- 3 hours ago
Perfect Crown Episode 5 (English Subtitles)
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:30My place takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My place takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:02ile
00:01:03I'm nowhere near
00:01:37Let's go.
00:02:00Let's go.
00:02:38Let's go.
00:03:17Let's go.
00:03:22Let's go.
00:03:27Let's go.
00:03:56Let's go.
00:04:00Let's go.
00:04:01Let's go.
00:04:02Let's go.
00:04:04Let's go.
00:04:04Let's go.
00:04:17Let's go.
00:04:29Let's go.
00:04:30Let's go.
00:04:30Let's go.
00:04:32Let's go.
00:04:37Let's go.
00:04:39Let's go.
00:04:42Let's go.
00:04:49Let's go.
00:04:51Let's go.
00:05:06Let's go.
00:05:09Let's go.
00:05:14Let's go.
00:05:20Let's go.
00:05:25Let's go.
00:05:28Let's go.
00:05:32Let's go.
00:05:34Let's go.
00:05:41Let's go.
00:05:45Let's go.
00:05:46Let's go.
00:05:47Let's go.
00:05:49Let's go.
00:05:50Let's go.
00:05:54Let's go.
00:05:55Let's go.
00:05:59Let's go.
00:06:00Let's go.
00:06:01Let's go.
00:06:04Let's go.
00:06:05tua 상자가 된 말이 해야 합니까.
00:06:12어디든
00:06:14가지 않으시는게 현명한 판단인겁니다.
00:06:19사고 차량이 성희주 대표의 것인걸 국민들이 압니다.
00:06:23그래서요?
00:06:24그 차에 전화� bonds 타예셨다.
00:06:26그런 전화를 구하기위해 자각해서 사고를 냈다.
00:06:28이때 어긴 교통법기만 해도 셀수가 없다 해서
00:06:32추가 피해가 만만치 않다.
00:06:33It's all the way we've been.
00:06:36It's all the war in the world.
00:06:39The king.
00:06:40I was gonna say that this would be a mistake.
00:06:43I'm telling you.
00:06:46The woman who will protect her?
00:06:50That woman, she will protect her.
00:07:11I'm sorry.
00:07:12The surgery has been done.
00:07:13It's been a long time.
00:07:15I'll go to the hospital.
00:07:19Is it...
00:07:21Is it...
00:07:22Is it...
00:07:23It's not a long time.
00:07:28It's not a long time.
00:07:29It's not a long time.
00:08:04성희 대표 있는 층에 경호 좀 늘립시다.
00:08:06충내실 소속으로.
00:08:07네, 총리님.
00:08:08깨어나면 바로 보고하라고 하세요.
00:08:09알겠습니다.
00:08:10jamm
00:08:11알겠습니다.
00:08:12loved ones
00:08:12네,
00:08:12고맙습니다.
00:08:21고맙습니다.
00:08:27사랑, 고맙습니다.
00:08:29고마워.
00:08:30고마웅
00:08:30고맙습니다.
00:08:47Oh, my God.
00:09:10I'm sorry.
00:09:11You're so tired?
00:09:15You're so tired?
00:09:18What's your mind?
00:09:21You're sorry?
00:09:24I'm sorry.
00:09:25I want to ride the car.
00:09:30No.
00:09:32I don't want to ride the car.
00:09:38All right!
00:09:39Saga!
00:09:39Saga!
00:09:41Saga!
00:09:41곳곳에 계세요?
00:09:43우동근님께 기줄도 안하셨고 수술실을 통해 가셨으니...
00:09:54물을 넣어서 prostrate?
00:09:57네.
00:09:59수술 끝난 거예요?
00:10:00괜찮아요?
00:10:03What?
00:10:04Why are you going to get there?
00:10:06Are you kidding me?
00:10:07Mr. Chairman, he's already just like a doctor!
00:10:11It's like...
00:10:12That's...
00:10:13What?
00:10:14Is he going to get hurt?
00:10:15What's your face?
00:10:18You...
00:10:32You were crying.
00:10:36I'm tired.
00:10:47Come on.
00:10:55I'm sorry.
00:11:24I don't know.
00:11:47I'll have to go.
00:11:48I'll never get it.
00:11:52If you're a good person, you'll be able to cover me.
00:11:56You'll be able to fight me.
00:11:57I can't believe it.
00:11:58I'll take a look at the whole world.
00:12:00It's a good thing.
00:12:03It's so good to make sure you make it.
00:12:04Then you create a cover set.
00:12:08I don't want to give you a camera.
00:12:11Then I don't want to give you a camera.
00:12:15No, no one will.
00:12:16I don't want to look at you, kind of.
00:12:21I don't want to give you a story.
00:12:36I'm sorry.
00:12:37It's done.
00:12:39Now I think I'm going to push.
00:12:42Namaste.
00:12:43What did you do?
00:12:45Namaste.
00:12:46Namaste.
00:12:48Namaste.
00:12:49Namaste.
00:12:49Namaste.
00:12:51I'm sorry.
00:12:52Did I go to the house?
00:12:53This guy is the guy.
00:12:54He's going to the house.
00:12:54He's going to the house?
00:12:58Your neighbors are in prison.
00:12:58It has been eight hours.
00:13:00I'm going to go out.
00:13:01You're not going to do it.
00:13:03You're not going to go out.
00:13:04Hey, my son.
00:13:06Hey?
00:13:07It's a guy?
00:13:09Sorry, my son.
00:13:10Hey, my son.
00:13:10I'm just going to go to the TV.
00:13:13Hey.
00:13:15I was driving around the street.
00:13:17He was driving driving the car,
00:13:20and he was driving a car accident.
00:13:23The driver of the sports car is the CEO of Cassel Beauty.
00:13:29The car was more than 50km.
00:13:34Father, let's go.
00:13:36Yes.
00:13:38It's not possible.
00:13:40We saw it.
00:13:42I'm Cassel Beauty.
00:13:44It's not possible.
00:13:45It's not possible.
00:13:46It's not possible.
00:13:53You're the one who's going to go!
00:13:56You're the one who's going to go!
00:13:57Oh, the doctor!
00:13:58The doctor!
00:13:59I'm going to go.
00:14:01We're here, we're here.
00:14:03I'm sorry.
00:14:13It's okay, it's okay.
00:14:15You're not going to worry about me.
00:14:17I'm not going to be a mess.
00:14:20You're going to be a mess.
00:14:26It's okay.
00:14:27You're the one who's going to go.
00:14:28You're the one who's going to be.
00:14:30You're the one who's going to go.
00:14:34You're the one who has the left.
00:14:35You're the one who matters.
00:14:42You're the one who wants to go.
00:14:49Isn't that bad?
00:14:50갑자기 사고를 왜!
00:14:54응주 하셨어요?
00:14:55아니야 아니야
00:14:55아니야 진짜
00:14:58그럼
00:14:59그냥 과수 가신거에요? 신나서?
00:15:02내가 무슨 또라이니?
00:15:04갑자기 신나서 막 과수골하게?
00:15:08차가 그냥 막 나갔어
00:15:10브레이크고 뭐고 아무것도 말도 안 듣고
00:15:14아니
00:15:16그럼 일단
00:15:18I'll take a video of the black box.
00:15:19I'll take a video of the black box.
00:15:21Why do you do it?
00:15:23It's not done.
00:15:28I'm also with the black box.
00:15:29I'm with the black box.
00:15:32I'm with the black box.
00:15:32I'm with the black box.
00:15:33I'm with the black box.
00:15:33There's nothing left.
00:15:47All right.
00:15:49I want to tell you why,
00:15:51you're not going to talk to herself.
00:15:52I haven't stopped at them yet.
00:16:00why did you take these little things I won't do?
00:16:02Do you have any money?
00:16:03Don't you have any money?
00:16:05What is it?
00:16:06Why did you kill me?
00:16:09Something did I do not get to you?
00:16:12Something did you do only for me to get here?
00:16:15And why are you Yanko about me?igeaka.
00:16:22You actually had
00:16:22to die here in 3 years. Thank you.
00:16:28you their daughter? What did you
00:16:30go over?
00:16:35I don't know.
00:16:48What are you doing?
00:16:50Are you doing fun?
00:16:52Yes?
00:16:53Bung?
00:16:57What?
00:16:58Well, why?
00:16:59Bung, 취업?
00:17:04I can't believe in the company.
00:17:11I'll take care of you.
00:17:20I'll take care of you.
00:17:21Charisma is...
00:17:34You're a lie.
00:17:36Are you serious?
00:17:37It's not a lie.
00:17:40It's not a lie.
00:17:41I'm just a lie.
00:17:43You're a lie.
00:17:44You're a lie.
00:17:45You're like a lie.
00:17:46You're crazy, isn't it?
00:17:52What's the other?
00:17:52You don't know why this is so dangerous, so you don't know why this is so dangerous.
00:17:56It's okay.
00:17:59I don't know what to do.
00:18:01Did you get it?
00:18:04I got it.
00:18:14You're welcome.
00:18:15You have a lease.
00:18:16You look pretty simple.
00:18:18You.
00:18:19You bring her care.
00:18:21I got them a year-.
00:18:25I don't know what to do.
00:18:28It's all it's all.
00:18:32You're going to marry me.
00:18:35You're going to marry me.
00:18:38What else?
00:18:54Then I'll marry you.
00:18:56What?
00:18:58I'll marry you, that marriage.
00:19:04That's not fair.
00:19:06If you're going to marry me, you're going to marry me.
00:19:10You're going to marry me.
00:19:11But you're going to marry me.
00:19:12If you're not a king, the people are going to marry me.
00:19:20you're going to marry me.
00:19:21You're going to marry me.
00:19:22I mean, it's not true.
00:19:24Yes, I agree.
00:19:31No, I am not sure.
00:19:35You're going to marry me.
00:19:38I'm going to marry you.
00:19:40I'm going to marry you.
00:19:40You have to marry me.
00:19:41What do you want to do?
00:19:47The officer.
00:19:49The officer.
00:19:53The officer.
00:19:58The officer.
00:20:00The officer.
00:20:25The officer.
00:20:27아니.
00:20:29퇴원을 했으면 했다 말을 해줘야 될 거 아니냐고.
00:20:33이래가지고 부부 생활하겠어?
00:20:37병원에서는 별 말 없으셨어요?
00:20:39언제?
00:20:41아까 그 새벽 이후로 못 뵀는데?
00:20:44네?
00:20:57아까 대표님 병실 앞에 계셨는데?
00:20:59병실 앞에?
00:21:01언제?
00:21:02총리님 오셨을 때요.
00:21:04그럼 나랑 해.
00:21:06알아놔자고.
00:21:08그 결혼.
00:21:21그러니까 저희 대표님 지금 쫓겨나신 거예요?
00:21:25대군자가한테?
00:21:26아니.
00:21:27그렇다기보다는.
00:21:29저 집으로 돌아가시라는.
00:21:32그게 그 말이잖아요.
00:21:36아!
00:21:37진짜.
00:21:39뭐 하자는 거야 진짜.
00:21:48아기 씨.
00:21:50아기 씨.
00:21:53됐어요.
00:21:55집주인이 나가라면 나가야지 뭐.
00:21:58어, 그게 아니라.
00:22:02호패 두고 가시랍니다.
00:22:05다 insanlar 진짜.
00:22:07둘이 여행 씨.
00:22:35우리 회사 pensar
00:22:35I don't know.
00:23:08그게 다야?
00:23:11네가 자가와 결혼하려는 이유
00:23:13신분이 다냐고
00:23:15그럼 뭐가 더 있어?
00:23:18그럼 나랑 해
00:23:20나랑 하자고
00:23:21그 결혼
00:23:41얼굴 보고 얘기해요
00:23:43그게 뭐든
00:23:45그 결혼
00:23:47그 결혼
00:23:47그 결혼
00:24:05그 결혼
00:24:19내가 그대를 가르칠 일이 없어 다행입니다
00:24:27제 아무리 스승이 훌륭하다고 한들
00:24:31가르칠 수 없는 것들이
00:24:33있는 법이니까요
00:24:38네?
00:24:49네?
00:24:51대군자가
00:24:53성희지연 틀었습니다
00:24:55벌써 퇴원하셔도 돼요?
00:25:01할 말이 그거야?
00:25:04할 말이 그거야?
00:25:08저 왜 쫓아내신 거예요?
00:25:11데뷔 맘마 때문에?
00:25:16아님
00:25:18정우 오빠 때문에?
00:25:21민 총리가 왜?
00:25:25뭐 들으신 거 아니었어요?
00:25:27뭘?
00:25:29아님 말고요
00:25:31아니 그럼 진짜 왜 쫓아내시는 건데요?
00:25:34저도 뭘 알아야 협조를 하든 말든 하죠
00:25:39후배님 차에 누가 손을 댔어
00:25:42사고도 그래서 난 거고
00:25:48누가요?
00:25:49조사 중이야
00:25:51잡을 거고
00:25:54해서
00:25:58계획을 바꿔야겠어
00:26:02결혼
00:26:07물으자고
00:26:08물으자고
00:26:15뭐요?
00:26:19뭐, 뭘 물어요?
00:26:22결혼
00:26:26아니 왜요?
00:26:28데뷔 맘마께서 그러래요
00:26:30제, 제가 사고 냈다고?
00:26:31아니 그건 전하께서 하도 조르셔서
00:26:34아니 그리고 누가 제 차에 손을 댔다면서요
00:26:37그러면 저도 피해자인 거잖아요
00:26:39그러니까
00:26:41그러니까
00:26:42물으자고
00:26:47규칙이
00:26:47규칙이라고는 있는 적 좀 무시하고
00:26:49적은 산처럼 많은 후배님이랑 결혼했다간
00:26:55왕실이
00:26:55왕실이 나만 하지 않을 것 같으니
00:27:14아버지
00:27:16이거 진짜 대형 사고예요
00:27:18여기 보시면은
00:27:20이, 이, 이, 얘 봐라
00:27:21이거, 야
00:27:22이거 역주인까지 하네
00:27:23이거
00:27:23제가 볼 때는
00:27:24최소 음주
00:27:25최대 마약?
00:27:26요새는요
00:27:27막 이런
00:27:29어
00:27:30아니
00:27:31안 그래도 관종이네가
00:27:33요새
00:27:34이한대군이랑 뭐 연애다 뭐다
00:27:35완전 또
00:27:36핫토메이토가 됐는데
00:27:37포테이토
00:27:40핫포테이토라고
00:27:40뜨거운 감자
00:27:42어
00:27:42어
00:27:42그래
00:27:42포테이토
00:27:43그래
00:27:44이
00:27:45자기야 지금 그게 중요해?
00:27:47감자나 토메이토나 그게 그거지
00:27:48저 다 자기는
00:27:51아무튼 아버지
00:27:52이거 완전
00:27:53완전
00:27:53오너
00:27:54빅빅
00:27:55빅리스크예요
00:27:56요새 뭐 한 며칠 그 주가가 바짝 올라간 거 있잖아요
00:27:58그거 완전 다시 곤두박 주치고
00:28:00이러다 캐슬 뷰티 완전
00:28:03그래서 뭐
00:28:08니가 뷰티 먹기라도 하게?
00:28:09너는 오빠한테 너가
00:28:12왜요
00:28:13빨리 말씀하세요 바쁘니까
00:28:18설명해라
00:28:21뭘 설명해요
00:28:24보시는 그대로지
00:28:26책임질 자신은 있고
00:28:27곧 기사 낼 거예요
00:28:30음주 아니고
00:28:32마약 아니니까
00:28:34오늘 대군조에 있던 니 짐
00:28:36다 나왔다던데
00:28:39아버지 저한테 사람 붙이셨어요?
00:28:42설명부터 해
00:28:46사랑 싸움 좀 했어요
00:28:50됐어요?
00:28:51사업가란 놈이 이용당하는 줄도 모르고
00:28:54대군은 널 다 쓴 게다
00:28:58신분에 얽매이지 않는 척
00:29:00왕위에 욕심 없는 척
00:29:02이제 다 얻었으니
00:29:05이제 다 얻었으니
00:29:08버리겠지
00:29:12그래서 뭐
00:29:15문제 있나?
00:29:17이용은 대군만 해요?
00:29:21캐슬그룹 성의주가 왕실에 시집간단 소리에
00:29:25우리 회사 주식이 얼마나 뛴 지는 아세요?
00:29:28야
00:29:28그거 인마 오늘 다 떨어졌어
00:29:30그건 기사나면 회복 될 거고
00:29:36회사 이름이 캐슬인 것부터 큰 그림 아니냐고 떠들던데
00:29:40뉴스 안 보셨어요?
00:29:42그만큼 공격 당할 거란 건 생각 안 하는 거야?
00:29:44좀 받으면 되지 좀
00:29:48공격 받으면 죽어요?
00:29:53그리고 죽으면 또 좀 어때?
00:29:56어차피 다 죽을 거
00:29:59홀로 불로장생이 꿈이세요?
00:30:02이런 얘기는 좀 문자로 하세요
00:30:05정 소리를 지르고 싶으시면 전화를 하시든가
00:30:12앉아라
00:30:13선약 있어요
00:30:14정의주!
00:30:19어
00:30:20뭐 하나만 알아봐
00:30:33마지막으로 내 차 만진 사람
00:30:37하나부터 열까지
00:30:39싹 다 털어
00:30:45하
00:30:47일국의 대군이 파
00:30:50파... 파혼을 해요?
00:30:53엄밀히 말해 파혼은 아니지
00:30:54약혼 한 적 없으니
00:30:57장난하세요?
00:30:57결혼하자 땅땅땅 같이 살자 땅땅땅
00:31:00그거를 다 하져놓고?
00:31:01같이 살진 않았지
00:31:02난 궁에 성이 주는
00:31:03자가
00:31:05제가 진짜 솔직히 자가가 사람을 죽여도 자가 편인데요
00:31:09이건 기만이야 이건 시...
00:31:12사람을 죽였는데 편을 왜 들어?
00:31:15다 사정이 있으셨겠죠?
00:31:17아무튼
00:31:18왜 파혼하셨는데요?
00:31:20파혼 아니라니...
00:31:21에이 진짜 정말?
00:31:22지금 그게 중요해요?
00:31:26왜 파혼하셨냐고요?
00:31:39죽을까 봐
00:31:43어머머머
00:31:44궁에 치킨 사서 갈까요?
00:31:47치킨?
00:31:47형이 먹고 싶다고 문자 와서요
00:31:51꼭 이런 건 나한테만 시켜
00:31:54그럴까 그럼?
00:31:56네
00:32:23오 마 마 마
00:32:25오 마 마
00:32:56치킨구요
00:32:57그 해우
00:33:01I don't know.
00:33:48I don't know what to do, but I don't have to worry about it.
00:33:52I don't have to worry about it.
00:34:09I don't have to worry about it.
00:34:13So I'm not going to worry about it.
00:34:13It's just a accident.
00:34:15I don't have to worry about it.
00:34:19I don't have to worry about it.
00:34:23It's a accident.
00:34:24It was a accident.
00:34:26I've learned two.
00:34:28I wish I had a judgement.
00:34:31But I will be worried about it.
00:34:38If I weren't worried about it, all of them are hard to visualize.
00:34:38But I'm worried about it.
00:34:43I'd never have to worry about it.
00:34:45I'll look forward to it.
00:34:53He's going to be an honor to be the king of the king of the prime minister.
00:34:57You will be...
00:35:01He will be the king of the king of the king.
00:35:13I can't afford it.
00:35:17It's not just how I get back to it.
00:35:19I can't afford it.
00:35:23I can't afford it.
00:35:25I can't afford it.
00:35:27I can afford it.
00:35:32I can afford it.
00:35:43It's the name of the Sim종원.
00:35:51There are a lot of people out there.
00:35:58There are not many people out there.
00:36:00These two are similar to the family.
00:36:07Yes.
00:36:09It's a high standard.
00:36:10Thank you very much.
00:36:40Thank you very much.
00:39:09Why?
00:39:11I'm so tired of you?
00:39:13I...
00:39:15You could tell me that you didn't want to participate.
00:39:17You could find you a person who won't join you if you won't join you on stage.
00:39:22If you want to graduate, you can be a member of your family.
00:39:25Okay.
00:39:26You can't be a member of the family without a family.
00:39:30You can't be a member of the family.
00:39:33Yeah, you can be cool.
00:39:35You can't be a member of the family...
00:39:36I mean, I'm so happy about you.
00:39:39That's what I'm going to do before.
00:39:43I don't want to go.
00:39:44But I don't want to go.
00:39:47I don't want to go.
00:39:49I don't want to go.
00:39:55I don't want to go.
00:39:57So?
00:39:58Just came out?
00:39:59I don't want to go.
00:40:01I don't want to go.
00:40:07I don't want to go.
00:40:08성희주 그 여인을 사저에서 내보냈던데 무슨 꿈꿍입니까?
00:40:15보호하는 겁니다.
00:40:18왕실과 엮인 뒤로 쭉 공경에 처해서요.
00:40:22하면 왕실과 엮이게 두지 마세요.
00:40:27그럴 생각입니다.
00:40:33성희주와 혼인 하지 않을 겁니다.
00:40:38대신 성희주를 내 지년에 초대해 주십시오.
00:40:42저와 헤어졌다는 이유로 곤란하게 하고 싶지 않습니다.
00:40:51궁으로 부르거라.
00:40:53성희주 대표님을요?
00:40:56제, 제가요?
00:40:58내 직접 설득할 것이다.
00:41:01싫은데?
00:41:05싫다고.
00:41:07지가 먼저 오라 가라야.
00:41:13치킨 왔어?
00:41:15어?
00:41:16또 치킨 시키였어요?
00:41:21나 좀 뜯어봐.
00:41:23나 좀 뜯어봐.
00:41:33역시 인간보다 치킨 아니니?
00:41:35응?
00:41:36이렇게 오라 그러면 시가 먼저 딱딱 오고
00:41:38맨날 먹어도 맨날 맛있고
00:41:39얼마나 한결같애.
00:41:42그 혹시
00:41:44찾아서 삐지셨어요?
00:41:48나 무슨 치킨 먹는데 그런 말을 하니?
00:41:51나 안 먹어.
00:41:55아니.
00:41:57아니 왜 그 정도로 기분이 나쁘시냐고요.
00:42:01진짜 싸게 다 헤어진 것도 아닌데.
00:42:04진짜 싸게 다 헤어진 게 아니니까 그렇지.
00:42:08연애야.
00:42:09한쪽 마음이 식으면 다른 한쪽이 싫어도 쭉 내야 되는 거지만
00:42:12우린 그게 아니잖아.
00:42:14엄연히 계약이었다고.
00:42:17아버지 말이 맞았어?
00:42:19명색이 사업가씩이나 돼서 내가 남을 너무 믿었지.
00:42:24계약서를 썼어야 되는 건데.
00:42:37대표님.
00:42:38내진이 형은 싫어.
00:42:40대표님.
00:42:41싫어.
00:42:44싫어.
00:42:51성의주의 바보 아니야?
00:42:52그냥 포기하세요.
00:42:54엮이는 거 자체가 싫으신 것 같은데.
00:42:57최연.
00:43:00나 같아도 싫죠.
00:43:02파혼하자 그래놓고.
00:43:04쿨하지 못하게.
00:43:11네 대표님.
00:43:13그 말씀하신 대로.
00:43:14정빈이.
00:43:14정비소 가서 대표님 차 만지고 찍는 놈 이력서 확보는 했는데요.
00:43:18그 범죄 이력이 있진 않은가 봐요.
00:43:21이력서 사진으로는 데이터 조회가 안 된다고 하네요.
00:43:25한 번쯤은 뭘 샀겠지.
00:43:28네?
00:43:30그 카센터 앞에 편의점 하나 있지?
00:43:33아 네.
00:43:34거기 CCTV 한번 털어봐.
00:43:37결제 이력 조회하게.
00:43:47만나서 얘기해.
00:43:49그게 뭐든.
00:44:09내 진연이 겁나는 것이냐.
00:44:14너한테 필요한 건 내가 다 준비할 것이다.
00:44:17입어야 하는 옷도.
00:44:19지켜야 하는 법도도.
00:44:21왜요?
00:44:23규칙이라고는 있는 족족 무시하고
00:44:25적은 산처럼 많은 제가.
00:44:27거길 왜 가냐고요.
00:44:29성의주.
00:44:30납득할 만한 이유를 대여 그럼.
00:44:33목숨 걸고 구해줄 땐 언제고 파혼하자고 하질 않나.
00:44:36파혼하자 할 땐 언제고 내 진연에 초대하질 않나.
00:44:39다중인격이세요?
00:44:41지키려는 거잖아.
00:44:44결혼도 전인데.
00:44:47벌써 여러 번 공격받았어.
00:44:50우리가 헤어졌단 기생 하나면.
00:44:54더 받게 될 거고.
00:44:57그래서요.
00:44:59신분 상승은 위험하니 내 진연 정도는 만족해라.
00:45:03뭐 그거예요?
00:45:04공격받지 말란 소리야.
00:45:05이게 그렇게 어려워?
00:45:11겁쟁이.
00:45:14뭐?
00:45:28뭐하는.
00:45:30뭐하는.
00:45:30고양이 좋아하시잖아요.
00:45:32지켜보세요.
00:45:35제가 공격할 테니까.
00:45:45뭐하는 짓이야!
00:45:56지키는 건 이렇게 하는 거예요.
00:45:59공격을.
00:46:01공격하면서.
00:46:15희는 법을 배우지 못했구나.
00:46:17희는 법만 아시니 이길 수 있는 상대한테도 치는 겁니다.
00:46:22신분을 달라고 했지.
00:46:24안락한 요람같은 거 달라고 한 적 없어요.
00:46:31휘지 마세요.
00:46:32물러나지도 말고.
00:46:37양보하지도 마세요.
00:46:41그래야 저도 자가도.
00:46:44원하는 거로도.
00:46:57무서운 분 같아요.
00:47:00아니 부부싸움은 칼로 물베기라던데.
00:47:03이거 너무 뱀 거 아니에요?
00:47:05안전이별 가능?
00:47:06내 실수로 다친 거라 하지 않느냐.
00:47:08아니 아무리 그래도 대군자가 모으면 이런 상처를 내요?
00:47:11아 진짜 너무하는 거 아니냐고요.
00:47:13아니라니까.
00:47:19성휘주는 화살을 놓지도 않았어.
00:47:22네?
00:47:40너무하지 않다고.
00:47:44너무하지 않다고.
00:47:47아 진짜 눈알 빠지겠네.
00:47:50사람이 되게 성실했나봐.
00:47:52어떻게 편의점이 코앞에 있는데 이렇게 안 나타나지?
00:47:55제 말이요.
00:47:57어?
00:47:59이 사람인 거 같은데?
00:48:01빨리 가보세요.
00:48:04맞는 거 같죠?
00:48:05어?
00:48:06진짜네?
00:48:14캐슬페이.
00:48:16어?
00:48:17어 맞네 캐슬페이.
00:48:19너무 잘했다.
00:48:20어 잠깐.
00:48:22근데 캐슬카드 대표.
00:48:24성태주 전무님 아니야?
00:48:28그러니까 지금 네가.
00:48:31이 오빠 도움이 필요하다는 거잖아.
00:48:36응.
00:48:41그래.
00:48:43그 정도야 껌이긴 한데.
00:48:46이 사람이 누군데요?
00:48:48저 죽이려는 사람이요.
00:48:53쟤가.
00:48:54쟤가.
00:48:55쟤가 무슨 오빠를 놀리고 있어.
00:48:57진짜에요?
00:49:01그러니까 오빠가 힘 좀 써봐.
00:49:04사적으로 복수 좀 하게.
00:49:06뭐하는 놈이야.
00:49:07이게 뭐하는 놈이야.
00:49:12I don't know.
00:49:30Then I'll go.
00:49:32I'll go.
00:49:34I'll go.
00:49:45Are you going to marry me?
00:49:54You can marry me?
00:49:57You are not going to marry me?
00:50:02You don't want to marry me anymore.
00:50:03You are a five years old.
00:50:03He's your father, right?
00:50:05A great typhosis.
00:50:06He's a father for you.
00:50:08He's a queen of the king's wife.
00:50:10He's a king of the king and united.
00:50:19You don't want to marry me anymore.
00:50:21You don't want to marry me anymore.
00:50:53I'm sorry.
00:51:00You're going to be a problem?
00:51:05I can't believe it.
00:51:08I can't believe it.
00:51:09I can't believe it.
00:51:10I'm going to leave you alone.
00:51:12You can't believe it.
00:51:14You can't believe it.
00:51:14It's like a cloud.
00:51:58I can't believe it.
00:52:04I won't believe it.
00:52:06I can't believe it.
00:52:16I know.
00:52:28Sorry.
00:52:30I didn't think I was hurt.
00:52:32I didn't think I was a little.
00:52:35I don't know.
00:52:38I know.
00:52:44I'm sorry.
00:52:45give me my brain.
00:52:50약속 못 지켜서.
00:52:53사랑한다고
00:52:57웃어줬네요.
00:52:58알면 됐어요.
00:53:02이제
00:53:02날 두고 가면
00:53:06잘 지내라고
00:53:12울어주네요.
00:53:22I'm sorry.
00:53:24You said you were going to join me.
00:53:27Yes, it's not just me.
00:53:33It's the only thing I've been here.
00:53:35Oh, wait a minute.
00:53:37Yes.
00:53:38Yes, please.
00:53:38Now the guests are all here.
00:53:43And it's asehen that's the one in the world.
00:53:44Then it's on a prayer house.
00:53:47People are concerned about it.
00:53:51We've met a real king.
00:53:54A prayer house department,
00:53:55I've taken a path to and I've gotten so far.
00:54:00I will be in my mind.
00:54:10Ah, this is...
00:54:12Yes.
00:54:14The first one is a guest's debut.
00:54:17It's a relatively small group.
00:54:19The second one is a after party.
00:54:22The guest partners,
00:54:24the members, the members, the members,
00:54:25the members, the members, and the members.
00:54:27The first one is bigger.
00:54:30I was going to talk to you when I saw you.
00:54:33Dress and dance.
00:54:34Yes.
00:54:34I'll follow him.
00:54:36How 소 Secret is going to and end?
00:54:40Sir, she was tired.
00:54:46Sir, he hasn't been treated like this,
00:54:47but the rest is not even a company.
00:54:51The champ doesn't work anymore.
00:54:54And you're not too young.
00:54:55You're not too young.
00:54:56Well, we're going to go to the next door.
00:55:09I'm going to go to the next door.
00:55:11If you're married, I'll go to the next door.
00:55:13Right?
00:55:24The next door is to the king of the king, and to the queen of the king, and to the
00:55:32queen of the king's work.
00:55:38I'm not happy to teach you.
00:55:44I'm going to give you a chance.
00:55:46I'll be right back.
00:55:57Yes?
00:56:01What are you doing now?
00:56:11What are you doing now?
00:56:24What is it?
00:56:26It's all you have to do.
00:56:28How much do you know?
00:56:32How much do you wear an old fashion?
00:56:34It's all about my friends.
00:56:50Oh, my God.
00:56:52What?
00:56:54That's what you're doing so I'm용!
00:56:57What's your homework?
00:56:58The air conditioning.
00:57:00That's how I teach you today's 100% am I already getting me.
00:57:04I'm a killer man, and I'm always getting into the trendsetter.
00:57:26What are you doing?
00:57:32Goodbye! Goodbye! Goodbye! Goodbye! Goodbye! Goodbye!
00:57:45The preparation is not enough.
00:57:48Yes, my baby mama.
00:58:14I'm not sure.
00:58:17The...
00:58:21I'm going to walk the way.
00:58:23How do you know?
00:58:23What do you want to do with him?
00:58:27I don't know.
00:58:30Every time.
00:58:32I'm going to go.
00:58:39I'm going to go.
00:58:42I'll teach you.
00:59:02I'm going to go.
00:59:06Yes.
00:59:07One years of young people have been successful since the last year,
00:59:10finally the last year.
00:59:13We've got 20 women who are young.
00:59:17We've got the guest guest in the next year.
00:59:20We've got the guest guest guest on the White House.
00:59:22It's so good!
00:59:25Oh, it's so good!
00:59:25Chagya.
00:59:27He's holding his ass.
00:59:30He's holding his ass?
00:59:31Yes.
00:59:32But...
00:59:33But?
00:59:35He's dead.
00:59:37Oh?
00:59:38He's dead.
00:59:40He's dead.
00:59:53So you don't have a job to do this before.
00:59:58She's a big woman.
01:00:00She's a bigger person.
01:00:03But she's a big woman.
01:00:03She has to be a part of it.
01:00:05She's a part of it.
01:00:07But she's a good woman.
01:00:08She's a part of it.
01:00:09She's a girl who is a woman.
01:00:11She's a great woman.
01:00:14She's a great woman.
01:00:15See the girl's daughter.
01:00:23Where are you going?
01:00:30Where are you going?
01:00:30You were in the house where you were going?
01:00:35I was going to be late in the house.
01:00:37I was going to be in the house of the house.
01:01:01Please
01:01:02You are a new child
01:01:02The wife, the husband
01:01:05The wife, the husband
01:01:05The wife, the husband
01:01:07She was the first wife
01:01:10The wife's wife
01:01:12The wife's wife
01:01:13She was late
01:01:13But there's no reason
01:01:15She was the one
01:01:15She's the one
01:01:18She's the one
01:01:22I've been waiting for my life to be a little bit.
01:01:30I'll be sorry for you, my baby.
01:01:42I've been telling you about the birth of a child.
01:01:46What is the birth of a child?
01:01:47Is there any reason for you?
01:01:50I don't think it's a way to protect you, so I don't think it's a way to protect you.
01:01:58You don't think it's a way to protect yourself?
01:02:05I don't think it's a way to protect you.
01:02:19It's a way to protect you, so you can protect yourself and protect yourself.
01:02:36Most people will provide you.
01:02:38We don't want you to get a bit to protect yourself.
01:02:41We're hitting you.
01:02:43I'll be right back.
01:02:44I'll be right back.
01:02:45Next time she comes to Europe, you can help us.
01:02:49It's their honor to protect yourself.
01:02:58Your honor to protect yourself.
01:03:02It's so beautiful, isn't it?
01:03:06Yes, I do.
01:03:08Let's go.
01:03:09If the flower is growing,
01:03:11you'll be able to see the flower.
01:03:13Yes, baby mama.
01:03:58Let's go.
01:04:07Let's go.
01:04:08Let's go.
01:04:09Let's go.
01:04:10Let's go.
01:04:11Your brother's next to me.
01:04:35Let's go.
01:04:52휘진 말고라.
01:04:54물론하지도.
01:04:57양보하진 말고라.
01:04:58엄마.
01:04:59몸 사리지 않고서 엄마.
01:05:06네가 그러하더라.
01:05:28엄마.
01:05:29엄마.
01:05:31엄마.
01:05:56I can't define you
01:06:01아무 사이 아니었던 그때와 지금 가장 달라진 점이 뭘까요?
01:06:07과잉보호?
01:06:08너무 순진한 거 아니야?
01:06:09함부로 사람 믿으면 안 된다는 거
01:06:11사업가면 아는 상식 아닌가?
01:06:13사자에 듣는 길가 있어
01:06:16성리주!
01:06:17아니 성질 너무 급하지 않아요?
01:06:22작아
01:06:23내 아내가 되어주시겠습니까?
01:06:26내가 그냥 넘어갈 것 같습니까?
01:06:28고아리에 데뷔 왕호께서 부탁하시는데
01:06:30어떻게 거절하겠습니까?
01:06:33후배님은 나만 봐야지
01:06:34우리가
01:06:36죽고 못 사는 것처럼
01:07:01사우고 내가
01:07:01그래
01:07:06니가
01:07:07앞태 pregnant
01:07:07첫번째
01:07:12That...
01:07:15That...
01:07:17That's...
01:07:19Well, you're doing well.
01:07:27You're doing well?
01:07:32You're doing well?
01:07:33You're doing well, you're doing well.
01:07:38No one else.
01:08:13I'm so sorry.
01:08:15I'm so sorry.
01:08:16You're here?
01:08:17Yes.
01:08:18I'm so sorry.
01:08:19I'm so sorry.
01:08:20Do you learn something like this?
01:08:34Song Chemory.
01:08:35What?
01:08:39That's crazy.
01:08:41You're cut off!
01:08:42But still?
01:08:44After all..
01:08:49You're at about 58ionen.
01:08:50You're pretty.
01:08:55Right?
01:08:56You're pretty.
01:09:21I know when you're tired.
Comments