Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
Perfect Crown Episode 2 Engsub
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:00?
00:01:09?
00:01:12?
00:01:12?
00:01:13?
00:01:14?
00:01:14?
00:01:14?
00:01:14Oh my god!
00:01:21Nambangie, Jujang!
00:01:31Jujangie, Jujangie!
00:01:33Are you Jujangie, Jujangie?
00:01:36When did you do it?
00:01:38I was born in the 9th grade.
00:01:40I was born in the 10th grade.
00:01:41Hey, Jujangie, Jujangie!
00:01:44You're a landlords, Jujangie.
00:01:47You're a joke, Jujangie, Jujangie?
00:01:50A complex loser.
00:01:53You're your mother.
00:01:55You're a person.
00:01:56Why are you doing this?
00:01:57Yes.
00:01:58You're going to be able to escape.
00:02:00Yes.
00:02:02You're going to be able to escape my mind.
00:02:09Yes.
00:02:11Yes.
00:02:18Yes.
00:02:19Come here, come here!
00:02:3513-year-old!
00:02:439-year-old!
00:02:49이야, 학생들의 열의가 참 대단하지 않습니까?
00:02:54전하께서 납신다고 어찌나 열심이던지.
00:02:57있기 전에 들었어.
00:02:59국공장을 24시간 개방했다고.
00:03:02예 전하.
00:03:03이한대군께서 직접 요청한 사항이었지요.
00:03:19예전학생 기회 신원!
00:03:29공장!
00:03:31공장!
00:03:36공장!
00:03:41공장!
00:03:45It's Mr. Mikho!
00:03:47Mr. Mikho!
00:04:18I'll be there.
00:04:19It's hard for you.
00:04:22You'll be there.
00:04:36I'll be there.
00:04:38I think it's a lot of fun.
00:04:40Well, it's time for the end of the year.
00:04:45It's not going to happen.
00:04:48I'm sorry!
00:06:10저와 혼인하시죠?
00:06:46저거는?
00:06:48놀라지도 않으시네요?
00:06:51놀랄 일이 아니라서.
00:06:52저 말고도 많았나 봐요.
00:06:54많았지.
00:06:55어제 오늘 들어온 사주단자만 해도 수십이네.
00:07:10그러니 우배님, 조건을 봐봐.
00:07:18내 친이 세무를 볼 테니.
00:07:31저 돈 많아요.
00:07:43난 좀 더 창의적인 조건이 나올 줄 알았는데?
00:07:46창의력을 발휘해서 뭐예요.
00:07:48계약 결혼 자체가 뻔한데.
00:07:53원래 익숙한 맛이 더 맛있고 익숙한 길이 더 예쁘고 익숙한 옷에 더 손이 가는 거 아니겠어요?
00:08:11해서.
00:08:13익숙한 세무를 해보자는 거죠?
00:08:15저 학벌 좋아요.
00:08:16능력은 더 좋고.
00:08:18위로 오빠 하나가 있긴 한데 신경 안 쓰셔도 돼요.
00:08:21영 머리가 나빠서 헛짓할 감량은 안 되니까.
00:08:27외척이 나대는 거 싫으시잖아요?
00:08:32또.
00:08:40저 맷집 좋아요.
00:08:43여잔데 능력 있고 재벌인데 사생하잖아요.
00:08:47제가 하루에 먹는 욕이 얼마나 많은 줄 아세요?
00:08:50자각께서는 아마 죽었다 깨어나도 모르실 겁니다.
00:08:55모르시는 게 좋고요.
00:08:56앞으로도 내내 모르게 해 드릴 테니.
00:08:59저 쓰시죠.
00:09:01화살 바지로.
00:09:13어차피 우리 계약 끝나면 이혼할 거잖아요.
00:09:17그때도 제가 받을게요.
00:09:18화살.
00:09:27또?
00:09:32미모?
00:09:35또?
00:09:37더 필요하세요?
00:09:38응.
00:09:39또?
00:09:50아름 씨?
00:09:53보좌관님.
00:09:53여기서 뭐 하세요?
00:09:55어.
00:09:56이거 시간 맞춰 드셔야 하는 거라.
00:09:59잘 됐다.
00:10:01잘 됐다.
00:10:01제가 들어갈게요.
00:10:02저 주세요.
00:10:06자각.
00:10:07현입니다.
00:10:21탕약.
00:10:22이 탕약.
00:10:23내려놓고 나가오라.
00:10:24Yes.
00:10:58He is so hot and dry.
00:11:26You're welcome.
00:11:28You're welcome.
00:11:29Yes, just now.
00:11:34Oh, you're welcome!
00:11:40Why are you laughing at me?
00:11:46I don't really like that.
00:11:47But I'm not really laughing.
00:11:48It's not a lie.
00:11:49You're lying about it?
00:11:53It's not a big deal.
00:11:54I'm sorry, she's a big deal.
00:11:57I don't know what to do.
00:11:57What is it?
00:11:58You'll be in the middle of the crossing.
00:12:00You're right.
00:12:01That's how it has been.
00:12:04Let's have a look.
00:12:06You're right.
00:12:08You're right?
00:12:13You're right.
00:12:16You're right.
00:12:16You're right.
00:12:20How does it?
00:12:24What's the difference?
00:12:31I don't know.
00:12:33I don't know.
00:12:35I don't know.
00:12:36I don't know.
00:12:37So what's needed?
00:12:41Love.
00:12:45How do you dream about the Belgians or the other guys?
00:12:53Yeah?
00:12:55There you go, over-w haben?
00:12:55Yeah, you're a really romantic phrase.
00:12:58Romantist's life?
00:12:59Romantist Then what?
00:13:00That was just a heat it up to him me, hates me?
00:13:02You didn't promise me?也許
00:13:03ihr思ったけ ¿不是? Just like
00:13:08without saying, saying,
00:13:10that glauben,
00:13:10you're aiじゃない
00:13:11me as a expectation?
00:13:12Then we're going to break them together, man.
00:13:17I'll get one more of my friend.
00:13:19Why?
00:13:21I'll get together.
00:13:23So?
00:13:25Then try, please?
00:13:28Well.
00:13:30You're not a serious person.
00:13:32Why?
00:13:33You're not a serious person.
00:13:34What?
00:13:35What?
00:13:36Don't you say he's got to go?
00:13:39He's gonna hurt his ass, and know he's got to go?
00:13:41He's gonna hurt his ass.
00:13:43He can't say that he's gonna hurt him, too.
00:13:44That's what he said to him.
00:13:46If someone else is going to fight you,
00:13:53how do we fight you?
00:13:56You can use a foreign strategy to use it.
00:14:02You just don't want to go on for yourself.
00:14:03So you had something like that?
00:14:06I like the right kid.
00:14:08I like the right kid.
00:14:09I like the right kid.
00:14:13The guy who lived in the past and had been a smart guy in the past.
00:14:20So you decided to decide you?
00:14:23What's wrong with you?
00:14:24I can't believe it.
00:14:28I can't believe it.
00:14:33There's a lot of people.
00:14:34There's a lot of people.
00:14:35There's a lot of people.
00:14:37There's a lot of people.
00:14:41There's a lot of people.
00:14:43I'm sorry.
00:14:48Let's meet you.
00:15:07How do you get the opposition?
00:15:08In the last week,
00:15:09meanwhile the other week
00:15:10has brought more of the upcoming
00:15:13The odd people like them
00:15:14have visuals come time back to me.
00:15:16I'll do this tomorrow.
00:15:16Not so much.
00:15:18Something ok!
00:15:18What is going to be said...
00:15:22What do you think about the team, how do you trust me?
00:15:28I'm going to ask you to do it for me.
00:15:31I'm going to ask you to do it.
00:15:37I'm going to ask you to do it for our team.
00:15:40Can I ask you to do it?
00:15:44Do it for you?
00:15:46Do it for you?
00:15:58Why?
00:15:59Why?
00:16:00What are you talking about?
00:16:03I'm going to ask you to do it.
00:16:07What?
00:16:08I'm going to ask you to do it.
00:16:19You're going to ask me to do it.
00:16:23You're going to ask me to do it.
00:16:26You're going to ask me to do it.
00:16:39I don't like you.
00:16:42Yes, yes.
00:16:44Yes, no, no, no.
00:16:45You're the president.
00:16:46Yes, yes.
00:16:47You're the king of the king,
00:16:49and you're the king of the king?
00:16:51Yes, then...
00:16:53You're the king of the king?
00:16:58Yes, yes.
00:17:02He's been a while for the time,
00:17:05but he's not going to be able to do that.
00:17:08He's not going to be able to do that.
00:17:11Yeah, so...
00:17:12But...
00:17:13I think it's always a way to do it.
00:17:17It's like a routine.
00:17:18It's kind of...
00:17:18I'm very clean.
00:17:32I'm going to do it.
00:17:34You've been so busy.
00:17:37I don't think so,
00:17:37let's go ahead and have a sweet day and have a good day.
00:17:39I'm going to ask...
00:17:39All right, my name is Nils.
00:17:40Don't try again.
00:17:40Do...
00:17:40Do...
00:17:40Do...
00:17:40Do...
00:17:41Do...
00:17:42Do...
00:17:46I don't know.
00:17:52I don't know how to get started.
00:17:56I'm sorry.
00:17:57I'm sorry.
00:17:58I'm sorry.
00:18:26Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:18:42What?
00:18:49Hey!
00:18:52It's so good.
00:19:03It's been a long time, you've seen me.
00:19:09I think I've seen you before.
00:19:11I love you.
00:19:12I love you.
00:19:12You've been waiting for this show, so let him go.
00:19:13You haven't seen a lot from t unl, but you took something here.
00:19:16But here is coming?
00:19:19Is this close?
00:19:21I have no feeling like traveling.
00:19:24There is fewer people watching this show.
00:19:25отдельly there.
00:19:30Oh simply!
00:19:31Yes!
00:19:46I want you to go.
00:20:00You've been watching me.
00:20:07But why don't you eat this afternoon?
00:20:09You should leave a lot.
00:20:12I'm going to go home.
00:20:14I'm going to go home.
00:20:16I'm going to go home.
00:20:20Are you going to go to the next day?
00:20:27Are you going to go home?
00:20:28You're going to go home?
00:20:33That's what I should say.
00:20:34So...
00:20:35So...
00:20:36I have to film you from your hand?
00:20:38I am...
00:20:40Do you think me in my heart...
00:21:00That's it!
00:21:12Come on!
00:21:13I wanted to go!
00:21:14Where are you?
00:21:15I'm so happy.
00:21:28I'll see you in the movie.
00:21:31I'll see you in the movie.
00:21:48Let's go.
00:21:49I've got to go.
00:21:52I want to go.
00:21:54I want to go.
00:21:56I want to go.
00:22:01Let's go.
00:22:01Don't go.
00:22:04Let's go.
00:22:10What do you think?
00:22:11What do you think?
00:22:12What's this?
00:22:16Oh...
00:22:16What's this?
00:22:18What's that?
00:22:19That's why I could never do this anymore
00:22:20What's this?
00:22:22I almost...
00:22:23I just...
00:22:24It's...
00:22:25What's this?
00:22:28I can't change this thing.
00:22:30I don't do it here.
00:22:30We need to have a look for it.
00:22:32We need to have a look for it, right?
00:22:35What are you doing?
00:22:38We need to have to get more, don't we need to?
00:22:43Oh
00:22:44Oh
00:22:45Oh
00:22:45Oh
00:22:54I'm so sorry
00:22:59Why
00:23:01Why
00:23:02I didn't forget to leave the day
00:23:03I didn't forget to leave the day
00:23:05I didn't forget to leave the day
00:23:07Today is the day
00:23:09There
00:23:12Say
00:23:14I'm so excited
00:23:15I'm so excited
00:23:16I'm so excited
00:23:17How much
00:23:17I'm so excited
00:23:17I'm so excited
00:23:18I'm so excited
00:23:20I'm so excited
00:23:28I need to go now
00:23:30I need to go
00:23:32I need to go
00:23:35I need to go
00:23:36It's so good
00:23:37What?
00:23:37What?
00:23:37What?
00:23:38What?
00:23:38What?
00:23:40What?
00:23:40What?
00:23:41What?
00:23:41What?
00:23:42What?
00:23:42What?
00:23:42My baby
00:23:43Can so
00:23:43Hopefully
00:23:44What?
00:23:47What?
00:23:47I'm not going to go to the castle.
00:23:49Yes?
00:23:50Oh, my god.
00:24:00Even if you don't go to castle beauty, you can't go to castle beauty.
00:24:04You can't go to castle beauty.
00:24:05P.S. Kim Hyunjin.
00:24:07He's 180 and he's so cute.
00:24:08It's a good name.
00:24:15Kim Hyun준 씨?
00:24:17I'm sorry to change your mind.
00:24:19I want to work quickly.
00:24:21No, I don't know.
00:24:23I don't know what to do.
00:24:26I asked him to say something.
00:24:30Really?
00:24:31Yes.
00:24:33He's a guy who's a guy who's a guy who's a guy.
00:24:37It's a great time.
00:24:38You're a lot of people who are too much.
00:24:40I'm so happy.
00:24:43You're a art company?
00:24:45Yes.
00:24:46I'm so happy.
00:24:48I'm so happy.
00:24:51I'm so happy.
00:24:52I'm so happy.
00:24:55Yes?
00:24:58I'm so happy.
00:25:00I'm so happy.
00:25:05How long will it be?
00:25:069 or 10?
00:25:14Yes?
00:25:15It's a marriage marriage.
00:25:17What do you want to do?
00:25:19I...
00:25:21I don't know.
00:25:23How did you get together?
00:25:26What's your brother?
00:25:27My brother.
00:25:29My brother.
00:25:30I'm good.
00:25:32Well, it's not good.
00:25:33You don't have to fight with your brother.
00:25:47I have a brother.
00:25:52You know?
00:25:53Yes, I know.
00:25:54I know.
00:25:56You know, our brother is so...
00:26:00I'm pretty.
00:26:01I'll give him the boss's job.
00:26:05He's also going to give him the plan.
00:26:07I'm not going to do that.
00:26:09I'm not going to do that.
00:26:11I'm not going to do that.
00:26:12I'm not going to do that.
00:26:14If you have a great family with your father,
00:26:18you'll be able to leave him alone.
00:26:30What?
00:26:31A dog.
00:26:34What's that?
00:26:39You are?
00:26:41Yes.
00:26:42You are going to get married.
00:26:43You're going to want money.
00:26:47I'm not sure.
00:26:50If you want money,
00:26:53I'll give you more money.
00:26:56You have to deal with me.
00:26:58I'm willing to do it.
00:27:00I can pass the boss along the way to go.
00:27:08You can do it?
00:27:13You can do it?
00:27:14Mr. FBI?
00:27:16Mr. FBI?
00:27:17Mr. FBI.
00:27:17Mr. FBI.
00:27:18Mr. FBI.
00:27:18Mr. FBI.
00:27:19Mr. FBI?
00:27:21Mr. FBI.
00:27:23How much is it?
00:27:25I think it's a good idea.
00:27:27It's not good enough.
00:27:29I'm going to steal my own time.
00:27:31I'm going to go to the 2nd floor.
00:27:34There are only one in the most expensive place.
00:27:36I'm going to go.
00:27:38Yes, I'm going to go.
00:27:40I'll go.
00:27:41I'm going to go.
00:27:46Oh, I'm sorry.
00:27:48I was going to tell you.
00:27:53Hiu.
00:28:04우리 결혼은 어려울 것 같습니다.
00:28:09그럼 그렇지.
00:28:24누가?
00:28:26성희주 대표님이요.
00:28:28대군자가께 청혼했다는군.
00:28:30이야, 대군자가한테 차이자마자 바로 다른 남자랑 쓰러지더라고요.
00:28:36멋있어.
00:28:41저는 솔직히 좀 걱정했거든요.
00:28:44대비마마 쪽 사람인 줄 알고.
00:28:45상상력도 좋구나.
00:28:48형수님과 성희주라니.
00:28:50왜요?
00:28:50그럴 수도 있지.
00:28:51왜요?
00:28:54좀 더 오른쪽으로 옮겨와라.
00:28:57오른쪽이야?
00:29:00위.
00:29:02아래.
00:29:03위.
00:29:04위.
00:29:04아래.
00:29:07원위치.
00:29:14형수님께서는 네 명의 중전을 배출한 가문의 여식이다.
00:29:18그 자부심과 우월감이 얼마나 더 높은지 사람들은 잘 모르지.
00:29:24그런 사람이 양반도 아닌 성희주와 결탁을?
00:29:33그 둘이 붙으면 누가 이길까요?
00:29:38아니 제가.
00:29:41성 대표님 뒷조사를 좀 했거든요.
00:29:43재현.
00:29:43아니에요.
00:29:44각 잡고 조사한 거 아니에요.
00:29:46그냥 그냥 라이트하게 한 거예요.
00:29:50솔직히 좀 이상하긴 했잖아요.
00:29:53느닷없이 나타나서 결혼을 하자 그러진 않나.
00:29:55그래서?
00:29:55했는데 뭐 별로 특별한 건 없더라고요.
00:29:58회사 집 말고는 외출하는 일도 거의 없고.
00:30:01친구도 별로 없으신가봐요.
00:30:03밥도 비서랑 먹고 영화도 비서랑 보고.
00:30:06아!
00:30:07그 성격이 좀 그래서 그런가?
00:30:10성격?
00:30:11모르셨어요?
00:30:12학교 다닐 때부터 쌈따구는 유명하셨대요.
00:30:14그분이랑 안 싸운 분을 찾는 게 더 어렵대요.
00:30:18근데 또 그 와중에 다 이기셨다고.
00:30:23궁금하지 않으세요?
00:30:25뭐지?
00:30:25아니 잠깐 말씀대로 데뷔 마마랑 성 대표님이랑 완전 상극이잖아요.
00:30:31그죠?
00:30:31계급장 달고 싸우면 뭐 결과가 뻔한데.
00:30:34계급장 떼고 싸우면 이거는 그냥.
00:30:36계� Primary Pizza
00:30:42죄송합니다
00:31:00Oh, my God.
00:31:14정녕 미치 생깁니까?
00:31:47죽는 것보다야 낫지?
00:31:59죽는 게 낫습니다.
00:32:06차라리 죽으십시오.
00:32:17그게 세자를 위한 일입니다.
00:32:33충전.
00:32:49충전.
00:32:53충전.
00:32:55충전.
00:32:56충전.
00:32:57충전.
00:32:58충전.
00:33:09충전.
00:33:11충전.
00:33:13충전.
00:33:17충전.
00:33:24충전.
00:33:25충전.
00:33:27충전.
00:33:30충전.
00:33:31I'm sorry.
00:34:02My father, my father, my father, my father.
00:34:45I'm sorry.
00:34:46You didn't have any sleep?
00:34:50Why didn't you go to bed?
00:34:59Why didn't you go to bed?
00:35:01Why didn't you go to bed?
00:35:09Are you going to bed?
00:35:13It's a big deal.
00:35:23How could you go to bed?
00:35:31How could you go to bed?
00:35:33How could you go to bed?
00:35:34I believe that you could be a day.
00:35:40You can't wait to bed.
00:35:40If you'd like to bed.
00:35:42I'm going to bed.
00:35:43Are you going to bed?
00:35:44At the end of the day...
00:35:44You can't wait.
00:35:47Yes.
00:35:52Yes.
00:35:53You all know.
00:35:54I don't know.
00:35:56You're not lying.
00:35:57You're lying.
00:35:59You're lying.
00:36:01I will give you something.
00:36:04How are you?
00:36:10I'm so tired.
00:36:11I'm a little old man.
00:36:13Why are you so tired of it?
00:36:16Why are you not so tired?
00:36:21I'm so tired.
00:36:25Alright.
00:36:26I got it!
00:36:58No, I'm sorry.
00:36:58Super ruined...
00:37:07I don't want to learn new ones.
00:37:12Oh, it doesn't mean anything.
00:37:13It doesn't mean that you're a good friend.
00:37:13What are you talking about,
00:37:14I'm sorry?
00:37:18Again, I got a drink.
00:37:20You're like, no , I'm not gonna hang out.
00:37:25What?
00:37:26That's why I'm going to say something.
00:37:26Okay, let's go.
00:37:38She's a member.
00:37:50You don't want to call her.
00:37:53So many people.
00:37:55I'm doing the most fun.
00:37:57What are you doing?
00:38:00You son of a boy who comes from there.
00:38:02You're doing the same thing.
00:38:02So you don't.
00:38:02Then you're going to get out.
00:38:05Don't worry about it.
00:38:07Okay.
00:38:18Don't worry about it.
00:38:21Don't worry about it.
00:38:22Don't worry about it.
00:38:25Don't worry about it.
00:38:27One more time.
00:38:30Don't worry about it.
00:38:33You can always be a big fan.
00:38:35If you're going to see it,
00:38:37I'll give you all the time.
00:38:43Don't worry about it.
00:38:44Don't worry about it.
00:38:47Don't worry about it.
00:38:52Don't worry about it.
00:38:52What's your name?
00:38:58Don't worry about it.
00:39:00Don't worry about it.
00:39:00And what are you doing with the police?
00:39:01You're sorry.
00:39:11You're sorry.
00:39:12What are you doing with the police?
00:39:14I don't know.
00:39:18I've got to be a bit more.
00:39:20I don't know.
00:39:36I'm sorry.
00:39:38I'm sorry.
00:39:43I'm sorry.
00:39:44I'm sorry.
00:39:58Yes, sir, I've been doing this for a long time.
00:40:02I'll do it.
00:40:05I'll do it!
00:40:48I'll take you to the next door.
00:40:49Take a look at the door.
00:41:03Thank you very much.
00:41:28Thank you very much.
00:42:01Thank you very much.
00:42:16Thank you very much.
00:42:18Thank you very much.
00:42:36Thank you very much.
00:42:43Thank you very much.
00:42:46Thank you very much.
00:42:47Thank you very much.
00:42:56Thank you very much.
00:42:59Thank you very much.
00:43:01Thank you very much.
00:43:03Thank you very much.
00:43:27I'm going to go.
00:43:32I'm going to go.
00:43:33Are you ready?
00:43:36Yes, I'm ready.
00:43:37Okay.
00:43:41Hashtag...
00:43:43Osawa
00:43:44최우수 기억
00:43:46Castle View
00:43:47See?
00:43:49Hashtag...
00:43:53Ian Bad
00:43:54Go!
00:44:03Senor, your manager.
00:44:04Yes, you're ready.
00:44:11총리님, 기업인의날 행사 잘 끝났습니다.
00:44:14그래요?
00:44:15우리 전아 많이 키셨네.
00:44:19이한대군께서 같이 동행하셨답니다.
00:44:22지금 휴가 중이잖아요.
00:44:23네, 전아께서 직접 청하신 일이라 급하게 결정하셨답니다.
00:44:49Where are you going to go?
00:44:50I'm going to go.
00:44:51Where are you?
00:44:52All right.
00:44:54All right.
00:44:57I can't be able to do anything further.
00:45:01Yes?
00:45:02All right.
00:45:03I'm sorry.
00:45:22Let's go.
00:45:24Are you still not going to go to school?
00:45:28I'm going to go to school.
00:45:32I'm waiting for you.
00:46:03Let's go.
00:46:04괜찮으세요?
00:46:08Yeah.
00:46:13Oh, oh, oh.
00:46:15이것도 주셔야죠.
00:46:16왜?
00:46:17호캉스가 하신다면서요.
00:46:18Why not?
00:46:19I'll be there for the TV.
00:46:22I'll be there for the TV.
00:46:26Let's go.
00:46:28Let's go.
00:46:30I'll be here for the TV show.
00:46:31You're about to call me.
00:46:32I'm too late for you.
00:46:34I'm too late for you.
00:46:38Before we go, I'll be here.
00:46:42I'll be there.
00:46:45I'll be there.
00:46:46I'll be there.
00:46:48Oh, my God!
00:46:56All of you?
00:46:58Oh, I've got to get it.
00:47:00I'm going to get it.
00:47:03No, I'm going to get it.
00:47:06I'm going to get it.
00:47:07I'm going to get it.
00:47:10I don't want to get it.
00:47:13It's...
00:47:22I'm going to get it.
00:47:23I'm going to get it.
00:47:26Why?
00:47:28You're so stupid.
00:47:31You're so big.
00:47:33You're a big pineapple.
00:47:34You're a pretty pineapple, isn't it?
00:47:38No.
00:47:57You're a good one.
00:48:00You can go home.
00:48:01For 맛있다.
00:48:04But it doesn't matter.
00:48:05It's boring.
00:48:05It's boring.
00:48:08What?
00:48:13It's boring.
00:48:14It's boring.
00:48:14It's boring.
00:48:15It's boring.
00:48:16It's boring?
00:48:26I don't know what you want.
00:48:29I don't know what you want.
00:48:30I don't know how much you want.
00:48:32I think I can change the grip.
00:48:34I'm going to go back to the shoes.
00:48:37I'm going to go back.
00:48:38I'm going back.
00:49:01I think you should still come out right now.
00:49:04Oh, I know.
00:49:06Oh, I know.
00:49:08I can't wait for him to see you again.
00:49:12I'm not going to stay here.
00:49:16Keep it!
00:49:18Oh, keep it.
00:49:21And then...
00:49:23I'll go.
00:49:25You can see him,
00:49:26he's doing well.
00:49:29I'm not doing well.
00:49:29I'm not doing well.
00:49:31I'm not doing well.
00:49:31You're doing well.
00:49:34If you're a little weird,
00:49:39Don't worry about it.
00:49:42Don't worry about it.
00:49:43Don't worry about it.
00:49:45I'll do it.
00:49:48Let's see.
00:49:51Let's go.
00:49:56What's going on?
00:50:07Hello?
00:50:08Yes, hello.
00:50:09It's a bit too bad.
00:50:10It's a bit too bad.
00:50:11It's a bit too bad.
00:50:13It's a bit too bad.
00:50:13What do I need to do?
00:50:15I'll do it.
00:50:16I'll do it.
00:50:16Yes, I'll do it.
00:50:39I'll do it.
00:50:40Let's go.
00:50:50Let's go.
00:50:51열 좀 내리면 근처 왕립병원으로 가시죠.
00:50:54거기라도 가셔서 진찰 받는 게 나을 것 같습니다.
00:50:57대비 오라비들 질병한 곳이다.
00:51:00긁어붓으로 만내지 말거라.
00:51:03네.
00:51:04사전엔 연락했느냐?
00:51:06네.
00:51:07호텔에서 하루 묵고 가신다고 얘기해놨습니다.
00:51:09아프시다는 소리 일절 안 했어요.
00:51:11걱정하지 마세요.
00:51:29내일 죽가 터지겠네.
00:51:35어머.
00:51:36대표님?
00:51:37어, 부사관님.
00:51:39안녕하세요.
00:51:40안녕하세요.
00:51:50걱정하실 정도는 아닙니다.
00:51:53다만 평소에도 잠을 잘 못 주무시는지.
00:51:57어, 네.
00:52:00그, 불면증.
00:52:02불면증 조금 있으십니다.
00:52:04아무리 쉬어도 잠을 못 자면 피로 회복이 어렵습니다.
00:52:07수면유도제 정도는 괜찮으니까 처방 받아서 주무실 수 있도록 하세요.
00:52:12네, 감사합니다.
00:52:14네, 감사합니다.
00:52:27박사님.
00:52:29늦은 시간에 너무 감사해요.
00:52:32감사는요?
00:52:33그, 제가 아픈 걸로 해주세요.
00:52:39네?
00:52:40저 원래 여기저기 많이 다치잖아요.
00:52:43박사님께서는 오늘 저만 만나신 거예요?
00:52:50알겠습니다, 대표님.
00:52:53들어가세요.
00:52:54네.
00:53:13위험을 보이라던 어미의 말을 잊으신 겁니까?
00:53:17시..
00:53:18시..
00:53:19시..
00:53:19아버님께서…
00:53:21그 자를 그리부르지 마세요.
00:53:27너무 심혈치 맛이 없어서..
00:53:30아직 어리지지 않사옵니까?
00:53:35참으로 고약하지 않았냐?
00:53:39예?
00:53:42What?
00:53:43That's the pain of the pain.
00:53:47I think I can see the death of the dead.
00:53:54It's a lot of tears.
00:54:01Do you know where you were?
00:54:05Yes, baby mama.
00:54:12What's your name?
00:54:14What's your name?
00:54:15What's your name?
00:54:17You have to eat it.
00:54:18It's good to eat it.
00:54:27It's good to eat it.
00:54:29You really love it.
00:54:31I don't know what to do.
00:54:33I didn't eat it.
00:54:36I didn't eat it.
00:54:38It's delicious.
00:54:39I didn't eat it.
00:54:40I was a drinker.
00:54:42I was a drinker.
00:54:47I have a drinker.
00:54:48Thanks.
00:54:48You're not getting the spirits.
00:54:51Ah, no.
00:54:52I did.
00:54:54You're not doing this.
00:54:58I'm not going to do that.
00:55:00I'm not going to die.
00:55:01I've got my heart and a need to eat.
00:55:04I can't believe it's good.
00:55:12I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:55:12You're a lot of people like me.
00:55:15They look like they're crazy.
00:55:16They're going to be 24 hours.
00:55:19They're going to be 24 hours.
00:55:20They're going to be bad for me.
00:55:23Well, there's a lot of people like this.
00:55:24They're going to be more serious.
00:55:26They're going to be more serious.
00:55:28They're going to take pictures.
00:55:29There's a lot of rumors coming out.
00:55:40I am...
00:55:42Oh, my tim ensue.
00:55:43What's so good today?
00:55:46Chuan, hello?
00:55:47D.LMore ci-tством.
00:55:48I was so good today.
00:55:49Come with me.
00:55:51Fam.
00:55:52Get out of me.
00:55:52Are youwh?
00:55:53I'm going to get you back to my house.
00:56:07Baby mama, I'm going to do something else.
00:56:10I'm going to take care of you.
00:56:11I'm going to take care of you.
00:56:23Okay, let's go.
00:56:45I'll wait for you.
00:56:47I'll wait for you.
00:57:42I'll wait for you.
00:57:44I'll wait for you.
00:57:46I'll wait for you.
00:57:50I'll wait for you.
00:58:14I'll wait for you.
00:58:22대표님, 어디세요?
00:58:24더비성.
00:58:25지금 몇 시인데.
00:58:27어디시냐고요?
00:58:30호텔이지.
00:58:31거기 계세요.
00:58:33어?
00:58:33나오지 마시라고요.
00:58:35제가 거기로 갈게요.
00:58:36아셨죠?
00:58:40얘가 또 왜 이래.
00:58:44말 안 해도 와라.
00:58:51아무 소리 없이.
00:58:54여란하게 쏟아진.
00:58:57추산을 빌어.
00:59:03아니요.
00:59:05확인해보면 다시 연락드려 주실까요?
00:59:08네.
00:59:08아니요.
00:59:09잠시만요.
00:59:10잠시만요.
00:59:11아니.
00:59:12성이주에 미친 거 아니야?
00:59:14왜?
00:59:15이거 봐봐.
00:59:22어떡해.
00:59:23어떡해.
00:59:25잤나?
00:59:26잤겠지.
00:59:27호텔인데.
00:59:32자기가 왜 이렇게 좋아해?
00:59:34뭐.
00:59:35성이주 부러워?
00:59:37으이그.
00:59:42아가씨 이래서 선 안 뽑는 거겠나?
00:59:46그런가?
00:59:51이한대군의 숨겨진 여자?
00:59:55내가?
00:59:57내가?
01:00:01경신차를 도해줘.
01:00:03할 수 있어?
01:00:04나 도와줄 수 있잖아.
01:00:05괜찮아.
01:00:07오바하지 마.
01:00:08이딴 거 누가 믿는다고.
01:00:10왜 안 믿어요?
01:00:12대표님.
01:00:14사진이 찍혔잖아요.
01:00:15사진이.
01:00:15어?
01:00:16오후 4시에 이한대군 입시라는 거 찰칵.
01:00:19저녁 7시에 대표님 입시라는 거 찰칵.
01:00:22밤 9시에 나왔다가 9시 반에 샌드위치 사들고 들어가는 거까지 찰칵.
01:00:26심지어 무슨 샌드위치인지도 다 나왔어요.
01:00:30아 진짜?
01:00:30네.
01:00:30야 그 샌드위치집 사장 너무 났네.
01:00:34그 광고비 받아야 되는 거 아니니?
01:00:38대표님.
01:00:39알았어 알았어.
01:00:41근데 진짜 뭐 별거 없었어.
01:00:44보좌관님이랑은 다 같이 있었는데 뭐.
01:00:47어 그러셨구나.
01:00:48그럼 뭐해요.
01:00:49보좌관님 사진은 일주일 올라오질 않는데.
01:00:51심지어 근위대도 없었잖아요.
01:00:53소설 쓰기 딱 좋지 않겠어요?
01:00:55이한대군 근위대도 물린 채 미래.
01:00:57그리고 무슨 승마장에?
01:00:59한정식집에?
01:01:01아주 가지가지 찍히셨네.
01:01:10하하.
01:01:16일단.
01:01:17주치인을 왜 부르셨어요?
01:01:20그것도 찍혔어?
01:01:21덕분에 우리 대표님 혼자 임신 아니냐고 난리예요.
01:01:25왓?
01:01:25하하.
01:01:28하하.
01:01:29하하.
01:01:29야 우리 다른 사람들 상수하는 거 미쳤다.
01:01:32하하.
01:01:33하하.
01:01:34하하.
01:01:34하하.
01:01:34하하.
01:01:34하하.
01:01:53하하.
01:01:59하하.
01:02:01하하.
01:02:06하하.
01:02:22하하.
01:02:23a little bit later...
01:02:24And his friends,
01:02:24him called DUNRANTLY
01:02:24I THINK
01:02:26all the other sisters
01:02:27He is an idol
01:02:30A lot!
01:02:33He is a idol
01:02:34He is an idol
01:02:35In the same way
01:02:35He is an idol
01:02:38He is an idol
01:02:38He is an idol
01:02:39He is an idol
01:02:39He is an idol
01:02:39He is an idol
01:02:39He is an idol
01:02:39He is an idol
01:02:39He is an idol
01:02:40He is an idol
01:02:43He is an idol
01:02:53It's okay.
01:02:56It's okay, it's okay.
01:03:14I don't know what to do, but I don't know what to do.
01:03:26I'm not going to be able to do it.
01:03:28Yes.
01:03:29I'm going to go to the court.
01:03:30I'll go to the court.
01:03:34It's going to be a good time.
01:03:36Yes.
01:03:48I'll go to the court.
01:03:51I'll go to the court.
01:03:51I'll go to the court.
01:03:53I'll go to the court.
01:03:54I'll go to the court.
01:03:55The court has been in court.
01:03:57I'll go to the court.
01:04:00I'll go to the court.
01:04:03And the court will be free.
01:04:28Oh, my God.
01:04:53이쪽으로 모시겠습니다.
01:05:16혹시 조만선 맞혀요?
01:05:18아니, 나도 그래요.
01:05:28대표님만 들어가세요.
01:05:30자가 깨서 대표님만 보겠다고 하셨습니다.
01:05:34괜찮아.
01:05:36기다리고 있어.
01:05:51여름 좀 내리셨어요?
01:05:57보다시피 즐거워 보이는군.
01:06:01보시다시피 보고 싶었거든요.
01:06:06어제 봤지만.
01:06:15사과하지.
01:06:17나 때문에 주문에 휘말린 것도
01:06:19주문 때문에 화살바지가 된 작금의 상황도
01:06:22전부.
01:06:26그래서요?
01:06:29원하는 걸 말해.
01:06:36말하면 채울 순 있고.
01:06:40섬유주.
01:06:41제가 원하는 게 되게...
01:06:44어려운 걸 수도 있잖아요.
01:06:52그러니깐 우리 자가랑 같이 들어가신 그분이랑 그렇고 그런 사이라고?
01:06:58저번에 오실 때까지만 해도 아무 사이 아닌 것 같지 않았어요?
01:07:01에이, 호텔에서 미래면 말 다 했지.
01:07:04그래도 좀 이상하지 않아요?
01:07:06대군자가 되게 바쁘시잖아요.
01:07:08연애할 시간 없으셨을 텐데.
01:07:10아름아.
01:07:11내가 맨날 얘기했지?
01:07:13시간 없어서 연애 못한다는 거.
01:07:16그거다.
01:07:18핑계야.
01:07:32기억하세요?
01:07:35어사화예요.
01:07:37대군자가 이기고 받은.
01:07:58실점이오!
01:07:59실점이오!
01:08:15실점이오!
01:08:17주전 씨.
01:08:20you
01:08:31I
01:08:32I
01:08:33I
01:08:33I
01:08:35I
01:08:38What
01:08:46My son is a kid who's really a crazy boss.
01:08:49He's a kid who's a kid.
01:08:50He's a kid who gets into the world.
01:08:52He's a kid who's a kid to come home.
01:08:54But my husband and husband and husband, I'm a bad man.
01:08:58But my husband and husband and husband, I sometimes...
01:09:04I'm going to see her on my side.
01:09:08I'm waiting for her.
01:09:11Why?
01:09:14She's born, so she's born, so she's born, so she's born.
01:09:21So...
01:09:23I'm going to go to a house.
01:09:29So...
01:09:32I'll just go to a number of people.
01:09:38You can get a number of people.
01:09:41I can get a number of people.
01:09:42I can get a number of people.
01:09:44I've had a chance to get a chance to get a chance to get a chance.
01:10:01The woman's wife, she'll get her.
01:10:04You know what I want to do with you?
01:10:06You know what I want to do with you?
01:10:13You know what I want to do with you?
Comments

Recommended