Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
Escuchando Tu Silencio EspañOl
Transcript
00:00:02Perra inutil
00:00:03Tomo lo que se me da la gana
00:00:06Esta es mi casa
00:00:16Feliz cumpleaños amor
00:00:17Ya que hay que celebrar ¿no?
00:00:21Aún te crees una princesita de los días
00:00:23Por favor
00:00:26Llevas mi apellido
00:00:27Tuviste mi hijo
00:00:29Ya no hay salida
00:00:31Dios
00:00:32Como quisiera volver el tiempo atrás
00:00:34Nunca debería alejarme de mi familia por ti
00:00:38Anda
00:00:38Llama a tu papito millonario
00:00:40A ver si quiere de vuelta a su niñita rota
00:00:54Mamá por favor despierta
00:00:55Es tu cumple
00:00:56Aún no soplaste las venas
00:01:00Pedazo de basura
00:01:01¿Cómo te atreves a aparecerte aquí?
00:01:03Debí haberte sacado de mi vida hace años
00:01:07Mamá, mamá
00:01:08Por favor despierta
00:01:09Me está lastimando otra vez
00:01:11Te he mantenido mal agradecido
00:01:13Por diez años
00:01:15Suelta a esa muerta
00:01:16O te encierro junto a ella
00:01:18Te lo juro
00:01:22Lenni no
00:01:27¡Anny!
00:01:28¡Anny!
00:01:30¡Despierta!
00:01:31¡Anny!
00:01:40¡Anny!
00:01:41¡Anny!
00:01:41¡Sal de ahí!
00:01:43¡Anny!
00:01:45Tranquilo amigo
00:01:46Estas a salvo
00:01:49Soy Charles Díaz
00:01:51Tu abuelo
00:01:52¿Mi abuelo?
00:01:53Entonces puedes salvarlas
00:01:55¿Cómo está mi mamá?
00:01:57¿Dónde está Annette?
00:01:59Evelyn mi hija
00:02:00Ella ya murió
00:02:02¿Y Anny?
00:02:04Por favor dime que está bien
00:02:05Ella se lanzó para protegerme
00:02:07Pero cuando los paramédicos te trajeron venías solo
00:02:11No había ninguna niña contigo
00:02:13Ese monstruo de Larry mató a mi hija
00:02:16Pasará el resto de su miserable vida
00:02:18Tras las rejas
00:02:20Lo que significa que tú eres el único heredero de los días
00:02:24Es hora de reclamar lo que te pertenece hijo mío
00:02:27Bienvenido a casa Leonard Díaz
00:02:33Anny
00:02:33Han pasado quince años
00:02:36Abuelo dijo que si subía lo suficiente
00:02:38Te encontraría
00:02:39¿Dónde estás?
00:02:41Señor Díaz
00:02:42El vuelo está reservado
00:02:44Sabe en noventa minutos
00:02:46¿Y Anny?
00:02:48¿Alguna pista?
00:02:49Aún nada señor
00:02:50Solo tenemos esa pulsera
00:02:52No es mucho con que trabajar
00:03:07Anny
00:03:08¿Qué pasa?
00:03:09Lenny
00:03:10Dijeron que mi cicatriz se ve asquerosa cuando toco
00:03:13Te distrae mucho
00:03:15Tal vez tienen razón
00:03:17No les hagas caso
00:03:18Para mí estás perfecta
00:03:20Mira, si de verdad te molesta
00:03:24Ahora, cuando toques
00:03:25Tendrás algo hermoso en que concentrarte
00:03:28Y sin importar que tan lejos estemos
00:03:30Esta pulsera siempre me traerá de vuelta a ti
00:03:33Lo prometo
00:03:39Sube la recompensa a quinientos mil
00:03:42Y sigue buscando
00:03:43Como diga el señor
00:03:58Anny, no me queda mucho tiempo
00:04:01Cumple el matrimonio por contrato con ese chico Díaz
00:04:05Solo un año en su empresa
00:04:06Y el negocio de la familia será tuyo
00:04:09Tu madre hubiera querido eso
00:04:11No dejes que todo lo que construimos muera conmigo
00:04:16¡Buenos días!
00:04:17¿En qué puedo ayudarte?
00:04:18Soy Annette Turner
00:04:19Vengo a ver a Leonard Díaz
00:04:21Así que esta es la esposa por contrato de Leo
00:04:24¡Qué ternura!
00:04:26¡Pobrecita!
00:04:27Solo hay espacio para una señora Díaz en esta historia
00:04:30Y soy yo
00:04:33¡Oh, señora CEO!
00:04:34¡Mira qué puntual!
00:04:36Leo está ahogado en reuniones
00:04:38Pero dijo que puedes esperarlo en su oficina
00:04:40¡Qué amable!
00:04:42¡Muchas gracias!
00:04:48Aquí estamos, la oficina de Leo
00:04:51Te dejo para que te acomodes
00:05:09Han pasado quince años desde que toqué un violín
00:05:15Señor Turner, seré honesto con usted
00:05:17La lesión es grave
00:05:20Pero ella aún podrá tocar el violín, ¿verdad?
00:05:25El impacto destrozó su tímpano
00:05:27Posible pérdida auditiva permanente
00:05:44Nelly, ¿estás bien?
00:05:47¿Lobraste alejarte de ese monstruo de padre?
00:05:55Jefe, es el primer día de su esposa
00:05:57¿Quiere que organice algo para darle la bienvenida o...?
00:06:01Es una esposa por contrato, no una reina
00:06:04El hecho de no mandarla a un sótano a llenar papeles
00:06:07Ya es suficiente caridad para los Turner
00:06:14Si el abuelo no me hubiera manipulado con culpa
00:06:16Ni siquiera hubiera habido boda
00:06:19Los Turner han sido socios confiables por décadas
00:06:23Si los tratamos como basura
00:06:25Podría volverse en nuestra contra
00:06:28Noah Turner ya no está
00:06:30Ahora su secretaria Sara manda todo
00:06:32Ella va a heredar todo, no la mimada de Annette
00:06:35Así que si juego a la casita con ella da exactamente lo mismo
00:06:38Pero señor...
00:06:48Leo, Dios, conté los días desde que te fuiste
00:06:51Dime que me extrañaste
00:07:01¿Quién demonios está tocando eso?
00:07:04Fui clarísimo
00:07:07Nadie entra a mi oficina sin mi permiso
00:07:11Así que pregunto de nuevo
00:07:12¿Quién está ahí?
00:07:36¿Ani?
00:07:39¿Ani?
00:07:42¿Ani?
00:07:47Así que tú eres Annette, la chica Turner
00:07:51¿Y tú eres Leonor Díaz?
00:07:56Un gusto
00:08:04¿Quién te dejó entrar?
00:08:05¿Quién la dejó entrar a mi oficina?
00:08:10¿Quién la dejó entrar a mi oficina?
00:08:11Señor Díaz, sabía que la señorita Annette empezaba hoy a trabajar
00:08:16Y pensé que podía esperarlo en su oficina
00:08:20Lo siento mucho
00:08:21No fue ella
00:08:23¿Quién leo?
00:08:25Todos saben que tu oficina es territorio sagrado
00:08:28Y ese violín es como un altar para ti
00:08:30No pudo evitar meter sus manitas sucias
00:08:33¿Y te metes a mi oficina más que nadie, Chloe?
00:08:35¿Crees que alguien más se atrevería a dejarla pasar?
00:08:38No fue mi intención
00:08:39Una mentira más y estará suspendida un mes
00:08:41A ver si así aprendes lo que significa actuar con profesionalismo
00:08:45Pero yo solo...
00:08:46Pensé que querías verla después de tu viaje
00:08:49Es tu esposa, ¿no?
00:08:51Por eso lo hice
00:08:52¿Esposa?
00:09:01Esta mujer no es mi esposa
00:09:06Y nunca lo será
00:09:09Prefiero morir solo
00:09:10Antes que llamar esposa a una cazafortuna sorda
00:09:13No debí tocar tus cosas
00:09:15Estuvo mal, pero soy tu esposa
00:09:19Legalmente, públicamente
00:09:20Y entré a esta familia por un matrimonio válido
00:09:23¿De verdad necesitas humillarme
00:09:25Frente a todos
00:09:27Solo para probar tu punto?
00:09:33Annette, si no fuera por el estúpido trato de mi abuelo con el señor Turner
00:09:37Ya estarías encerrada antes de acercarte siquiera
00:09:40¿Esa es la heredera Turner?
00:09:41¡Por Dios!
00:09:42Es una chica sorda
00:09:43Está casada con el señor Díaz
00:09:45Agarró su violín el primer día
00:09:47Sorda y sin vergüenza
00:09:49¿Y ahora qué se va a robar?
00:09:51¿A quién va a traicionar?
00:09:53¡Yo no robé nada!
00:09:55¡Basta!
00:09:55Última advertencia
00:09:57Nadie entra a mi oficina sin mi permiso
00:09:59Si violas este espacio
00:10:01Te vas
00:10:02¡Junto!
00:10:05Leo, sabía que nunca caerías por alguien como ella
00:10:08Déjame encargarme de este pequeño problema
00:10:11Leo tiene toda la razón
00:10:13No deberías tocar lo que no es tuyo
00:10:15Ahora arrodíllate y pide perdón
00:10:18¡Suéltame!
00:10:20¡Maldita sorda hipotética!
00:10:22¡Estás invadiendo el espacio de Leo!
00:10:24¡Te dije que te arrodilles!
00:10:36¡Ya basta!
00:10:37¡Todos fuera!
00:10:38¡Ahora!
00:10:39Y si alguien vuelve a tocar mi violín
00:10:41¡Se va a arrepentir!
00:10:44Lo siento
00:10:46No volverá a pasar
00:10:47¡Fuera!
00:11:14¡Gracias!
00:11:14Yo sólo…
00:11:16Ven aquí
00:11:17¿Qué hacen ustedes?
00:11:27¡No!
00:11:29Chuu
00:11:31¿Crees que una sordita como tu
00:11:32puede jugar a la esposa con mi Leo?
00:11:34Ni ensueños
00:11:39If it wasn't for you, I would be Mrs. Díaz.
00:11:41No!
00:11:42Agárrala!
00:11:43No, no!
00:11:48What do you feel, eh?
00:11:49Ahogarte where you belong.
00:11:55My pulsera!
00:11:56Where is she?
00:11:58What are you looking for, princess?
00:12:01Noticias of the last hour.
00:12:02Neither your father came close to you.
00:12:05Tell me, someone doesn't even notice?
00:12:06If you disappear...
00:12:08Basta!
00:12:17Can I hear you?
00:12:20Oye, Jordita.
00:12:21Do you want to recover?
00:12:26Let's go.
00:12:28What are you doing?
00:12:29Let's go!
00:12:30Let's go!
00:12:35Let's go!
00:12:35What are you doing?
00:12:36That's exactly what you are.
00:12:40You're a cheap man.
00:12:43You're a cheap man.
00:12:44Ropa!
00:12:44Let's go!
00:12:52No!
00:12:53No, please!
00:12:53Please, please!
00:12:54No!
00:12:55No, please.
00:13:05No, please!
00:13:08No!
00:13:09No!
00:13:10What are you doing?
00:13:22No...
00:13:33Quédate quietecita, preciosa. No vas a necesitar esos oídos para lo que viene ahora.
00:13:41No pudiste evitar meter tus manitas sucias en el violín de Leo, ¿eh?
00:13:45Es hora de asegurarnos de que esas manos no toquen nada bonito otra vez.
00:13:50¡No, no, por favor, no! ¡Por favor, no, no, no!
00:13:53¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:14:03Te rogaste a Leo. Sordita patética.
00:14:07¿Y esto? Apenas estamos empezando.
00:14:11¡Ah! ¡Ah!
00:14:15¿Qué fue eso?
00:14:18¿Por qué? ¿Por qué harías eso?
00:14:21¿Todavía sigues hablando?
00:14:26Te toca, chica.
00:14:28A nadie le importa salvarte.
00:14:31Hora de acabar con tu sufrimiento.
00:14:44¿Quién está ahí?
00:14:46¡Abran!
00:14:49¡Dije que abran la maldita puerta!
00:14:52¡Mierda!
00:14:54¿Aneth?
00:14:56¿Aneth?
00:14:56¿Estás ahí dentro?
00:14:59¿Quién está ahí?
00:15:07¿Quién está ahí?
00:15:10¿Quién está ahí? ¡Abran!
00:15:12Dije que abran la maldita puerta
00:15:14Si el señor Díaz ve esto
00:15:17Deberíamos salir
00:15:18Anet
00:15:23¿Qué miran?
00:15:24Llaman a mantenimiento del edificio ya
00:15:29Anet, ¿estás ahí dentro?
00:15:32¿Quién está ahí?
00:15:35¡Abran!
00:15:39No lo voy a repetir
00:15:40Por favor, que alguien me ayude
00:15:48¡Muévanse!
00:15:50¡Aula!
00:16:11Señor Díaz, habla la detective Jen
00:16:13Creo que encontramos a la chinga que ha estado buscando
00:16:15Está en Brooklyn ahora, tiene que ser Annie
00:16:20Voy para allá
00:16:24Así que, así es como termina todo
00:16:35Si alguien dice algo sobre lo que pasó hoy aquí
00:16:39Lo va a lamentar
00:16:44Muy bien
00:16:45Si te metes conmigo vas a desaparecer más rápido que la chica de ahí adentro
00:16:49¿Qué está pasando aquí?
00:16:56¿Y si Anet es Annie?
00:17:04El jefe me envió a hacer una pequeña revisión de control de calidad
00:17:07¿Todo funciona bien, Chloe?
00:17:09Ya sabes, solo manteniendo a los inútiles bajo control
00:17:12Corta el teatro
00:17:14Escucha, el señor Díaz me mandó a buscar a su esposa
00:17:16He revisado este lugar de arriba abajo buscándola
00:17:20¿Ya revisaste la cafetería del segundo piso?
00:17:22Por favor, ayúdame
00:17:23¿Qué fue eso?
00:17:24No puedes entrar ahí
00:17:25¿Esa es la señora Díaz?
00:17:27¿La señora Díaz?
00:17:29Solo es basura de la familia Turner
00:17:31Una chica sorda y rota
00:17:33Yo he estado con Leo en todo
00:17:35Yo merezco ese anillo
00:17:38No una perra patética
00:17:39Si Anet no merece ser la señora Díaz
00:17:45Entonces, ¿qué te hace pensar que tú sí?
00:17:47Leo, volviste temprano
00:17:48¿Jugando a ser reina en cuanto me voy?
00:17:50¿Yo?
00:17:50Jamás
00:17:51Déjame explicarte
00:17:52Quítate de mi camino
00:17:53No puedes entrar ahí
00:17:54Dije que te quites
00:18:07Yo sé
00:18:08Lo siento tanto
00:18:11Debe haber estado aquí
00:18:13Ya estás a salvo
00:18:15¿Quién te lo siento?
00:18:22¿Qué demonios te pasa?
00:18:25¡Se lo merecía!
00:18:26¡Es una sordita patética!
00:18:29Cliff
00:18:31Enseñale lo que le pasa a quienes me mienten
00:18:39Leo, tú dijiste que le enseñara cómo se hacen las cosas por aquí
00:18:42Voy a ser muy claro
00:18:43¡Nadie!
00:18:44¡Nadie!
00:18:46¡Tuca mi esposa!
00:18:48Leo
00:18:49Dites una palabra más
00:18:50Y te arranco la maldita lengua
00:18:52Cliff, publica sus informaciones
00:18:54Y asegúrate de que no trabajen nunca más en esta ciudad
00:18:56No
00:18:57¡Por favor, señor Díaz!
00:18:59Tengo hijos que alimentar
00:19:00Señor Díaz, mis hijos me necesitan
00:19:01¡Lárgense al diablo!
00:19:06Leo, por favor
00:19:07¡Ella no vale nada!
00:19:08¡Es solo una sordita patética!
00:19:10¡Quíteme hasta lo que de encima!
00:19:11¡Hora de irse!
00:19:12¡Por favor!
00:19:13¡Leo!
00:19:13¡Suélgame!
00:19:14¡Por favor!
00:19:15¡No!
00:19:16¡Ah!
00:19:31Lo siento tanto
00:19:33Vamos al hospital
00:19:46Quizá papá tenía razón
00:19:47El matrimonio significa tener a alguien que te atrape cuando caes
00:20:02Esta persona
00:20:03Espera
00:20:04Espera
00:20:04¿No es esta la que el
00:20:05Leo ha estado buscando?
00:20:09Es mía
00:20:10Gracias por el aventón, Chloe
00:20:12Cecilia
00:20:14¿Esto es tuyo?
00:20:15Mi hermano me la dio
00:20:17¿Conoces a Cliff, verdad?
00:20:19El hombre de confianza del señor Díaz
00:20:21Debió haberse decaído cuando pasó por aquí más temprano
00:20:32Vaya, vaya
00:20:33Premio mayor
00:20:40Hola hermanito
00:20:42Misión cumplida
00:20:43Debe tener una L grabada
00:20:46¿Ya revisaste?
00:20:50Definitivamente es esta
00:20:51Hazlo bien, hermana
00:20:52Y nosotros, los Lester
00:20:54Dejaremos de besar traseros para siempre
00:21:14¡Nani!
00:21:21Hey, despacio
00:21:23Necesitas descansar
00:21:25El doctor dijo que debes ir con calma
00:21:28¿Entonces por qué me salvaste?
00:21:32Esto es mi culpa
00:21:35Soy tu esposo
00:21:36Debí
00:21:37Haber estado ahí
00:21:39Tal vez este matrimonio no sea una prisión
00:21:42Después de todo
00:21:51Necesito
00:21:57Lo siento
00:21:58Solo necesito un momento
00:22:01Descansa un poco
00:22:09Jefe
00:22:10Es ella
00:22:11Encontramos a Ani
00:22:12Está en Brooklyn
00:22:13¿Qué?
00:22:15¿Quién dijiste?
00:22:16La detective Chen me llamó directamente
00:22:18Encontraron a una chica en Brooklyn
00:22:19Edad exacta
00:22:20Una pulsera con vidrio checo
00:22:22Y cuentas de cristal
00:22:24Jefe
00:22:24¿Sigue ahí?
00:22:27Prepara el auto ya
00:22:28Pero señor
00:22:29Su esposo sigue en el hospital
00:22:30Mi mayordomo puede encargarse
00:22:32Si de verdad fuera Ani
00:22:33Habría preguntado por esa pulsera
00:22:35En cuanto abrió los ojos
00:22:37Claro que no es mi Ani
00:22:47Annette Turner
00:22:49Quiero el divorcio
00:22:51¿Qué?
00:22:53¿Por qué?
00:22:55Es solo que
00:22:57Hay alguien más
00:22:57Siempre la hubo
00:22:59¿Chloe?
00:23:01No importa
00:23:02Recibirás un acuerdo
00:23:04Un no generoso
00:23:06Pero
00:23:07¿Y si no quiero tu dinero?
00:23:09Lo quieras o no
00:23:12Este matrimonio se acabó
00:23:14Una vez prometiste
00:23:16Que siempre me protegerías
00:23:19Lo siento Annette
00:23:24En esta vida
00:23:26Solo le pertenezco a Ani
00:23:33¿Cuándo usen?
00:23:36Vamos
00:23:37Vamos
00:23:51Oye
00:23:52Vas a abrirte los puntos
00:23:53Una pulsera
00:23:54Cuántas de cristal checo
00:23:56Con una L
00:23:56¿Viste alguna?
00:23:57Probablemente la tiraron
00:23:58Con la ropa ensangrentada
00:24:01¿Estás tratando de matarte?
00:24:03Tengo que encontrarla
00:24:04¿Te vas a desangrar
00:24:06Por una estúpida joya?
00:24:26Lenny
00:24:27No importa cuán lejos
00:24:28Colas
00:24:29Te voy a encontrar
00:24:32Mientras lleves
00:24:33Esto puesto
00:24:34Siempre te voy a encontrar
00:24:42Ya no está
00:24:44Lenny
00:24:45La puntera que me diste
00:24:46La perdí
00:24:50Annette Turner
00:24:51Quiero el divorcio
00:24:53Si de verdad
00:24:54Nos vamos a divorciar
00:24:55Entonces
00:24:56¿Dónde pertenezco ahora?
00:24:58¿Dónde me pertenezco ahora?
00:25:00¿Dónde me pertenezco?
00:25:02¿Dónde me pertenezco?
00:25:04¿Dónde me pertenezco?
00:25:14¡Brooklyn!
00:25:17La casa de mamá
00:25:18También fue la casa de Lenny
00:25:21Después de tantos años
00:25:23Y si todavía está ahí
00:25:24I don't know.
00:26:10Señor Díaz, hemos llegado. Brooklyn. Annie lo espera en la cafetería.
00:26:16¿Qué hace ella aquí?
00:26:19Mierda. Annette descubrió quién es Leonardo, su amigo de la infancia.
00:26:27¿Leonard? ¿Qué estás haciendo aquí?
00:26:42Hermana, no arruines esto. Mientras puedas convencer a Leonard de que eres la verdadera Annie, tenemos la vida resuelta.
00:26:49Annette también está en Brooklyn. Si Leonard descubre quién es en realidad, estamos perdidos.
00:26:54Entonces has algo con ella. Es una maldita bomba de tiempo.
00:27:16Eres tú. Eres realmente tú.
00:27:22Annie, por fin te encontré. Todos estos años. ¿Tienes idea cuánto tiempo te he buscado?
00:27:31Leonard, te extrañé tanto.
00:27:33Llámame Lenny, como solías hacerlo. Voy a llevarte a casa. Todo lo que hemos perdido, te lo compensaré.
00:27:40Reparen la casa en Azure Court. Se la voy a dar a Annie.
00:27:44Azure Court? Pero esa propiedad vale más de mil millones.
00:27:48Si ella no quiere autos, casas, diamantes y su uso la luna, se lo conseguiré.
00:27:54No puedo creer su obsesión con esa chica.
00:27:56No puedo creer su obsesión con esa chica.
00:28:32Qué cosita tan linda. Piel como porcelana.
00:28:37Dice que ocurra tocarme.
00:28:42Perra arrogante
00:28:43Estás por morir
00:28:45Y aún así te haces la difícil
00:28:49Eres solo una niña indefensa
00:28:52Podría romperte el cuello en dos segundos
00:28:55Dios, ¿dónde estuviste?
00:28:57Moví cielo y tierra buscándote
00:28:58Pero ya se acabó
00:29:00Cuando fui a verte al hospital
00:29:03Desapareciste
00:29:03¿Te lastimaste esa noche?
00:29:07No, no
00:29:08Estaba bien
00:29:09He estado bien todos estos años
00:29:11A veces
00:29:13Te extrañé
00:29:14Dime por favor que aún tocas el violín
00:29:19¿Violín?
00:29:20Vamos, en serio
00:29:21Solías llevarme a ese arrullito cada mañana
00:29:24Solo para tocarle una canción
00:29:28Oh, eso ya pasó
00:29:30Pero ya sabes
00:29:31Cómo es la escuela se volvió una locura
00:29:33No he tocado en años
00:29:35Estoy oxidadísima
00:29:37Qué pena
00:29:39Realmente esperaba
00:29:40Escuchar esa canción otra vez
00:29:44Solo una vez más
00:29:45Créeme, no quieres escucharme destrozarla ahora
00:29:49Probablemente rompería una cuerda
00:29:52Dani, ¿recuerdas?
00:29:53¿Por qué te di esa pulsera?
00:29:57Yo
00:30:02La verdad no lo recuerdo
00:30:09Tú no eres Annie
00:30:13Estás mintiendo
00:30:14No eres mi Annie
00:30:15¿De dónde sacaste esa pulsera?
00:30:17Y no me mientas
00:30:18Lenny, lo juro
00:30:20Esta pulsera es mía
00:30:21Es mía
00:30:22Yo...
00:30:23Solo tengo que ver tu muñeca
00:30:24Y lo sabré
00:30:25¿Por qué me haces esto?
00:30:28¿Por qué me estás asustando?
00:30:30Señor Díaz
00:30:30Ha pasado mucho tiempo
00:30:32La gente olvida cosas
00:30:34Vuestra, Cliff
00:30:36No voy a seguir perdiendo el tiempo
00:30:42¡Lenny!
00:30:48¡Lenny!
00:30:48¡Soy Duany!
00:30:51¡Lenny!
00:30:54¿Cecilia?
00:30:56¿Tien que ser Annie solo para robarme a mi hombre, no?
00:31:02Leonas, no me importa
00:31:04Mi hermano y yo solo queremos el dinero de los días
00:31:06Eso es todo
00:31:08Perfecto
00:31:09Entonces, ayúdame a quedarme con Leo
00:31:11Y yo me aseguraré de que consigas tu dinero
00:31:13Pero primero, tenemos que deshacernos de Annette
00:31:19¿Viste eso?
00:31:20Estúpida perra
00:31:21¿Crees que va a lograr?
00:31:23Mierda
00:31:23¡Mierda! ¡Vamos!
00:31:25¡Sácala de aquí!
00:31:26Mátenla
00:31:27¡Mierda!
00:31:29¡Aaah!
00:31:48Annette?
00:31:57¡Voy a matar a esa magnita perra!
00:32:02¿Qué miras, estúpida?
00:32:04¿Crees que a un ricachón en su auto lujoso le importas un carajo?
00:32:07Ahora eres nuestro juguetito
00:32:10¡Aaah!
00:32:20¡Maldita perra!
00:32:22¡Me mordiste!
00:32:23Lenny, lo siento
00:32:24No puedo
00:32:26Ya no puedo seguir con esto
00:32:30¡Vaya!
00:32:35¡Aaah!
00:32:40¡Aaah!
00:32:42¡Aaah!
00:32:44¡Aaah!
00:32:47¡Aaah!
00:32:55¡Gracias!
00:32:58¡Aaah!
00:33:02Leona
00:33:05¿Qué atreviste a ponerle una mano encima a mi mujer?
00:33:10¿Vas a pagar por esto?
00:33:12¡Oh, mierda!
00:33:14Tú eres Leona Díaz
00:33:17El multimillonario de empresas Díaz
00:33:20Fue solo un malentendido
00:33:21Solo estábamos bromeando con la chica, nada grave
00:33:24¿Cómo se atreven a tocar a las rodillas?
00:33:28¿La señora Díaz?
00:33:29No lo sabíamos, no teníamos idea
00:33:31Solo somos matones a sueldo
00:33:33Por favor, señor Díaz
00:33:34Tenga piedad
00:33:53Ameth
00:33:54¿Qué demonios estabas haciendo en Brooklyn?
00:34:05¿Aneth?
00:34:09¿Eres mi Ani?
00:34:18No, no, no
00:34:20Hey, Aneth, está bien
00:34:21Todo está bien
00:34:22Estás a salvo ahora
00:34:23Todo va a estar bien
00:34:26Estoy aquí
00:34:37¿Puedes decirme cómo te hiciste esa cicatriz
00:34:40En la muñeca?
00:34:45Rompí un plato cuando era niño
00:34:47Los pedazos me cortaron
00:34:49¿Alguien te regaló una pulsera cuando eras pequeño?
00:34:53¿Cómo lo sabes?
00:34:56¿Cómo lo sabes?
00:34:57Había un niño
00:35:00Él me dio una pulsera
00:35:02Dijo
00:35:04Que debía usarla para cubrir la cicatriz
00:35:08¿Cómo se llamaba?
00:35:12Su nombre era...
00:35:16Ciertias
00:35:20La zona Hall
00:35:21de Industrias Turner
00:35:22no deja de llamar
00:35:23Dile que se vaya al diablo
00:35:24Está exigiendo hablar con usted sobre Aneth
00:35:27Dice que es importante
00:35:29Jefe
00:35:30De verdad tiene que encargarse de esto
00:35:32Cava a cava
00:35:36Solo ve
00:35:36Aquí estaré cuando regreses
00:35:41Está bien
00:35:44Descansa un poco
00:35:47No tardaré en volver
00:36:00Aneth Turner
00:36:02Nada personal
00:36:03Si quieres culpar a alguien
00:36:05Culpa a tu mala suerte
00:36:10¿Aneth?
00:36:15Tu esposo preparó esto para ti
00:36:17¿Quieres probarlo?
00:36:19Oh
00:36:20Gracias
00:36:51¡Gracias!
00:37:01Para que quede claro, Leonard
00:37:03No voy a dejar que esa sorda patética
00:37:05Dirija Industrias Turner
00:37:11Mi esposa es la verdadera heredera de la empresa
00:37:14Y haré lo que sea necesario para ayudarla a protegerla
00:37:18Cuidé a esa mocosa por años
00:37:20Vi como tropezaba en juntas directivas y actos de lástima
00:37:25Me gané Industrias Turner
00:37:27Con todo el derecho
00:37:30Cierra la maldita boca
00:37:37Industrias Turner
00:37:38Es la empresa que mis padres construyeron desde cero
00:37:41¿Qué derecha tienes tú a reclamarla?
00:37:44Aneth, ¿qué haces aquí?
00:37:46Deberías estar en cama
00:37:49Lo siento, querida
00:37:50Pero tu padre me lo dejó todo a mí
00:37:51Con todas las de la ley
00:37:53No hay forma de que te eligiera aquí por encima de mí
00:37:56Papá le prometió a mamá que siempre me protegería
00:37:59La gente cambia, Aneth
00:38:02Todo ese dinero para tu cirugía
00:38:04Todo ese dinero tirado en arreglarte
00:38:06¿Y para qué?
00:38:06Sigue siendo una decepción sorda
00:38:08Tu padre te dio por perdida hace años
00:38:11¿Sabes lo que me dijo una vez?
00:38:13Dijo que si hubiera sabido que nunca mejorarías
00:38:16Que nunca serías la hija perfecta que siempre quiso
00:38:19Entonces debió haberte dejado morir en la cama del hospital hace todos esos años
00:38:25Entonces
00:38:27Nunca fui su hija apreciada, ¿verdad?
00:38:32Tenías razón, Leonardo
00:38:36Nunca me vieron como nada más que una ficha de cambio
00:38:39Una transacción comercial
00:38:41Solo una chica sorda y rota para ser usada y pisoteada
00:38:45Por fin lo estás entendiendo
00:38:47Tu padre nunca te amó
00:38:48¿Cómo iba a dejar que una chica sorda dirigiera a Industrias Turner?
00:38:52Cállate
00:38:56Tú no eres solo una pieza en su juego, Aneth
00:39:00Eres mi esposa
00:39:03Eres las radijas
00:39:05Ahora eres familia
00:39:08Eres la legítima
00:39:10No era de la familia Díaz
00:39:14Mientras yo siga respirando
00:39:15Nadie volverá a hacerte daño
00:39:20Ve con Cliff, ¿sí?
00:39:23Yo me encargo de esto
00:39:25Dame dos minutos
00:39:33Escucha, Sara
00:39:34Aneth es la heredera legal de Industrias Turner
00:39:37Si intentas quitárselo
00:39:39Me encargaré de que te sepunten en demandas
00:39:54Esta es la tunciera que me dio Neni
00:39:56No puedo perderla
00:40:00Devuélvela
00:40:02Ahora
00:40:12¿Por qué tienes una cicatriz en la muñeca?
00:40:17Hace 15 años
00:40:18Te dije que esta cicatriz era de cuando presioné sobre un tazón roto cuando era niña
00:40:26Leni, ¿de verdad no lo recuerdas?
00:40:29Cuando te lo pregunté antes, tú
00:40:32El accidente me provocó un trauma cerebral
00:40:35Leni, perdí partes de mi memoria
00:40:39Durante años no podía recordar tu rostro
00:40:45Leni, pensé que habías encontrado a otra y por eso me alejaste
00:40:54Todo fue mi culpa
00:40:55Todo fue mi culpa
00:40:57¿Por qué tuve que olvidarte?
00:41:00¿Por qué lo perdí todo?
00:41:02Ani, esto fue culpa mía
00:41:04¿De acuerdo?
00:41:05Debí haberte reconocido antes
00:41:07Después de todos estos años
00:41:11Por fin te encontré
00:41:16Una pequeña cicatriz me dio todo lo que le pertenece a Annette
00:41:20Una vida de lujos
00:41:22Vale totalmente unas gotas de sangre
00:41:40¿Qué?
00:41:42Leo, acompáñame a mi habitación
00:41:47Estoy absolutamente agotado
00:41:49Por supuesto
00:42:05¿Quién es esa chica?
00:42:09Se encontraron a la verdadera Ani
00:42:11Esa cicatriz en la muñeca de Annette
00:42:13Solo fue una coincidencia
00:42:15No es asunto tuyo
00:42:16Soy tu esposa legal
00:42:20Estás detrás de otra mujer
00:42:21Y se supone que yo solo...
00:42:23¿Qué?
00:42:24Finja que no está pasando
00:42:25¿Quieres hablar de secretos, Annette?
00:42:27¿Y qué hay del chico que te dio la pulsera?
00:42:32Citando al mismísimo hombre
00:42:34Eso ya no es maldito acento suyo
00:42:37Señor Díaz
00:42:39Bien
00:42:41Entonces déjame ser claro
00:42:43Toda esa basura protectora que dije antes
00:42:47No fue real
00:42:49Tu propio padre te desechó como basura
00:42:51¿Qué te hace pensar que un esposo por contrato te trataría mejor?
00:42:54Tienes toda la razón
00:42:57¿Quieres el divorcio?
00:42:59Hazlo rápido
00:43:00Ahora lárgate de aquí
00:43:02Mañana empacas tus basuras y...
00:43:04...te vas de mi casa
00:43:24¿Qué haces aquí?
00:43:26Tranquila
00:43:27Solo vengo a ofrecer una pequeña asociación
00:43:40Bienvenido a casa, señor Díaz
00:43:53Leon
00:43:54Estoy agotada
00:43:56¿Podrías llevarme a la cama?
00:43:57Por supuesto
00:44:04Leonard
00:44:05Ni siquiera estamos divorciados aún
00:44:07¿De verdad necesitas exhibirla así frente a todos?
00:44:10No es asunto tuyo
00:44:11Mierda
00:44:20¡Claro!
00:44:23¡Claro!
00:44:24¡Claro!
00:44:32¡Claro!
00:44:42Gracias, Chessy
00:45:04¿Qué?
00:45:08¿Por qué estoy tan mareado?
00:45:11Leo
00:45:12Debes estar exhausto
00:45:14Vamos
00:45:15Te llevaré a la cama
00:45:43Leo
00:45:44Por fin puedo tenerte
00:45:50Lo de mierda
00:45:51¿Qué haces aquí?
00:45:53Te ves terrible ahora
00:45:55No
00:45:56Déjame cuidarte
00:45:58No
00:46:00Lárgate
00:46:01No, Leo
00:46:02No luches contra esto
00:46:03No
00:46:04Lo necesitas
00:46:07Leo
00:46:09Por favor
00:46:21Leonard
00:46:21Leonard
00:46:22¿Qué haces aquí?
00:46:28Detente
00:46:29Algo no está bien
00:46:30Sus ojos
00:46:32¿Está drogado?
00:46:34¿Tienes un impulso?
00:46:35Ve a buscar a la mujer que trajiste a casa
00:46:40Pero tú eres mi esposa
00:46:41Pero tú eres mi esposa
00:47:07¿Qué ha sido mía?
00:47:13No
00:47:17No
00:47:18No
00:47:21No
00:47:23No
00:47:25No
00:47:25No
00:47:26No
00:47:26No
00:47:27No
00:47:27No
00:47:42Annie, no me dejes.
00:47:45¿Qué?
00:47:48¿Qué acabas de decir?
00:47:50¿Quieres hablar de secretos, Anet?
00:47:52¿Qué hay del chico que te dio la pulsera?
00:47:56Lenny.
00:47:58Después de todos estos años, por fin te encontré.
00:48:07Lenny, despierta.
00:48:11Despierta.
00:48:13Soy yo, Annie.
00:48:22¿Qué están haciendo?
00:48:28¡Eres una perra!
00:48:32¿Estás tan cenosa de que Leo me ama que lo drogaste solo para acostarte con él?
00:48:36Yo no drogué a nadie.
00:48:37Entonces, ¿cómo explicas que Leo está en tu cama?
00:48:40No te ha tocado ni una sola vez desde la boda.
00:48:42¿Por qué lo haré ahora?
00:48:44A menos que lo hayas seducido.
00:48:46Leonard, te juro por la tumba de mi madre que no hice nada.
00:48:49Por favor.
00:48:51Seguro piensas que si te lo llevas a la cama va a tener que quedarse contigo.
00:48:56O quizás hasta puedas embarazarte para que nadie pueda obligar al divorcio.
00:49:01¡No es verdad!
00:49:02¡Basta!
00:49:06Annette, solo porque nos acostamos anoche, no significa que te acepte como mi esposa.
00:49:15Esto no cambia nada.
00:49:18De una forma u otra, este matrimonio termina.
00:49:22¿Así que prefieres creerle a ella que a mí?
00:49:24Si hubiera querido seducirte, ¿por qué esperar hasta ahora?
00:49:27No es eso lo que haces.
00:49:29Buscas a un hombre que pueda darte lo que quieres y te le pegas.
00:49:34¿Eso es lo que piensas de mí?
00:49:38Con tu historial en Brooklyn, Annette, probablemente ni siquiera fue tu primera vez.
00:49:44¡Deja de decir mentira!
00:49:45¡Hanny!
00:49:48Intente ser decente con todo esto.
00:49:51Darte tiempo va a ser más fácil el divorcio.
00:49:54Ahora veo que solo te estaba dando libertad para fugar tus jueguitos patéticos.
00:50:02Después de estos años, ¿cómo es que te volviste así?
00:50:07¿Qué quieres decir con eso?
00:50:09¿Me conoces?
00:50:10¡Oh, Dios!
00:50:12¿Ella lo sabe?
00:50:13¿Aler sabe que le ama a su ley?
00:50:19¿Sabes por qué perdí la audición, Leonard?
00:50:21¿Por qué ya no puedo tocar el violín?
00:50:24¡Tú deberías saberlo mejor que nadie!
00:50:27¡León!
00:50:28No le hagas caso.
00:50:30Ella solo intenta manipularte.
00:50:32¿De verdad ella es tan importante para ti?
00:50:34¿Tan importante que ni siquiera puedes escuchar una sola verdad?
00:50:42¿Tú eres?
00:50:45Leo, me duele mucho la cabeza.
00:50:49Ella me está estresando.
00:50:51¿Podemos subir a descansar?
00:50:55Jamás imaginé que la persona que busqué durante 15 años resultaría ser así.
00:51:02Probablemente ni siquiera sea por la de mí.
00:51:04Si es así, tal vez el pasado ya no signifique nada.
00:51:14Cecilia, ¿qué quieres?
00:51:16Has estado buscando esto, ¿verdad?
00:51:19¡Esa es mi pulsera!
00:51:22¡Qué pena!
00:51:23Ahora es mía.
00:51:26¡Devuélvemela!
00:51:29¿Sabes por qué Leonard se preocupa tanto por mí?
00:51:32No es asunto mío.
00:51:33Es todo por tu culpa.
00:51:36Annie.
00:51:36¿Qué quieres decir?
00:51:39¿Ves?
00:51:40La única persona que a Leo le ha importado es o Annie.
00:51:44¿Por qué tienes esa cicatriz?
00:51:48He sabido quién eres desde hace mucho.
00:51:51Y sabía que Leo movería cielo y tierra para encontrarte.
00:51:54¡Devuélvemela!
00:51:55¿Recuerdas tu primer día en la empresa?
00:51:57La razón por la que se volvió loco fue porque tocaste el violín que él compró para Annie
00:52:02y también llevabas el anillo que compró para ella.
00:52:06Entonces Lenny nunca me olvidó.
00:52:08Nunca olvidó a su Annie.
00:52:10¡Devuélveme mi pulsera!
00:52:18¡Voy a contarle todo a Lenny!
00:52:20¡Tada mentira que dijiste!
00:52:21¿Ah, sí?
00:52:22A ver a quién le cree.
00:52:23¿A mí o a una sordita?
00:52:30¡Por favor!
00:52:31¡Alguien, ayúdeme!
00:52:32¡Por favor!
00:52:33¡Leo, por favor!
00:52:34¿Qué estás haciendo?
00:52:37¡Ayuda!
00:52:38¡Emergencia!
00:52:39¡Aguien está atacando a las urinas de media!
00:52:45La sorda ya se ha perdido completamente en la cabeza.
00:52:48O sea, los celos son una cosa peor.
00:52:50¿Intentaba asesinarla?
00:52:52¡Exacto!
00:52:53Una chica sorda como esa nunca fue lo suficientemente buena para el señor Díaz de todos modos.
00:52:57¿Y ahora quiere matar a su verdadero amor?
00:52:59Eso ya es enfermizo.
00:53:02Muchas gracias.
00:53:04Si no hubieras llegado cuando lo hiciste, yo estaría muerta.
00:53:09¡Aneth!
00:53:10Lo entiendo.
00:53:11No te agrado.
00:53:12Pero jamás pensé que realmente intentarías matarlo.
00:53:17Yo nunca intenté hacerte daño.
00:53:19Tú misma te pusiste el cuchillo en el cuello.
00:53:20¿Y los gritos?
00:53:31Leo, por fin estás en casa.
00:53:36Está bien.
00:53:37Ya estoy aquí.
00:53:42Mientras tú trabajabas, Aneth intentó matarme.
00:53:46¿Así que destruiste mi audífono solo para inventar la historia que quieras?
00:53:50¿Decirle a Leonard que intenté asesinarte?
00:53:52Puede que no escuche perfecto en este momento, pero no soy estúpida.
00:53:55¡Ya basta, Aneth!
00:54:02Dime qué fue lo que realmente pasó.
00:54:07Intentó robarme la pulsera.
00:54:09Cuando me negué, sacó un cuchillo.
00:54:12Diciendo que prefería verme muerta antes que sin ella.
00:54:15Si las sirvientas no lo hubieran visto, habría clavado esa hoja directamente en mí.
00:54:22Al menos, no se la llevó.
00:54:28¿Qué crees que estás haciendo?
00:54:31¡Esa es mi pulsera!
00:54:33¿De qué hablas?
00:54:36Ella no es la Annie que has estado buscando.
00:54:45¿Qué clase de estupidez estás inventando ahora?
00:54:48¿No te acuerdas, Leonard?
00:54:50Hace 15 años.
00:54:52En Brooklyn.
00:54:55¿Annie?
00:54:58Lenny, no le creas sus mentiras.
00:55:00Esta es la pulsera que tú me diste.
00:55:02Dijiste que cubriría la cicatriz en mi muñeca.
00:55:06¿Lo olvidaste?
00:55:08Cierto.
00:55:09La pulsera.
00:55:11Una pulsera se puede quitar.
00:55:13Pero las cicatrices...
00:55:16...las recuerda el tiempo.
00:55:20Mi cicatriz...
00:55:21...ha estado aquí por décadas.
00:55:24La de ella es nueva.
00:55:25Cualquier médico podría...
00:55:27...decir cuál es vieja y cuál es reciente.
00:55:32¿Y si él no descubre?
00:55:34¿Y si ve la verdad?
00:55:38Esa es la pulsera que te dije que perdí.
00:55:41Tengo una cicatriz en la muñeca izquierda, Leonard.
00:55:45Me preguntaste por ella, ¿recuerdas?
00:55:50¿Annie?
00:55:51Dios mío.
00:55:53Eres mi Annie.
00:55:57Lenny, han pasado 15 años.
00:56:00¿Has estado bien?
00:56:01¿Dónde has estado todo este tiempo?
00:56:06Leo, ella te está mintiendo.
00:56:09Es la heredera de la familia Turner.
00:56:11¿Cómo podría haber conocido a alguien como tú...
00:56:14...en un lugar desartalado como Brooklyn?
00:56:15Esa es la casa de mi abuela.
00:56:18Pasaba todos los veranos en Brooklyn.
00:56:20¿No lo recuerdas?
00:56:24¿Dónde está la prueba?
00:56:25Deja de inventar casas.
00:56:28¿Esa pulsera que llevas?
00:56:30La perdí en mi primer día en Empresas Díaz.
00:56:33Tú la encontraste, ¿verdad?
00:56:36Yo nunca puse en pie en ese edificio.
00:56:40Leo, tienes que creerme.
00:56:44Si estuvo o no en Empresas Díaz, es fácil de comprobar.
00:56:48Solo revisen las cámaras de seguridad de ese día.
00:56:53¿Qué hago? ¿Qué hago?
00:56:55Please.
00:56:56Revisa las grabaciones del primer día de Annette.
00:56:59Así sabremos la verdad de una vez por todas.
00:57:10Aquí camina todo.
00:57:12Las mentiras se acabaron.
00:57:14Por fin va a conocer la verdad.
00:57:22¿Tienes las grabaciones?
00:57:24Me temo que el departamento de propiedad está en medio de una migración de sistema.
00:57:28Los servidores están fuera de línea.
00:57:30No hay acceso por el momento.
00:57:31Qué conveniente.
00:57:33Pero señor Díaz, si me permite.
00:57:35La política de la empresa prohíbe el ingreso de personas ajenas sin acompañamiento.
00:57:40Cecilia no es empleada.
00:57:42Habría sido imposible que entrara.
00:57:47Así que, haya o no grabación, la conclusión sigue siendo la misma.
00:57:53Annette, siempre pensé que eras tan dulce y delicada.
00:57:58¿Cómo pudiste inventar una mentira tan asquerosa solo para herirme?
00:58:02¡Eso es imposible!
00:58:04Cecilia, ¿cómo conseguiste una pulsera idéntica a la mía?
00:58:08¿De dónde más?
00:58:09De ti, por supuesto.
00:58:11¿No has causado ya suficiente escándalo?
00:58:13Pídele disculpas a Ceci.
00:58:15¡Ya!
00:58:15¡Esa era mi pulsera desde el principio!
00:58:19¿Por qué debería disculparme por decir la verdad?
00:58:21¿Por qué no puedes simplemente creerme?
00:58:23Esa mirada en sus ojos.
00:58:24Y si estoy equivocado.
00:58:26Y si estoy equivocado en todo.
00:58:29Todo este drama por una estúpida pulsera.
00:58:33¿Dónde está la prueba de que era tuya?
00:58:36¿O es solo otro patético y tanto desesperado por salvar el matrimonio?
00:58:41¿Sabes que Leo nunca podría dejarme?
00:58:43¿Así que pensaste que...
00:58:45¿Qué?
00:58:47¿Robarme la vida y fingir que eres yo?
00:58:50No puedo creer que sigues metiéndome en la cara.
00:58:53¡Esa es mi pulsera!
00:58:55¡Ella va a admitir que la robó!
00:58:56Entonces, puébalo.
00:58:59Pobre Annette.
00:59:01¿Qué dirías en el cine de ella si aún así tanto creía una sola palabra tiene?
00:59:07Lenny, ¿para qué malgastar el aliento con ella?
00:59:11Solo deshazte de ella.
00:59:13Sácala de esta casa y de nuestras vidas.
00:59:17¡Ella no es Annie!
00:59:19¡Yo no soy!
00:59:20Yo soy la que pasó todos los veranos en Brooklyn contigo.
00:59:24Soy la que tocaba el violín junto al arroyo para ti.
00:59:28Siempre fui yo.
00:59:32¿Violín?
00:59:34En el cumpleaños de tu mamá, cuando tu papá llegó a casa y empezó a golpearla,
00:59:39tú intentaste protegerla.
00:59:41Yo me lancé frente a ti cuando él agarró la botella.
00:59:45Por eso se me reventó el tímpano.
00:59:48Por eso nunca volví a tocar el violín.
00:59:53¡Anny!
00:59:55¡Despierta!
01:00:03¡Estás mintiendo!
01:00:04El accidente no me quitó el oído.
01:00:06Me quitó la memoria.
01:00:08Y te investigué, Annette.
01:00:12Tu pérdida auditiva no fue por un sacrificio noble.
01:00:16Fue por un tumor cerebral.
01:00:18¿Un tumor?
01:00:20Leo, mira.
01:00:22Este es el informe médico.
01:00:24Y dice aquí mismo que un tumor cerebral causó daño en sus tímpanos.
01:00:29¡Eso es imposible!
01:00:32He pasado por docenas de cirugías.
01:00:34He visto a muchísimos especialistas.
01:00:36Ellos no sabrían.
01:00:38Mi audición fue dañada por un trauma, no por un tumor.
01:00:44Tienes que confiar en mí.
01:00:46¡Suéltame!
01:00:49Y ya no es...
01:00:50¡Tanny!
01:00:51¿No es Annie?
01:00:53¿Y tú sí?
01:00:54¡Anette!
01:00:55¿Te estás escuchando?
01:00:56Hablas como si hubieras perdido la cabeza.
01:01:04¿Por qué?
01:01:05¿Por qué nadie me cree?
01:01:07¿Por qué toda persona que amo termina dejándome?
01:01:11Leo por fin me cree.
01:01:14Pero ¿por cuánto tiempo?
01:01:16Tenemos que sacar a esa sorda de esa casa.
01:01:19Para siempre.
01:01:31¡Susora Díaz!
01:01:33Esto llegó para usted.
01:01:37Es un aparato auditivo hecho a medida en una de las mejores clínicas de Suiza.
01:01:42El señor Díaz lo encargó para usted, especialmente.
01:01:46¿De verdad lo pidió para mí?
01:01:48Así es.
01:01:50Déjeme ayudar para probarlo.
01:01:59Dulces sueños, Anette.
01:02:02Dudo mucho que sobrevivas a esta.
01:02:23Él solo trataría a Cecilia porque cree que es Annie.
01:02:26¿Pero cómo puedo probar que miente?
01:02:28¿Cómo hago que él recuerde?
01:02:30¡Las fotos!
01:02:31Mis fotos de infancia en Brooklyn.
01:02:33Él tendrá que creerme cuando las vea.
01:02:55¿Por qué estoy sangrando?
01:03:02¿Puiste tú me hiciste esto?
01:03:09Anette, este es finalmente el fin de tu patética historia.
01:03:14Terminemos con esto.
01:03:15¿Lo trajiste?
01:03:21¿Qué me vas a hacer ahora?
01:03:23Déjame ir.
01:03:24Suéltame.
01:03:27Sé buena chica y traga.
01:03:38¿Todavía respiran?
01:03:40Pues ahora, habríamos muchos problemas si no lo hiciera.
01:03:42Esa cosa que me...
01:03:43Digamos que no está aprobada por la FDA.
01:03:46Y aunque llegara a sobrevivir, quedara sola como una piedra.
01:03:51Se acabaron sus historias de víctima llorona.
01:03:55¡Anette!
01:03:57¡Dios mío!
01:03:58¡Anette!
01:04:02Doctor, ¿cómo está ella?
01:04:05Tuvo una infección grave en el oído que le provocó una lesión anormal.
01:04:09Creemos que su audífono posiblemente estaba contaminado.
01:04:12Está en el laboratorio para análisis.
01:04:14¿Está diciendo que su audífono causó esto?
01:04:16También encontramos un compuesto silenciador en su ropa.
01:04:19Normalmente provoca daño en las cuerdas vocales.
01:04:21Por ahora está estable, pero puede que le cueste hablar por un tiempo.
01:04:24¿Compuesto silenciador?
01:04:25Sí.
01:04:27Su pérdida auditiva no fue por un sacrificio noble.
01:04:31Fue por un tumor cerebral.
01:04:34Doctor, su pérdida auditiva...
01:04:37¿Podría decir que la causó?
01:04:39¿Pudo haber sido un tumor cerebral?
01:04:42¿Qué pregunta tan extraña?
01:04:44Ah...
01:04:45Tenemos los expedientes aquí.
01:04:46No hay nada sobre un tumor.
01:04:48Nada en los archivos.
01:04:48Nada.
01:04:49Cecilia estaba mintiendo.
01:04:57¿Aún sigues en pie?
01:04:58¿Todavía peleando?
01:05:01No será por mucho tiempo.
01:05:05¿Cómo demonios no vimos esto?
01:05:07Lo teníamos frente a los ojos.
01:05:11Realmente es un tumor.
01:05:13Perfecto.
01:05:22Bienvenido a casa, jefe.
01:05:24Parece que te vendrían bien buenas noticias.
01:05:28Leo, he estado esperando por ti.
01:05:31No podía esperar ni un segundo más.
01:05:35Cecilia, ¿qué es todo esto?
01:05:36¿Te casarías conmigo?
01:05:39¿Te casarías con tu Annie?
01:05:41¿Qué?
01:05:47Sí.
01:05:49Lo haré.
01:05:50Annie, yo...
01:05:51Me casaré contigo.
01:05:54Entonces divórciate de Annette y cásate conmigo.
01:06:08Entonces divórciate de Annette y cásate conmigo.
01:06:21¿Por qué no puedo?
01:06:23¿Por qué no puedo?
01:06:23Sus cuerdas vocales están dañadas.
01:06:25El doctor dice que volverán por lo largo de tiempo.
01:06:29¡Suéltame!
01:06:32¡Sué buena chica y traga!
01:06:34¡Fueron ellas!
01:06:35¡No era Cecilia!
01:06:36¡Me envenenaron!
01:06:38Espera, tranquila.
01:06:39No entiendo bien lo que intentas decirme.
01:06:41¡La foto!
01:06:42¡Mi foto de la infancia!
01:06:44Si la ves, sabrón que yo soy su Annie.
01:06:46¡Va a entender todo!
01:06:49Annette, necesitas descansar.
01:06:57Quiero el divorcio.
01:07:02Me voy a casar con mi Annie.
01:07:06Espera, ¿estás tratando de mostrarme algo?
01:07:11¿Ya qué importa?
01:07:13Si quedaba algo de confianza entre nosotros, ya nos habría salvado.
01:07:32¿Qué?
01:07:34No sé a tu Annie.
01:07:38Una vez, aunque me fuera una vez, me amaste de verdad.
01:07:49Annie es mi mundo entero.
01:07:55Lo siento, Annette.
01:08:06El CEO de Empresas Díaz, Leonard Díaz, está oficialmente comprometido.
01:08:10Tras presentar la demanda de divorcio contra la heredera de Industrias Turner, Annette Turner.
01:08:19¿Estás embarazada?
01:08:20¿Estás embarazada, Annette?
01:08:20¿Cómo te sientes hoy?
01:08:21¿Tu esposo vendrá más tarde?
01:08:24De hecho, tengo una noticia que podría animarte.
01:08:33¿Estás embarazada, Annette?
01:08:34Aproximadamente seis semanas.
01:08:36Es muy pronto, pero este pequeñito es un luchador.
01:08:40Como su mamá.
01:08:42¿Embarazado?
01:08:43Estoy esperando el bebé de Leonor.
01:08:48Justo cuando pensé que estaba completamente suave en este mundo.
01:08:58Vaya, vaya.
01:09:00La pequeña cucaracha todavía no se mira.
01:09:03¿Qué estás haciendo?
01:09:04Aún puedes hablar.
01:09:06Qué tierno.
01:09:08Pero no por mucho tiempo.
01:09:11¡Aléjate de ella!
01:09:15No se te ocurre de moverte.
01:09:16Está bien, está bien.
01:09:17No me estoy moviendo.
01:09:19Vamos, solo hablemos de esto.
01:09:21He amado por años.
01:09:23¿Y me desechas así por una sordita que conoces hace meses?
01:09:27¿Quieres que la suelte?
01:09:29Entonces cásate conmigo.
01:09:31Aquí mismo.
01:09:32Ahora mismo.
01:09:34¡Lio!
01:09:37¡Maldita traidora!
01:09:38¿Cómo te atreves a proponerle matrimonio a Leo?
01:09:40Teníamos un trato.
01:09:42Y te quedabas con el dinero.
01:09:43Y yo con el hombre.
01:09:53¡Suéltame!
01:09:54¡Leo!
01:09:55Te han estado engañando.
01:09:57¡Son hermanos!
01:09:58Todo ha sido una farsa desde el primer día.
01:10:05¿Hermanos?
01:10:07¡Maldita mentirosa!
01:10:11Y tu hermano van a arder en el infierno por esto.
01:10:14¡Qué sé!
01:10:14¡Está delirando!
01:10:16¡Déjame sacarla!
01:10:17Espera.
01:10:20¿Qué de qué son hermanos?
01:10:23¿Ves esa pulsera?
01:10:24Yo se la di.
01:10:26Y esa cicatriz en su muñeca,
01:10:29ella misma se la hizo.
01:10:30Cecilia y tu asistente te han estafado, Leo.
01:10:34Ella no es Annie.
01:10:36Ella sí lo es.
01:10:42¡Me drogaron!
01:10:43¡Me arrojaron por las escaderas como basura!
01:10:47Es cierto, esto es Cecilia.
01:10:52Leo, gracias a Dios, mira esto.
01:10:58He estado intentando pedir ayuda por culpa de Toby desde hace meses.
01:11:02Ella está clínicamente loca.
01:11:04¡Eso es falso, Leo!
01:11:06¿No ves que te está manipulando?
01:11:07Solo quítala de mi vista.
01:11:09Con gusto, jefe.
01:11:11¡Yo no soy la loca aquí!
01:11:13El siente, siempre vuelve a espacios adelante.
01:11:16De lo contrario, esa vida hubiera abrigado todo el retal.
01:11:19¡Cecilia no es Annie!
01:11:21¡Nunca lo fue!
01:11:22Ese diagnóstico de tumor cerebral,
01:11:24ella lo falsificó hace meses.
01:11:27Pedí la audición porque...
01:11:28¡Entonces explica esto!
01:11:36¡Esto lo puede ser!
01:11:39Annette, yo...
01:11:41Dios, quiero creerte.
01:11:43¿Pero cómo se supone que disputa contra pruebas médicas?
01:11:46¡Dios mío!
01:11:48Annette, ¿estás embarazada?
01:11:50¿Así que estuviste engañando a Leo todo este tiempo,
01:11:53esperando el hijo de otro hombre?
01:11:57¡Deja de envenenar todo!
01:12:00¿De quién es este hijo?
01:12:01¿De verdad crees en sus mentiras?
01:12:03Solo responde, Annette.
01:12:05¿De quién es el bebé?
01:12:10¡Este bebé es...
01:12:12Obviamente...
01:12:13Leo, vámonos.
01:12:14¿Para qué?
01:12:16Si él quisiera confiar en mí,
01:12:18ya lo habría hecho.
01:12:20¿Quién es el padre?
01:12:22Ya no es problema tuyo.
01:12:24Estamos divorciados, ¿recuerdas?
01:12:27¿No tienen ustedes una boda a la que ir?
01:12:29Leo,
01:12:31no hagamos esperar a nuestra propia boda.
01:13:00Lo siento, bebé.
01:13:03Mamá simplemente no es lo suficientemente fuerte para darte la vida que mereces
01:13:07Pero será rápido
01:13:08Lo prometo
01:13:11Y luego iremos
01:13:13Tentas a ver a la abuela
01:13:25Leona
01:13:26¿Aceptas a Cecilia como tu legítima esposa?
01:13:33Yo...
01:13:34Señor Díaz
01:13:37Señor Díaz
01:13:38Es Ameth
01:13:39Está en el techo del hospital
01:13:41Está a punto de saltar
01:13:43Dios, no puedes dejarme plantada frente a todos
01:13:47Tengo que ir con ella
01:13:48Es todo un teatro
01:13:51Montó este intento de suicidio solo para arruinar nuestra boda
01:13:55Señor Díaz, por favor
01:13:57Tiene que salvarla
01:13:58Annette nunca le hizo daño a nadie
01:14:01Yo lo vi todo
01:14:03Cecilia y esa mujer loca
01:14:04Empujaron a Annette por las escaleras
01:14:09Le envenenaron la garganta para robarle la voz
01:14:12Han intentado matarla
01:14:25Jefe
01:14:26No escuches los cuentos de hadas de esas porras
01:14:36No escuches a esas idiotas
01:14:38Para mí, te ves perfecta
01:14:40Ella no es Annie
01:14:42Yo lo soy
01:14:43Ella no es Annie
01:14:45Y tú sí
01:14:47Annette, ¿te oyes?
01:14:49Hablas como si me hubieras perdido completamente la cabeza
01:14:51Tu padre se rindió contigo hace años
01:14:53¿Sabes?
01:14:54Una vez me dijo
01:14:55Dijo que si sabía que nunca ibas a morir
01:14:58Que nunca serías la hija perfecta que siempre quiso
01:15:01Entonces debía dejarte morir en esa cama de hospital hace años
01:15:05Tal vez
01:15:07Tal vez debía haber muerto en ese entonces
01:15:19¡Annette!
01:15:23¡Annette!
01:15:25¡Annette!
01:15:27¡No te hagas esto!
01:15:31Prometiste que siempre protegerías a Annie
01:15:33Y ella esperó durante 15 años
01:15:36Y me hiciste creer solo lo que podías ver
01:15:38Y yo fui demasiado ciega para ver en quién te habías convertido
01:15:43¡Leon!
01:15:44¡No te vayas!
01:15:46¡Annette!
01:15:47¡Annette!
01:15:48Annette
01:15:49Por favor
01:15:50Si hay algo que necesitas decir
01:15:53Solo vuelve
01:15:54Lo hablaremos
01:15:54¡Aléjate!
01:15:55¡No te acerques más!
01:15:59¡Annette!
01:16:00¡Por favor!
01:16:02¡No saltes!
01:16:02¡No saltes!
01:16:03¡Por favor!
01:16:04Sé que todo esto es culpa mía
01:16:06Y no espero que me perdones
01:16:08Solo no arruines tu vida así
01:16:10Seas Annette
01:16:11O seas Annie
01:16:13Nunca quise hacerte daño
01:16:16¡Me amo!
01:16:18Ya no te creo
01:16:25¡Annette!
01:16:27¡No me sueltes!
01:16:28Solo empújate hacia arriba
01:16:29¡No me sueltas!
01:16:31Ya no queda nada por salvar
01:16:33¡No!
01:16:34¡He estado soldando por 15 malditos años!
01:16:36Esta vez yo juro por Dios que no te voy a soltar
01:16:39Te salvé una vez hace 15 años
01:16:42Tú también me salvaste
01:16:44Estamos a mano ahora
01:16:45Pero ya no puedo volver a confiar en ti
01:16:47¡No!
01:16:48¡No nos hagas esto!
01:16:50¡No lo hagas!
01:16:53¡No!
01:16:53¡No!
01:16:55¡Ey!
01:17:01¡Ey!
01:17:15¡Ey!
01:17:19Annie?
01:17:46Annie?
Comments

Recommended