- 2 hours ago
Eng Sub | Perfect Crown Episode 6 Eng Sub 2026 | Perfect Crown Ep 6 Eng Sub Kdrama 2026
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Oh
00:00:31My place takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need to be a man
00:00:41I'm not going to be a man
00:00:42My place takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:02I'm not going to be a man
00:01:38I'm not going to be a man
00:01:44You're a person who is looking for you.
00:01:48You're late.
00:01:49You're late.
00:01:52You're late.
00:01:56Please put your number one check.
00:02:02What, you're still wearing?
00:02:04I'm wearing dress.
00:02:06I'm wearing dress.
00:02:07I'm wearing dress.
00:02:07I'm wearing dress.
00:02:28Yeah, you're still wearing dress.
00:02:29Just soever.
00:02:32Is he still wearing dress?
00:02:33I've got to go.
00:02:34Please.
00:02:35Uh huh.
00:02:52I'm sorry.
00:02:54Come on.
00:02:56Come on.
00:02:59I'll be back to you later.
00:03:18I'll be back to you later.
00:03:24Thank you very much.
00:04:01초대해주셔서 감사합니다, 데뷔 마마.
00:04:04일부부터 초대받았으면 더 좋았을 텐데 아쉬워서.
00:04:14송구합니다, 데뷔 마마.
00:04:18It's a pleasure to meet you.
00:04:21It's a pleasure to meet you.
00:04:29I had a friend of mine.
00:04:37How was it?
00:04:38It's not a good thing or a good thing.
00:04:41It's not a good thing.
00:08:15Okay, well done.
00:08:40Oh, it's not so hot.
00:08:42Oh, it's so hot.
00:08:44Oh, it's so hot.
00:08:48Hey, man, I'm going to see you.
00:08:51You're going to get a lot of your steps.
00:08:56You're going to...
00:09:00You're going to be your sister.
00:10:58Thank you very much for having me.
00:10:59You are happy, schoolboy.
00:11:01I'm your CEO.
00:11:05Thank you very much.
00:11:22You'll always be my favorite part
00:11:26My favorite part
00:11:28You'll always be my same thing
00:11:46Min 총리
00:11:56...
00:11:57...
00:11:57...
00:11:57...
00:11:58...
00:11:59The court is the duty of the court.
00:12:02You have allowed me to see you all in front of the court.
00:12:05So...
00:12:08There's no way to do that.
00:12:19The court and the court are not able to do anything.
00:12:39I'll take care of you.
00:12:40Yes, yes.
00:12:40Yes, then.
00:12:42Yes, then.
00:12:45Oh, you're not?
00:12:47Oh, you're not?
00:12:49Oh, you're not?
00:12:49You're not?
00:12:51Oh, there's a lot of people here.
00:12:55Oh, then you can use it?
00:12:56You can use it.
00:12:58You can use it.
00:13:00You can use it.
00:13:06I'm going to give you a lot of people.
00:13:10You can use it.
00:13:12You can use it.
00:13:33I'm going to help you.
00:13:33And I'm going to be right here.
00:13:51Until next year.
00:13:55We are threewaldy toured and we won't recamenteek.
00:13:56We'll see you.
00:13:59I don't know if I was lying to you.
00:14:04It was true to me.
00:14:08I don't believe it.
00:14:11Do you think I'll just go?
00:14:15If I don't go,
00:14:19I'll just go ahead and do it.
00:14:38I just wanted to go and do it.
00:14:41I can't wait for you.
00:14:42I just wanted to go ahead and do it.
00:14:45I just wanted to go ahead and do it.
00:14:47If you want to go ahead and do it,
00:14:52you should be able to go ahead and do it.
00:14:57You can come and live in a moment.
00:15:09What is the that?
00:15:10What was the name of Mr. Persa?
00:15:13How many of you were lying about?
00:15:17What is the name of Mr. Persa?
00:15:18Not looking at me.
00:15:18What's the name of Mr. Persa?
00:15:19What's the name of Mr. Persa?
00:15:25Who knows?
00:15:25When they're looking at me,
00:15:27You're welcome.
00:15:30We're welcome.
00:15:32You'll be back.
00:15:46You're welcome.
00:15:48You're welcome.
00:15:51You're welcome.
00:15:51It's only nine-year-old, she's a kid. She's a kid and she's a kid.
00:15:55She's a kid who has to stay in the middle of the house.
00:15:57But she's not a kid in a house?
00:15:59I don't know. She's always on the back of me.
00:16:12Hey, there!
00:16:14You're not going to go here?
00:16:16Hey, you're not going home!
00:16:21Come on, come on!
00:16:22Here I go!
00:16:23Here I go!
00:16:28선배...
00:16:30잡아.
00:16:37괜찮아?
00:16:40같이 가요.
00:16:43Where are you going?
00:16:44선배가 말해줘요.
00:16:46뭐?
00:16:47나 갇혀있었다고.
00:16:49그래서 늦은거라고.
00:16:51선배가 말하면 들을거 아니야.
00:17:31아직도 결혼 반대야?
00:17:35좀 봐주라.
00:17:38오빠도 내 편 안하면 나 진짜 어떡하라고.
00:17:42이땍도 안 하면 안됩거든요.
00:17:46뭐?
00:17:50뭐?
00:17:53뭐?
00:17:57뭐?
00:18:21I can't believe you.
00:18:24I'm not going to lie.
00:18:28I'm not going to lie.
00:18:38Okay.
00:19:00I don't know.
00:19:01The other one is a tree.
00:19:03You always wear it.
00:19:06I was very young when I saw it.
00:19:08I still remember it.
00:19:09I'm so pretty.
00:19:13But if you really give me this one?
00:19:16It's still a tree.
00:19:19It's not a tree.
00:19:21That's it for me.
00:19:23I'll do it for you.
00:19:26I'll do it for you.
00:19:27Just take it now.
00:19:27I'll do it for you.
00:19:28I'll do it for you.
00:19:31My mother didn't wear this.
00:19:34Why?
00:19:37It's heavy.
00:19:52I'm fine, because I'm sorry.
00:19:52How will you tell my mother what's at?
00:19:56That's it for me, too.
00:20:01My mother, little girl.
00:20:08You're a big fan.
00:20:09You're a big fano.
00:20:12She's a big fano.
00:20:13You helped me get a big fano.
00:20:15You're a big fano.
00:20:17You have a big fano.
00:20:20All of you.
00:20:20All of you do not want to do it.
00:20:36The parents...
00:21:17기상캐스터 배혜지
00:21:20혹시 나 이 맘이 부담일까 말없이 옆에 있어요
00:21:52아이고 아이고 이뻐 장미 좋아해요 네? 데이비드 오스틴 줄리엘로즈 얜 피오니아 다 장미잖아요 부모님이 꽃집 하세요
00:22:09도비소님 꽃 수저세요? 반응 어때? 아주 뒤집어졌어요
00:22:17창원 때문에 외신에도 실렸어? 국내고 외신이고 아주 난리예요
00:22:31내일 홍보팀 미팅 잡아 이미 다 잡아놨죠 내일 오전 10시
00:22:38차가 저 내일 반지 끼고 인터뷰해도 돼요?
00:22:44마음대로 해
00:22:46티 달콤아 진짜 이쁘지? 만지지 말고 눈으로 와봐
00:23:01와 미쳤어 무슨 청원이야 와
00:23:06자기야 우리 이제 로열 배밀리야
00:23:09그니까 말이야 그니까 내가 이제 그 이한대 군의 형님이라는 거 아냐
00:23:16그치
00:23:17아하하하하하하
00:23:21아하하하하
00:23:22아하하하하
00:23:23아하하하하
00:23:25아하하하
00:23:27아하하하
00:23:28아하
00:23:37아하
00:23:38그건 아니고
00:23:39자기야 아가씨가 왕족이 돼야 자기가 캐슬그룹 후계자가 딱 되는 거라니까?
00:23:46그건 아는데
00:23:47근데
00:23:51그 장비사 새끼 죽은 거 있잖아 그 형 이상하지 않아?
00:23:59그건 좀 그렇긴 해
00:24:01그건 좀 그렇긴 해
00:24:15고하게
00:24:16네
00:24:16대비마마
00:24:17구원금 드셨사옵니다
00:24:21드시라하게
00:24:36혼인이라니
00:24:38이게 말이 됩니까?
00:24:41전하께 명을 거두시라 주청을 올리겠습니다
00:24:44그럴 순 없습니다
00:24:46손바닥 뒤집때 뒤집을 수 있는 어명
00:24:50어명이 아니니까요
00:24:52해서
00:24:54받아들이겠다는 겁니까?
00:25:00이한 그자가
00:25:03선왕의 유지를 압니다
00:25:10이한대 군에게 왕위를 넘기겠다니요
00:25:12정녕 미치신 겁니까?
00:25:15정녕 미치신 겁니까?
00:25:16죽는 것보다야 낫지
00:25:22죽는 게 낫습니다
00:25:29차라리 죽으십시오
00:25:40그게 세자를 위한 일입니다
00:25:48그냥 하는 말 같진 않았습니다
00:25:53그때 분명...
00:25:58그날의 불이
00:26:05모든 걸 태웠으니까요
00:26:09해서
00:26:11그 천박한 혼인
00:26:13받아들일 겁니다
00:26:15마마
00:26:17대군이 선왕의 유지를 알고 있는 한
00:26:19대군과 한배를 타는 건 불가능합니다
00:26:22해서요
00:26:22성희주
00:26:25그 자가 대군의 약점이 될 테니
00:26:29손댈 수 있는 거리에 두는 게
00:26:32좋지 않겠습니까?
00:26:52저도 좀 찝찝하긴 한데
00:26:53뭐 어떻게 해요 아버지
00:26:55So, I got a lot to get married, too.
00:27:00I got a lot of money.
00:27:03I'm going to get married.
00:27:06I'm going to get married.
00:27:10Send me a message to our wife.
00:27:12It's our family?
00:27:14We'll get a lot of money.
00:27:20I don't know what to do.
00:27:20You're going to be there.
00:27:21You're going to be there.
00:27:23There's a lot of people who are going to be there.
00:27:45But...
00:27:47Your father's father's father didn't want to be a girl?
00:27:50I didn't want to be a girl.
00:27:51But I don't care about it.
00:27:53What?
00:27:54I don't care about it.
00:27:58Wow...
00:28:00I can see it on my eyes.
00:28:03How many times are you?
00:28:08I...
00:28:10What...
00:28:11What...
00:28:11What...
00:28:12What...
00:28:13What...
00:28:13What...
00:28:13What...
00:28:13What...
00:28:15What?
00:28:16Who am I?
00:28:17I don't need to do that.
00:28:18I don't...
00:28:19...and you can do that.
00:28:22You can do that.
00:28:26You can do that.
00:28:27So...
00:28:28What is that?
00:28:30You're a little girl who doesn't like this.
00:28:32But we should help you do it.
00:28:35You're a little girl who gives me a little girl to me.
00:28:39You're not right?
00:28:42Well...
00:28:42Oh, that's what I'll do.
00:28:46That's what I'll do, I'll do it.
00:28:49I'll do it.
00:28:51Did you find it?
00:28:53You're trying to tell me what I want to do.
00:28:58I was trying to find it.
00:29:00I was trying to find it.
00:29:03That's it.
00:29:05It's not a bad thing.
00:29:08I'm trying to find it.
00:29:09What are you talking about?
00:29:18I got a plan.
00:29:19What, 죽었대.
00:29:23What?
00:29:24죽었다고.
00:29:25내가 혹시 몰라서 주변 좀 뒤져 봤는데.
00:29:28부모고 형제고 아무것도 없더라고.
00:30:12Yeah, you ate like this
00:30:12I'm going to go.
00:30:16You're here.
00:30:18You're here.
00:30:20I'm sorry.
00:30:23I'm sorry.
00:30:33I'm sorry.
00:30:36It's a new year, so let me look at it.
00:30:39Oh, yeah, this is why the questions are so good.
00:30:48The problem is that there are no advantages and advantages?
00:30:51Are you curious about it?
00:30:53If you were wondering...
00:30:55The first one was...
00:30:56The first one was...
00:30:57The next one was...
00:30:58The next one was...
00:30:59What...
00:31:00It was...
00:31:01It was...
00:31:02It was...
00:31:02It was...
00:31:04It was...
00:31:06First one you're going to go there...
00:31:16Listen...
00:31:23Exactly...じroit
00:31:24did a lot last year! Like an
00:31:26afternoon, come up with me... What we
00:31:28Why are you just like your son?
00:31:30You just like your husband?
00:31:32Yes, you're here.
00:31:35You don't like the boss.
00:31:39You can't be like a spark.
00:31:42But then it's really a spark.
00:31:45It's a different world.
00:31:46It's just a different person...
00:31:48It's a different one.
00:31:58.
00:31:58.
00:32:01.
00:32:02.
00:32:02.
00:32:02.
00:32:02.
00:32:03.
00:32:30I'm sorry.
00:32:33Why?
00:32:34Why?
00:32:35I'm not going to break it.
00:32:38I'm not going to break it.
00:33:02What are you going to watch while you're going to sleep?
00:33:06What is it?
00:33:07I'm going to interview you today.
00:33:32You're right.
00:33:33You're so pretty.
00:33:39And come on.
00:33:40Oh!
00:33:41Oh!
00:33:43Oh!
00:33:50Oh!
00:33:50Oh!
00:33:52Oh.
00:33:52Oh.
00:33:52Oh.
00:33:52Oh!
00:33:52Oh.
00:33:52Oh.
00:33:52Oh.
00:33:55Oh.
00:33:56I was stuck on my back to him.
00:33:58I didn't know.
00:34:01I didn't know, but I was stuck on my back to him.
00:34:04I was stuck on my back to him.
00:34:09But I didn't know what he was doing now.
00:34:10How'd he do that?
00:34:15What a deal.
00:34:20I've been doing this while desk time.
00:34:22Are you still there?
00:34:24Yeah, I was still there.
00:34:29Do you like that?
00:34:33It's so cute.
00:34:39Please go, I'll do it.
00:34:42No, I'll do it.
00:34:47Then, I'll call you.
00:34:58I'm going to go to the doctor.
00:35:00Yes?
00:35:03I'm going to go to the doctor and go to the doctor.
00:35:07Yes, I'll do it.
00:35:09The doctor.
00:35:10The doctor is safe.
00:35:12The doctor is safe and safe.
00:35:15Right?
00:35:19One more.
00:35:21Yes.
00:35:22Yes.
00:35:23The doctor is listening to something.
00:35:28I know.
00:35:30I mean, it's a little bit funny.
00:35:43You can speak to someone.
00:35:45I'm trying to hear the doctor.
00:35:48I'm trying to hear that.
00:35:49There's no words out here.
00:35:49You're going to listen to someone.
00:35:50You're going to listen to someone's voice.
00:35:51You're going to listen to someone.
00:35:52Do you also?
00:35:52You can't take a look at me, I don't want to take a look at you.
00:35:56I'll take a look at you.
00:36:00I'll go with you.
00:36:02Do you have a doctor?
00:36:04Yes.
00:36:06Do you want to?
00:36:12I'll do it.
00:36:13Do you have a doctor, I'll send you.
00:36:27Yes, I'm going to go.
00:36:30Yes, I'm going to go.
00:36:32I'm going to get married.
00:36:35I'm going to leave you alone.
00:36:38I'm going to drive you alone.
00:36:52I'm going to leave you alone.
00:37:03이수야.
00:37:05오빠.
00:37:12근데 우리 결혼 준비를 오빠도 같이 해?
00:37:15그럼 따로 해.
00:37:16난 총리고.
00:37:17네 결혼은 국군이나 다름없는데?
00:37:19그러네.
00:37:24대군자가 성대표 들었습니다.
00:37:33민 총리도 함께 들었습니다.
00:37:39들러와라.
00:37:59두 사람.
00:38:03같이 온 겁니까?
00:38:05아니요.
00:38:07걸문 앞에서 만났습니다.
00:38:09어.
00:38:14그럼 시작할까요?
00:38:21우리 미팅 시간 좀 미룰 수 있을까요?
00:38:25어.
00:38:26한 두 시간 정도?
00:38:28여기 일정이 좀 늦어지네요.
00:38:30총리사님!
00:38:32네 고마워요.
00:38:35대표님이랑 같이 오셨구나?
00:38:37아 네.
00:38:40그 오실 때 혹시 꽃 보셨어요?
00:38:42네?
00:38:42이 시기에 궁이 진짜 완전 꽃 천국이거든요.
00:38:46특히.
00:38:48도미사님?
00:38:49아 네.
00:38:50특히 백합이랑 수국이 입구에 보면 장난 아니에요.
00:38:53이 시기에 혹시 이따 시간되면.
00:38:55수고.
00:39:00수고.
00:39:02수고하세요.
00:39:09대군자가의 혼례는 왕세자에 준하는 규모로 진행될 겁니다.
00:39:14이유는요?
00:39:15흉사가 잦았던 왕실이지 않습니까?
00:39:17국민들도 그만큼 내장을 입었고요.
00:39:19그러니 이번 혼례는 왕실이 건재하다는 걸 알릴 기회로 써야 합니다.
00:39:24그래야.
00:39:25왕실이 쓸만해질 테니까요.
00:39:27국내에서도 국외에서도.
00:39:32그렇죠.
00:39:34경제적인 이유도 큽니다.
00:39:37드리는 돈보다.
00:39:38버는 돈이 많은 게 로열 웨딩이니까요.
00:39:40드리는 돈이 얼만데?
00:39:42한.
00:39:47아이 뜨거.
00:39:48괜찮아?
00:39:49되었어?
00:39:50아니 괜찮아 괜찮아.
00:39:53아니 근데.
00:39:55벌어 드리는 돈이 얼마길래 그렇게 큰 돈을 써?
00:39:58민 총리.
00:40:01성의주는 내 안사람이 될 사람입니다.
00:40:04언행을 주의하세요.
00:40:15제 앞에서는 애쓰지 않으셔도 됩니다.
00:40:18아.
00:40:20그.
00:40:23오빠도 다 알아요.
00:40:28하.
00:40:34아.
00:40:38하.
00:40:40하.
00:40:40무사히 이혼하시는 그 날까지.
00:40:44제가 최선을 다해 돕겠습니다.
00:41:03I'm sorry.
00:41:05You're not a guy who likes you, right?
00:41:07Of course.
00:41:09You're not a guy who likes you.
00:41:12You're not a guy who likes you?
00:41:14You're not a guy who likes you?
00:41:15My phone call me a girl called a girl called a girl like a girl who likes you.
00:41:17I don't know.
00:41:21It's like your girl.
00:41:22That's right.
00:41:23It's not a guy.
00:41:27You're not a guy?
00:41:28Hello?
00:41:35This guy is like a girl's father.
00:41:39You're like, hey, this is your girl?
00:41:41You're like, what do you like?
00:41:43She's like a girl.
00:41:44You're like, how do you like that?
00:41:48What is the reason we love you?
00:41:50You can see an angel who is our sister.
00:41:52Great.
00:41:56Why did you believe it?
00:42:00He's the one who obviously in order to follow him.
00:42:01I was so worried.
00:42:02She?
00:42:05Yes.
00:42:07She's the one who has a sister.
00:42:09She's so embarrassed to always show me a relationship.
00:42:13There's no way to go.
00:42:15You can't.
00:42:17I can't.
00:42:18You can't.
00:42:20You can't.
00:42:23I'm not.
00:42:24I'm sorry.
00:42:31But this is not a bad thing.
00:42:33What?
00:42:35What?
00:42:35What's wrong with you?
00:42:36I'll never be worried about you.
00:42:39That's all right.
00:42:41I don't have to worry about the guy who's going to be in our head.
00:42:43You're not worried about that?
00:42:46Yes?
00:42:47Mr.ian?
00:42:48It's not our head.
00:42:50It's our head.
00:42:51You're not even your head.
00:42:54You're a good guy.
00:42:55You're a good guy.
00:42:56You're a good guy.
00:42:57I don't know what to say.
00:43:01a big-ass thing. Is it
00:43:01still a thing or something? It's
00:43:09a lot of sense? You know,
00:43:16that he was my friend?
00:43:17What?
00:43:19That's the only reason.
00:43:19It's a lot.
00:43:20You're not gonna get that one.
00:43:23It won't be a bit more.
00:43:24But you can't see something like that.
00:43:27I'm not kidding?
00:43:28It's true.
00:43:39It's true.
00:43:42It's true.分?!
00:43:43So, what do you want to do?
00:43:44So.
00:43:45So!
00:43:56So, that's...
00:43:58So, that's...
00:44:00So, that's...
00:44:13Oh, that's it.
00:44:16How much do you do it?
00:44:18You can't do it.
00:44:20Instead of having a good job,
00:44:22you can't do it.
00:44:25You can't do it.
00:44:26You can't do it.
00:44:28You can't do it.
00:44:30You can't do it.
00:44:38And...
00:44:40First,
00:44:42궁에서 있었던 일은 결혼 생활 중에도,
00:44:46이혼 후에도 함구한다.
00:44:47둘째,
00:44:48우리 사이에 있었던 일은 결혼 생활 중에도,
00:44:51이혼 후에도 함구한다.
00:44:52셋째...
00:44:53그게 뭐든 함구한다.
00:44:58알겠고요.
00:45:00자가께서도...
00:45:01비밀 지키는 게 어려우면
00:45:03잊어.
00:45:07어차피 다 같던데.
00:45:08상관없잖아.
00:45:20대군자가,
00:45:22대비마마 납시여 싸웁니다.
00:45:32대군자가...
00:45:32ил this.
00:45:33다미 mechanisms
00:45:34하...
00:45:36하...
00:45:37하...
00:45:38하...
00:45:38하...
00:45:38하...
00:45:38вм...
00:45:41하...
00:45:43하...
00:45:44안뇽 unbox enough?
00:45:50하...
00:46:02하...
00:46:05You're my sister.
00:46:06I'm your sister.
00:46:10I'm your sister.
00:46:15I've been with you so much.
00:46:18I'm going to be with you.
00:46:20I'm going to be one of my family.
00:46:36I'm going to eat it.
00:46:37I'm going to eat it.
00:46:39Yes, I'm going to eat it.
00:46:46Are you okay?
00:46:48Are you okay?
00:46:49I'm okay.
00:46:50I'm okay.
00:46:51I'm not.
00:46:53You're not.
00:46:53You're a little girl.
00:46:57You're a little girl.
00:46:59You're a little girl.
00:47:03You're a little girl.
00:47:04I'm okay.
00:47:04I'm okay.
00:47:06I'm okay.
00:47:06You're a little girl.
00:47:07You're a little girl.
00:47:07I'm fine.
00:47:12Honey.
00:47:13Today, I'm really worried about you.
00:47:16I'm okay.
00:47:17You come.
00:47:21I'm fine.
00:47:24I'm okay.
00:47:24I'm okay.
00:47:24I love you.
00:47:26I love you.
00:47:28You get me right now.
00:47:28So, he's a man who is a man who is in the middle of the house.
00:47:33So, he's eating a little bit.
00:47:35He'll eat a little bit.
00:47:36He'll eat a little bit.
00:47:37He'll eat a little bit.
00:47:39He'll eat a little bit.
00:47:40He'll eat a little bit.
00:47:40He's not a man?
00:47:49Yes?
00:47:54He's not a person who likes you?
00:48:09He's not a man who likes him.
00:48:12he's Please, he doesn't like the bastion muss.
00:48:14Oh!
00:48:15Yes!
00:48:27eben.
00:48:37I would like you to eat the food right now.
00:48:41Thank you, baby mama.
00:48:46It's a lot of food.
00:48:49It's a lot of stress.
00:48:51I don't know.
00:48:53The person.
00:48:54He knows?
00:48:58I'm sure I know.
00:49:20You're so much on your mind?
00:49:23You can't read it.
00:49:27I'm going to read it.
00:49:29Really?
00:49:31You're going to get a little bit of a word.
00:49:34Let's go.
00:49:36Oh, it's a little bit.
00:49:38It's a little bit.
00:49:39It's a little bit.
00:49:43If you live in a house,
00:49:45you're going to wait for a minute to say goodbye.
00:49:45If you live in a house,
00:49:50you want to know what to do?
00:50:01Your husband.
00:50:11You need to be one.
00:50:15You need to leave your own mind.
00:50:17You need to leave your own mind.
00:50:19You need to leave your own mind.
00:50:20You won't be able to do it, too.
00:50:24Don't let go.
00:50:31The death of the king,
00:50:35is that you are completely honest?
00:50:43When you look at the throne,
00:50:44You're not going to be a good idea.
00:50:47I'm not going to be a good idea.
00:50:48I'm going to go ahead and finish my head.
00:51:07You're fine?
00:51:18Do you know what the power of the army is?
00:51:26I will not be able to destroy the peace of the king.
00:51:34Don't be afraid of the king.
00:51:56I'm going to go.
00:52:06I'm going to go.
00:52:08It's time to close the door.
00:52:14.
00:52:14.
00:52:14.
00:52:14.
00:52:15.
00:52:26What do you think about your boyfriend?
00:52:32I'm a little bit confused.
00:52:36I'm a little bit confused.
00:52:38I want you to have a chance to get married.
00:52:39You know what you like when you came out once?
00:52:40You know what you want to do now?
00:52:41If you want to take care of your boyfriend,
00:52:42you will get it safe to me.
00:52:53I'll be back.
00:52:56I'll be back.
00:52:56I'll be back.
00:53:00I'll be back.
00:53:13I'll tell you what I'm going to do with you.
00:53:14You don't trust me?
00:53:16I don't trust you.
00:53:19That's right.
00:53:21I'll take you and go.
00:53:23Yes?
00:53:26I don't trust you.
00:53:58I don't trust you.
00:54:00You can drive you out.
00:54:04I'm sorry.
00:54:16I'm sorry.
00:54:21I've been so scared.
00:54:22I'm sorry.
00:54:22I'm sorry.
00:54:22I'm sorry.
00:54:23I'm sorry.
00:54:26I'm sorry.
00:54:28I don't trust you.
00:54:29I don't trust you.
00:54:34I don't trust you.
00:54:34I don't trust you.
00:54:50I don't trust you.
00:55:01Do you want me to show you?
00:55:18You want me to show you a song?
00:55:21You've seen a drama too many times?
00:55:23Well, you've been here for a while.
00:55:26What's your job?
00:55:27It's my job.
00:55:31So, what...
00:55:33You're...
00:55:34You're...
00:55:34You're...
00:55:35You're...
00:55:35You're...
00:55:35You're...
00:55:36You're...
00:55:36You're...
00:55:37I'm...
00:55:38I'm...
00:55:38I'm...
00:55:38I'm...
00:55:38I'm...
00:55:48I'm...
00:55:54You're...
00:55:57You're...
00:55:5826스틱...
00:55:59전화!
00:56:02전화!
00:56:05이게 제가 직접 말린 거거든요, 비서님.
00:56:09어때요?
00:56:11좋네요.
00:56:12이게 제가 아무나 드리는 게 아니에요, 또.
00:56:16You should take it around.
00:56:17You should take it around.
00:56:19Are you not alone?
00:56:22Hey, Mr. Koen!
00:56:24Hey, Mr. Koen!
00:56:28Have you ever been here?
00:56:30Yes, Mr. Koen.
00:56:32Mr. Koen, Mr. Koen-koe, has been there?
00:56:37That's what we have been for, Mr. Koen.
00:56:39Mr. Koen, please.
00:56:40It's a bit too far, I give up.
00:56:43My pleasure to call her.
00:56:44I don't want to tell her.
00:56:48What the fuck is she sorry?
00:56:49Hey, how are you, don't you?
00:56:51No, don't you.
00:57:06How are you?
00:57:08Why?
00:57:09I don't have one.
00:57:10I'm going to get rid of it.
00:57:12What do you give me?
00:57:15You don't have to eat at the restaurant.
00:57:19What?
00:57:20What do you want?
00:57:21You just want to do everything.
00:57:24What?
00:57:25You don't have to be here.
00:57:25But you don't have to be here.
00:57:27But you don't have to be here.
00:57:28You don't have to be here.
00:58:03You don't have to eat at the restaurant.
00:58:04I really...
00:58:05but beard.
00:58:06Simone?
00:58:07Whatever the bird going on?
00:58:10I know you don't have to touch theichen.
00:58:22Is it angle tra minorities?
00:58:23There's help in quedan.
00:58:25Not even get filters.
00:58:27Why are you starving?
00:58:27Here's the distraction.
00:58:28How's this escreve comme ça?
00:58:29You want to squeeze?
00:58:32It's about...
00:58:33You know what I am going to do.
00:58:34You're looking for something, right?
00:58:41But don't look like...
00:58:50It's a living thing.
00:58:54Is it something wrong?
00:58:56I don't think that's necessarily right now.
00:58:57I'm not afraid of anything.
00:58:59I know what I am going to do.
00:59:03I'm going to go.
00:59:06It's a good time.
00:59:06I'm going to go.
00:59:07I'm going to go.
00:59:33Oh?
00:59:36You're not going to do what you're doing.
00:59:38You're going to come here.
00:59:39Here.
00:59:40You're going to stay here?
01:00:10I love you, too.
01:00:40You keep me here when I wanna play
01:00:44차가운 날들 속에
01:00:47내 곁의 온기가 되전 그대
01:00:52You keep me breathing
01:00:58Keep me here is that
01:01:01You keep me here when I'm gonna play
01:01:03날개 해준다더니 왜 후배님이 날고 있어?
01:01:08차가우 여기 서주세요, 제가 잡아드릴게요
01:01:10아 됐어
01:01:11아 왜 그러지 말고
01:01:37I can't wait to see you in the middle of the night.
01:01:47It's hard to see you.
01:01:47If you want to know what you want, I'll tell you.
01:03:11아, 작아도 이분은 참석하시죠?
01:03:16아마도?
01:03:18그럼 왈츠도 추시나?
01:03:22줄 줄 알아?
01:03:29장원 출신입니다만?
01:03:41음?
01:03:44음?
01:03:44음?
01:03:45네...
01:03:54음?
01:03:58음?
01:04:04여기있잖아...
01:04:12Thank you very much.
01:04:37I don't have to worry about it
01:04:40I don't have to worry about it
01:04:42Ain't nobody, nobody
01:04:44Can tell me how to
01:04:47Can tell me how to
01:04:49I've been waiting for the sun
01:04:51Ain't nobody, nobody hurts me
01:05:00I've been waiting for the sun
01:05:03I won't do so
01:05:10Hi, my god
01:05:13Where do you feel like it
01:05:15A young man, what's he rocky?
01:05:18I don't like the mood
01:05:22Isn't it okay?
01:05:25The atmosphere is substitued
01:05:25Thanks, I love you
01:05:32It's been a lot of people who have started.
01:05:34Is it okay?
01:05:35You're so weird.
01:05:37You're so sweet.
01:05:38You're so sweet.
01:05:40I'm waiting for you.
01:05:42I'm going to wait for you.
01:05:44I can't wait for you anymore.
01:05:45If you want to, I can't wait for you.
01:05:46But this time isn't good.
01:05:48Is it...
01:05:49Do you like me?
01:06:02My face makes me higher.
01:06:06I'm nowhere near tired.
Comments