estiver seco.
00:38:44Se estiver seco, vamos lá, e vamos lá para o deserto.
00:39:00Forad! Ho!
00:39:01Forad! Ho!
00:39:13O que é isso?
00:39:42O que é isso?
00:40:16O que é isso?
00:40:17O que é isso?
00:40:19O que é isso?
00:40:49O que é isso?
00:40:49O que é isso?
00:40:49O que é isso?
00:40:51O que é isso?
00:40:53O que é isso?
00:40:54O que é isso?
00:40:54O que é isso?
00:41:06O que é isso?
00:41:44O que é isso?
00:41:56O que é isso?
00:42:13O que é isso?
00:42:28O que é isso?
00:42:34O que é isso?
00:42:38O que é isso?
00:43:07O que é isso?
00:43:11O que é isso?
00:43:40O que é isso?
00:43:42O que é isso?
00:44:13O que é isso?
00:44:18O que é isso?
00:44:19O que é isso?
00:44:19O que é isso?
00:44:21O que é isso?
00:44:24O que é?
00:44:28O que é isso?
00:44:29O que é?
00:44:30O que é?
00:44:46O que é?
00:44:49O que é?
00:44:51O que é isso?
00:45:28O que é isso?
00:45:33O que é?
00:45:34O que é isso?
00:46:06O que é isso?
00:46:07O que é isso?
00:46:08O que é isso?
00:46:14O que é isso?
00:46:16O que é isso?
00:46:33O que é?
00:46:37O que é isso?
00:47:25O que é?
00:47:55O que é isso?
00:48:14O que é?
00:48:18O que é?
00:48:21O que é isso?
00:48:57O que é isso?
00:49:26O que é isso?
00:49:28O que é?
00:49:28O que é?
00:50:19O que é?
00:50:26O que é?
00:50:56O que é?
00:50:56O que é isso?
00:51:25O que é?
00:51:32O que é?
00:51:57O que é?
00:52:06O que é?
00:52:09O que é?
00:52:49O que é?
00:52:50O que é?
00:52:50O que é?
00:52:52O que é?
00:52:54O que é?
00:53:38O que é?
00:53:49O que é?
00:53:52O que é?
00:54:26O que é?
00:54:30O que é?
00:54:41O que é?
00:54:58O que é?
00:55:05O que é?
00:55:06O que é?
00:55:37O que é?
00:56:07O que é?
00:56:41O que é?
00:56:55O que é?
00:56:58O que é?
00:57:04O que é?
00:57:14O que é?
00:57:20O que é?
00:57:24O que é?
00:57:59O que é?
00:57:59O que é?
00:58:00O que é?
00:58:34O que é?
00:58:53O que é?
00:59:22O que é?
00:59:22O que é?
00:59:23O que é?
00:59:27O que é?
00:59:36O que é?
00:59:47O que é?
00:59:50O que é?
01:00:39O que é?
01:00:39O que é?
01:00:49O que é?
01:00:51O que é?
01:00:54O que é?
01:01:30O que é?
01:02:06O que é?
01:02:19O que é?
01:02:20O que é?
01:02:56O que é?
01:03:00O que é?
01:03:08O que é?
01:03:16O que é?
01:03:16O que é?
01:03:19O que é?
01:03:51O que é?
01:03:51O que é?
01:04:38O que é?
01:04:39O que é?
01:04:39O que é?
01:05:18O que é?
01:05:25O que é?
01:05:53O que é?
01:06:20O que é?
01:06:51O que é?
01:06:58O que é?
01:06:59O que é?
01:07:02O que é?
01:07:06O que é?
01:07:21O que é?
01:07:21O que é?
01:07:51O que é?
01:08:27O que é?
01:08:32O que é?
01:08:51O que é?
01:08:55O que é?
01:08:58O que é?
01:08:59O que é?
01:09:02O que é?
01:09:33O que é?
01:09:34O que é?
01:09:35O que é?
01:09:36O que é?
01:09:37O que é?
01:09:38O que é?
01:09:38O que é?
01:09:38O que é?
01:09:39O que é?
01:09:39O que é?
01:09:40O que é?
01:09:40O que é?
01:09:40O que é?
01:09:40O que é?
01:09:41O que é?
01:09:41O que é?
01:09:41O que é?
01:09:41O que é?
01:09:41O que é?
01:09:41O que é?
01:09:41O que é?
01:09:42O que é?
01:09:42O que é?
01:09:52O que é?
01:09:55O que é?
01:10:04O que é?
01:10:07O que é?
01:10:08O que é?
01:10:23O que é?
01:10:33O que é?
01:11:04O que é?
01:11:05O que é?
01:11:09O que é?
01:11:09O que é?
01:11:12O que é?
01:11:14O que é?
01:11:16O que é?
01:11:18O que é?
01:11:49O que é?
01:11:56O que é?
01:12:03O que é?
01:12:15O que é?
01:12:16O que é?
01:12:20O que é?
01:12:22O que é?
01:13:23O que é?
01:13:34O que é?
01:13:34O que é?
01:13:35O que é?
01:13:35O que é?
01:14:12O que é?
01:14:13O que é?
01:14:14O que é?
01:14:26O que é?
01:14:44O que é?
01:14:52O que é?
01:14:54O que é?
01:15:03O que é?
01:15:05O que é?
01:15:06O que é?
01:15:07O que é?
01:15:17O que é?
01:15:19O que é?
01:15:51O que é?
01:15:51O que é?
01:16:30O que é?
01:16:32O que é?
01:16:46O que é?
01:16:52O que é?
01:16:54O que é?
01:16:59O que é?
01:17:08O que é?
01:17:18O que é?
01:17:59O que é?
01:17:59O que é?
01:18:02O que é?
01:18:32O que é?
01:18:34O que é?
01:18:35O que é?
01:18:39O que é?
01:18:44O que é?
01:18:46O que é?
01:18:47O que é?
Comentários

Recomendado