- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:37Transcription by CastingWords
00:02:44Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:49Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:09Transcription by CastingWords
00:03:15Transcription by CastingWords
00:03:18Transcription by CastingWords
00:03:20Transcription by CastingWords
00:03:23Transcription by CastingWords
00:03:27Trans undergoing
00:03:29You can find different taste.
00:03:31You are a different taste.
00:03:34Yes.
00:03:36Yes.
00:03:38It's a different taste.
00:03:41Yes.
00:03:44It's a different taste.
00:03:47It's a different taste.
00:03:49Yes, that's right.
00:03:52Yes, that's right.
00:03:55There are some thoughts.
00:03:56Var mı?
00:04:01Bir sürü.
00:04:08Ne gibi?
00:04:12Duymak ister misin bilmem.
00:04:14İsterim tabii her zaman.
00:04:17Öyle mi?
00:04:23Şu masayı görüyor musun?
00:04:26Evet.
00:04:28Onu kullanabiliriz.
00:04:30Peki ne için?
00:04:33Bir sürü şey.
00:04:38Üzerine eğilmemi istiyorsun öyle mi?
00:04:42Olabilir.
00:04:44Vay vay.
00:04:48Mesela sonra pantolonunu indirebilirim.
00:04:52Teoride.
00:04:53Teoride.
00:04:55Ya sonra?
00:04:57Sonra?
00:04:59Ben de kendi pantolonumu indirirdim.
00:05:01Hayır.
00:05:03Hayır mı?
00:05:04Daha deÄŸil.
00:05:06Daha deÄŸil.
00:05:06Önce diz çökerdin.
00:05:14Ve sonra?
00:05:16Seni yalardım.
00:05:18Sonra pantolonunu indirirsin.
00:05:21O zaman belki içine girer miyim?
00:05:25EÄŸer istersen.
00:05:28EÄŸer istersen.
00:05:31Ve sonra da birlikte olurduk.
00:05:36Vay canına.
00:05:39Sonra boşalırken?
00:05:42Geri çekilir ve ağzıma boşalırsın.
00:05:51İnsan kaynakları bir bilsin.
00:06:07İnsan kaynakları bir bilsin.
00:06:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:32Merhaba.
00:06:40Okul nasıldı hayatım?
00:06:44İyi.
00:06:51Ne oldu?
00:06:55Hiç.
00:07:05Sen bugün babamı aradın mı?
00:07:10Evet.
00:07:12Niye sordun?
00:07:22Ne düşünüyorsun?
00:07:25Fena deÄŸil.
00:07:27Ama harika deÄŸil mi?
00:07:29Pek deÄŸil.
00:07:37KuÅŸ beni cezbetti.
00:07:39Neden bilmem.
00:07:41Evet bu.
00:07:44Bir ÅŸey var.
00:07:45Biraz tuhaf.
00:07:47DeÄŸil mi?
00:07:48Evet.
00:07:51Ama insanlar beÄŸenir mi bilmem.
00:07:56Hıh.
00:07:58Hıh.
00:08:00Evet.
00:08:02Evet.
00:08:04Galiba bitti.
00:08:05Bugün karar vermemiz gerek.
00:08:07Biliyorum.
00:08:10Peki o zaman.
00:08:13Hıh.
00:08:14Geliyorum.
00:08:18Hıh.
00:08:25Eee?
00:08:27Ne diyorsunuz?
00:08:30Hıh.
00:08:31Hıh.
00:08:32Hıh.
00:08:33Hıh.
00:08:34Eee?
00:08:40Ne diyorsunuz?
00:08:42Hıh.
00:08:42Hıh.
00:08:43Hıh.
00:08:43Hıh.
00:08:43Hıh.
00:08:44Sonra özet için.
00:08:46Bir saniye.
00:08:47Peki karar kesin mi?
00:08:49Evet, kesin.
00:08:51Tamam.
00:08:52İyiyim.
00:08:52Özetin düzenlenmesi gerek.
00:08:54Bruno geri bildirimde bulundu mu Sören?
00:08:57Evet.
00:08:58Afedersin bir sorum olacak.
00:09:00Kapaktan pek emin olamadım da.
00:09:03Ama karar verildi.
00:09:04Evet.
00:09:05Tabi.
00:09:06Ama bu olmaz deÄŸil mi?
00:09:08Yine de isterse deÄŸiÅŸtirebiliriz.
00:09:09I can't wait for you.
00:09:12I'll stand for you.
00:09:15I will not have a doubt.
00:09:16I don't know.
00:09:17It's a bit of a picture that isn't a good,
00:09:20a good, and a good,
00:09:21a surrealism.
00:09:22You have a ghost-in-the-art-one
00:09:25with an arman-man relationship?
00:09:27What do you say?
00:09:31A little...
00:09:33...but I can't say.
00:09:35I can't say, but I have a certain
00:09:37But huh?
00:09:51I think I try to make a decision, it's not one reason.
00:09:59I'm not my father, it's not a decision.
00:10:00I'm pretty sure that my mind is shot by him.
00:10:04It is a suitable for a black woman.
00:10:08You can't buy it, I remember.
00:10:10But I have a book to get to buy it.
00:10:13Yes, but it is a different one.
00:10:14Yes.
00:10:16I'm not a lawyer.
00:10:17I don't know.
00:10:19Is it a black woman?
00:10:20I don't know.
00:10:23I don't know.
00:10:26Absolutely.
00:10:28Let's look at it.
00:10:29Let's see what we see.
00:10:32Yes, I mean, if you were like that,
00:10:37I'll ask you for a second.
00:10:39Let's try to get a good decision.
00:10:42Let's try it.
00:10:43Let's try it.
00:10:46My Margaret,
00:10:48let's see,
00:10:49I'll see you soon.
00:10:50See you soon,
00:10:52see you soon.
00:10:54I'll take you soon.
00:10:54I'll come back.
00:10:54I'll take you soon.
00:10:55I'll take you soon.
00:10:58Let's go.
00:11:11Hello.
00:11:13Hello.
00:11:18Marielle, where?
00:11:20Here in the water.
00:11:31I don't see you.
00:11:33Buralar da bir yerdedir.
00:11:36Bugün çok huysuz.
00:11:38Neden?
00:11:40Bilmem ki.
00:11:41Tuhaf davranıyor.
00:11:42Ama nedenini söylemiyor.
00:11:43Kavga mı ettiniz?
00:11:45Yok, hayır.
00:11:46Haklı başına girerim.
00:11:51Aç değil misin?
00:11:53Evet.
00:11:58Okulda son günün nasıldı?
00:12:01İyi işte.
00:12:04Tatil için heyecanlı değil misin?
00:12:13Bugün iş arkadaşın seni yine sinir mi etti?
00:12:17Sören mi?
00:12:19Evet.
00:12:23Bugün yine beni eleştirdi.
00:12:25Yine mi?
00:12:26Evet.
00:12:30Ama ben boş durmadım.
00:12:33Bir romanın kapak tasarımını seçtim.
00:12:36O beni tüm ekibin önünde geri çevirdi.
00:12:39Kapağı kötüledi.
00:12:40Hiç profesyonelce değil.
00:12:42Ama dedim ki Sören karar senin.
00:12:46Senin fikrin kimsenin umurunda deÄŸil.
00:12:48Ve konu kapandı.
00:12:50Adamın yüzsüzlüğüne bak.
00:12:53Rahatını kaçırmayı düşünüyorum.
00:12:56Sözleşmesi uzatılmak zorunda değil.
00:12:58Yani ÅŸiÅŸ deÄŸil bence.
00:13:00Åžart deÄŸil yani.
00:13:05Bu doÄŸru deÄŸil.
00:13:08Neden?
00:13:09Sözleşmeler uzatılmak zorunda değil ki.
00:13:12Az önce anlattığın şey.
00:13:14DoÄŸru deÄŸil.
00:13:16Ne?
00:13:17Bugün olan.
00:13:19Sözleşmeler uzatılmak zorunda değil.
00:13:21DoÄŸru mu?
00:13:23Nasıl yani?
00:13:27Hadi ne demek istedin?
00:13:31Svenya bugün bana tokat attı.
00:13:33Ne?
00:13:35Neden?
00:13:38Önemi yok.
00:13:39Hayatım bana anlatmalıydın bunu.
00:13:42Bir terslik olduğunu anlamıştım.
00:13:45Önemli değil.
00:13:46Hayır çok önemli.
00:13:47Sana bunu yapamaz.
00:13:49Çünkü ona sürtük dedim.
00:13:52Bu hiç hoş değil.
00:13:56Evet yani bu hoÅŸ deÄŸil Marielle.
00:14:02Ondan beri bazı şeyler görüyorum.
00:14:09Başın mı dönüyor?
00:14:12Yıldızlar mı görüyorsun?
00:14:14Hı?
00:14:20Yaptığınız her şeyi görüp duyabiliyorum.
00:14:24Hı?
00:14:27Bana tokat attığından beri yaptığınız her şeyi görüp duyuyorum.
00:14:33Bu yeni bir oyun.
00:14:36Hayır.
00:14:38Nasıl yani?
00:14:41Bugün Anet'le yemeğe çıktığını biliyorum.
00:14:52Bir de Max'la sigara içtin.
00:15:00Kapağında başsız bir kuş vardı.
00:15:03Ve o adama susmasını söylemedin.
00:15:07Herkes Sören'i senden çok seviyor.
00:15:09Şimdi yeni bir resim arıyorsun.
00:15:11Bu hiç doğru değil.
00:15:15Sonra defolup gitmesini, şeyinin kıllarını koparacağını...
00:15:19Yeter.
00:15:23Bu nasıl bir hayal gücü böyle?
00:15:26Bu doÄŸru.
00:15:28Hayır saçmalık.
00:15:29DoÄŸru.
00:15:30Tam bir saçmalık Marielle.
00:15:31Dur.
00:15:35Bunlar ne biçim konuşmalar böyle?
00:15:37Bu evde.
00:15:39Bu evde.
00:15:40Ben öyle konuşmuyorum, sen de konuşmamalısın.
00:15:44Sen bugün sigara içtiğime mi inanıyorsun?
00:15:49Evet.
00:15:51Neden?
00:15:54Gördüm ve duydum.
00:15:59Yani bunları nereden çıkarıyorsun bilmiyorum.
00:16:05Ama bu harika oyuna bir son verelim olur mu?
00:16:08Çünkü yetti artık.
00:17:06What do you think?
00:17:11Bayağı melodramatik.
00:17:16Tobias.
00:17:20Mariel bunu nereden biliyor?
00:17:22Neyi?
00:17:24Bugün ne yaptığımızı yani?
00:17:27Bilmiyorum.
00:17:32Yani bir şekilde telefonlarımızı mı hackledi?
00:17:36Saçmalama.
00:17:38Bizimle kafa buluyor.
00:17:40Hiçbiri doğru değil.
00:17:42Ayrıntıların çoğu doğruydu ama.
00:17:45Tesadüf.
00:17:46Ya öyle mi?
00:17:48Telefonumu kapatıyorum.
00:17:51Sen de kapat.
00:17:52Yapma.
00:17:56Zaten kapalı.
00:18:01Ayrıca seni tanıyor.
00:18:03Ne yaptığını tahmin etmek kolay.
00:18:07Peki düşen salatayı nereden bildi o zaman?
00:18:10Tahmin etti.
00:18:11Yapma.
00:18:11Hayır gerçekten.
00:18:13Hakkında söylediği hiçbir şey tutmadı mı?
00:18:16Hayır.
00:18:21Hepsini uydurdu.
00:18:24Sigara içiyor musun?
00:18:25Hayır.
00:18:26Gördün mü bak.
00:18:27Tabii ki hayır.
00:18:29Kesinlikle.
00:18:36Kesinlikle.
00:19:05Telefonlarınızı hacklemedim.
00:19:07Günaydın.
00:19:08Günaydın.
00:19:09Erken kalkmışsın.
00:19:09Söyleyip yaptığınız her şeyi yaşıyorum.
00:19:11Her zaman.
00:19:12Uyurken bile.
00:19:13Babam hakkında söylediğim her şey doğru.
00:19:16Ben uydurmadım.
00:19:18Annem sigara içti.
00:19:20Babam Crido'nun yeni kitabını melodramatik buldu.
00:19:23Annem telefonunu kapatıp dedi ki...
00:19:26...sen de kapat.
00:19:27Zaten kapalı.
00:19:29Ayrıca seni tanıyor.
00:19:30Ne yaptığını tahmin etmek kolay.
00:19:32Peki ya düşer salatayı nereden bildi?
00:19:35Tahmin etti.
00:19:36Yapma.
00:19:37Hayır gerçekten.
00:19:39Hakkında söyledikleri tutmadı mı?
00:19:41Hayır.
00:19:42Falan filan.
00:19:44Böyle dediniz.
00:19:45Altyazı M.K.
00:20:12Altyazı M.K.
00:20:32Altyazı M.K.
00:20:49Son derece sağlıklı.
00:20:52Beyin sarsıntısı yok.
00:20:55Kan tahlilleri iyi.
00:20:57Bir terslik belirtisi yok.
00:20:59Çocuk psikoloğuyla görüşmesini önerdiler.
00:21:02Saçmalık.
00:21:05O iyi.
00:21:07Sadece bizimle...
00:21:09...kafa buluyor.
00:21:11Nasıl?
00:21:14Bir ÅŸekilde bizi...
00:21:16...dinliyor iÅŸte.
00:21:18İş yerinde de mi?
00:21:24Marielle bunlar özel konuşmalar anladın mı?
00:21:29Benim ne suçum var?
00:21:33Peki nasıl yaptığını anlatana kadar sana tablet yok.
00:21:38Ama ben de bilmiyorum.
00:21:39KendiliÄŸinden oluyor.
00:21:45Tableti bana ver.
00:21:47Kendin al.
00:21:54Nasıl yaptığını yarına kadar anlatmazsan...
00:21:58...bunu aramak zorundayız.
00:22:00Zaten arıyorsunuz.
00:22:03Zaten arıyorsunuz.
00:22:05Tabii ki aramıyoruz.
00:22:08Ama bakalım ne bulacağız.
00:22:38Sonuçta gitmedik.
00:22:41Martin hastalandı sonra...
00:22:43Bana niye söylemedin?
00:22:45Ciddi deÄŸil.
00:22:48Başka zaman anlatırım.
00:22:51Olur tamam.
00:22:52Nerede kaldı?
00:22:57Nerede kaldı?
00:23:02Affedersiniz.
00:23:04Ben...
00:23:05Neyse.
00:23:08Lorenz'in lafı hiç bitmiyor.
00:23:15Tamam o zaman başlayalım.
00:23:32Merhaba.
00:23:48Merhaba.
00:24:01Pardon korkutmak istemedim.
00:24:04Her şey yolunda mı?
00:24:07Kendimi iyi hissetmiyorum.
00:24:09Hasta mısın?
00:24:12Miden mi bozuldu?
00:24:15Hayır.
00:24:24Biraz üzgünsün öyle mi?
00:24:27Geçer.
00:24:30Geçecek.
00:24:34Beni hiç hayal ettin mi?
00:24:37Seni hayal ettim.
00:24:39Evet.
00:24:40Nasıl?
00:24:42Bir kez benimle yaşadığını ve iş bulduğunu hayal ettim.
00:24:51Bütün gün ne yaptığımı hayal ettin mi?
00:24:54Nasıl yani?
00:24:58Mesela okula gittiÄŸimi veya...
00:25:00Arkadaşlarımla buluştuğumu.
00:25:03Hayır.
00:25:04Daha ziyade gerçekte olmayacak tuhaf şeyler.
00:25:09Neden artık dedemle evli değilsin?
00:25:13Çünkü ödüktün.
00:25:18Seni sevmeyen, sana yalan söyleyen biriyle olmak cehennem gibi.
00:25:23Mutsuz olmadan önce terk etmek zorundasın.
00:25:35Mutsuz olmadan önce terk etmek zorundasın.
00:26:03Brasser, Frankie'yi haksız buluyor.
00:26:06Frankie bastonlu olan mı?
00:26:07Hayır, o Brasser.
00:26:09Tamam.
00:26:11Neyse.
00:26:12Romanda bundan söz etmesi güzel.
00:26:14Bu harika.
00:26:15Evet.
00:26:17Kapak meselesi.
00:26:19Başka teklifleri de düşünebiliriz.
00:26:21Veya başka bir sanatçı buluruz.
00:26:24Ama çok çabuk olmalı.
00:26:25Salık karar vermek için son gün.
00:26:28Öyle değil mi?
00:26:30Toby?
00:26:32Zaten karar verdik.
00:26:34Efendim?
00:26:36Başsız kuşla devam edeceğiz.
00:26:39Ama Tobias, hani anlaşmıştık?
00:26:45Kapağı değiştirmemeye karar verdim.
00:26:47O zaman ben herkes adına şunu söyleyebilirim.
00:26:50O kapak aklımızı başımızdan almadı.
00:26:55Bence o doÄŸru kapak.
00:26:57Ama ya yanılıyorsan?
00:26:58Kusura bakma ama yanılıyorsun.
00:27:01Bence bir kez olsun çeneni tutmalısın.
00:27:05Ne dersin?
00:27:12Tamam.
00:27:15Affedersin.
00:27:17Evet.
00:27:33Gerçekten mi?
00:27:35Galiba.
00:27:39Neden biliyor musun?
00:27:42Çünkü Marielle ona sürtük demiş.
00:27:45Affedersin.
00:27:48Şu küçük canavarlar.
00:27:52Svenya'nın Marielle attığı tokat için özür dilerim.
00:27:56Kendini kaybediyor.
00:27:57Onunla konuÅŸurum.
00:27:59SaÄŸ ol.
00:28:01Barışmaları onlar için iyi olabilir.
00:28:04Evet.
00:28:04Svenya bütün tatil boyunca evde oturursa çıldırabilirim.
00:28:08Bir süre için çocukları bodruma kilitleyemez miyiz?
00:28:14Sana bir ÅŸey sorabilir miyim?
00:28:18Tabii.
00:28:24Neyse.
00:28:25BoÅŸ ver.
00:28:27Bu önemli değil.
00:28:29Hadi söyle.
00:28:30Gerek yok.
00:28:31Söyle dedim.
00:28:34BoÅŸ ver.
00:28:35Gerçekten.
00:28:36Şimdi hangi sırları saklıyorsun?
00:28:39Hiç.
00:28:40O adamla mı alakalı yoksa?
00:28:42Hayır.
00:28:43Hayır.
00:28:46Hadi söyle ama.
00:28:48BoÅŸ ver.
00:28:49Hayır.
00:28:49Gerçekten önemli değil.
00:28:52Sonra yine oynayalım.
00:28:55Onda bir tuhaflık fark ettin mi diye sormak istiyorum.
00:28:59Tuhaf bir şey söyledi mi?
00:29:01İlk başta yüz gündü ama sanırım başı falan ağrıyordu.
00:29:10Onu hayal edip etmediÄŸimi sordu.
00:29:15Peki sonra?
00:29:17Ne demek sonra?
00:29:21Dahası yok mu?
00:29:24Hayır.
00:29:26Ne oluyor?
00:29:31Ne oluyor?
00:29:31Sence onu fazla mı yalnız bırakıyoruz?
00:29:35Julia.
00:29:36Ama ben varım.
00:29:37Evet.
00:29:39Biliyorum.
00:29:41Bir hatam mı oldu?
00:29:43Ne oldu?
00:29:44Hayır.
00:29:45Anne.
00:29:46Anne o anlamda demedim.
00:29:48Ben.
00:29:51Tamam.
00:29:53Ben büyük annenle ne konuştum?
00:29:59Nasıl olduğumu ona sordun.
00:30:02Sonra sinirlendi.
00:30:04Yanlış bir şey mi yaptım diye sordu.
00:30:08Svenya'nın annesi de çocuklarını bozdurmak istemek istiyor.
00:30:14Bunu nasıl...
00:30:24...sanki...
00:30:25...kendim yaşıyormuşum veya hatırlıyormuşum gibi.
00:30:32Biliyorum iÅŸte.
00:30:37Doktora tekrar gitmeliyiz canım.
00:30:39Hayır ben iyiyim.
00:30:41Ama bir şey yokmuş gibi davranamazsın.
00:30:44Beni izlemeyi bırakabilir misin lütfen?
00:30:47Hayır.
00:30:49Bir yolu olmalı ama.
00:30:51Hayır.
00:30:52Sen de yardımcı olmalısın.
00:30:54Bu sona ermeli artık.
00:30:56Babamı rahat rahat aldatabilmek için mi?
00:30:59Hayır.
00:31:02Hayır.
00:31:03Bunu...
00:31:03...bunu istemiyorum ve yapmadım.
00:31:08Lütfen.
00:31:11İnan bana babanı seviyorum.
00:31:13Max'a olan...
00:31:15...sadece flört.
00:31:16YetiÅŸkinler bazen bunu yapar.
00:31:18Onu asla aldatmam.
00:31:21En iyisi öleyim.
00:31:23O zaman yine istediğini yaparsın.
00:31:27Lütfen öyle şeyler söyleme.
00:31:34Özür dilerim.
00:31:35Telafi edeceÄŸim.
00:31:36Nasıl?
00:31:37Bir daha yapmayacağım.
00:31:39Babama söyle.
00:31:41Ne yaptığını babama anlat.
00:31:44Anne dürüst olmalısın.
00:31:47Bir şey olmadı ama.
00:31:48Onu aldatıyorsun.
00:31:50Hayır.
00:31:50Evet.
00:31:51Sadece eğlencesine flört ettim.
00:31:54Bunun bir anlamı yok.
00:31:58O zaman ona söyle.
00:32:02Bana şantaj yapmana göz yummam.
00:32:08O zaman ben söylerim.
00:32:31Sen evde miydin?
00:32:35Erken çıktım.
00:32:37Merhaba.
00:32:40Mariel'de gelişme var mı?
00:32:43Hayır.
00:32:46Yukarıda mı?
00:32:48Hı.
00:33:01Merhaba Ufaklık.
00:33:03Merhaba.
00:33:06Nasılsın?
00:33:14Nasıl yaptığını anlatmak ister misin?
00:33:17Anlattım.
00:33:26Bugünü sana anlatmam gerek.
00:33:29Çok önemli.
00:33:30İş, iş arkadaşım benim...
00:33:33Biliyorum.
00:33:34Hayır.
00:33:35Hayır gerçekten.
00:33:36Ona patron kimmiş gösterdim.
00:33:38Açık açık hem de.
00:33:40Kesinlikle.
00:33:40Komikti.
00:33:44Sence iyi miydin?
00:33:47Veya ben görseydin beğenir miydin?
00:33:50Belki.
00:33:53Ona susmasını söyledim.
00:33:55Bam.
00:34:11Tabletin alarak fazla mı sert davrandık?
00:34:14Ya sonunu getireceğiz ya da hiç yapmayacağız.
00:34:17Evet.
00:34:19Tutarlı olmak zorundasın.
00:34:20Öyleyim.
00:34:22Az çok.
00:34:28Sörenle nasıl gidiyor?
00:34:32İyi.
00:34:33Niye sordun?
00:34:35Öylesine.
00:34:37Düşündüğünden daha iyi.
00:34:39İyi.
00:34:41İyi.
00:34:42İyi.
00:34:46İyi.
00:34:50Güzel kokuyorsun.
00:34:53Parfümün yeni mi?
00:35:00Hiçbir şey değişmemiş gibi mi davranmak istiyorsun?
00:35:05Kızımız telepatik güçler geliştirdi.
00:35:08Saçmalama.
00:35:10Her şeyi görüyor Tobias.
00:35:12Her ÅŸeyi.
00:35:13Bu doÄŸru deÄŸil.
00:35:15Evet doÄŸru.
00:35:18Sigara içiyor musun?
00:35:22Hayır.
00:35:25Ama.
00:35:27Yani onu uydurdu mu?
00:35:34Ama.
00:35:36Gül'e.
00:35:52Altyazı M.K.
00:35:58Altyazı M.K.
00:36:01Altyazı M.K.
00:36:06Altyazı M.K.
00:36:12Altyazı M.K.
00:36:17Anette.
00:36:20Tatilde neden bir yere gitmediÄŸimi anlatmak istedim.
00:36:23Annem.
00:36:24DoÄŸru.
00:36:25Anette.
00:36:26Martin'i terk ettim.
00:36:28Hı.
00:36:32Now she's crying.
00:36:34Really?
00:36:35Yes.
00:36:40Annem she's crying.
00:36:41Annem elini omzuna koyuyor.
00:36:44Annette.
00:36:49Affedersin, very relaxed.
00:36:51Annem, I'm anna.
00:36:53Annette.
00:36:55I'm not so much.
00:36:57I'm not so cold.
00:36:57But I'm so happy with my children.
00:37:00I'm so happy to see you.
00:37:13I'm so happy to see you.
00:37:14Yes.
00:37:16Yes.
00:37:17Martin, a man of sandalye.
00:37:18But I'll never make money for another time.
00:37:24But I will never tell you I will never tell you.
00:37:29Actually...
00:37:29I...
00:37:30I will never...
00:37:35Devam et.
00:37:37Tabletimi geri alacak mıyım?
00:37:41Tamam onu vereceğim ama annene söylemem.
00:37:45Tamam.
00:37:48Well, I think it was a good idea.
00:37:51I think this is a good idea.
00:37:57Let's move on.
00:38:07Hello.
00:38:08Hello.
00:38:09Hello, Marie.
00:38:10Hello.
00:38:12Svenja is in the house?
00:38:13Yes.
00:38:14Can I get you?
00:38:14Yes, please.
00:38:27Hello.
00:38:29Hello.
00:38:31Hello.
00:38:34Svenja, Mariel from
00:38:35Özür dileyebilmen için geldik buraya.
00:38:43Tamam mı?
00:38:46Ama o başlattı.
00:38:49O sana vurdu mu?
00:38:51Hayır.
00:38:53Gördün mü bak.
00:38:55Vurmak doÄŸru deÄŸil.
00:38:57Özür dilemek zorundasın.
00:39:00Ama önce o özür dilesin.
00:39:03Hayır.
00:39:05Önce sen özür dilemelisin.
00:39:07Çünkü önce sen ona vurdun.
00:39:10Sonra Mariel hakaret için senden özür dileyebilir.
00:39:15Mariel gibi bir arkadaşın olduğu için şanslısın bence.
00:39:23Hadi.
00:39:26Özür dile.
00:39:29Özür dilerim.
00:39:34Söylerken ona bak lütfen.
00:39:37Özür dilerim.
00:39:42Ben de.
00:39:43Güzel.
00:39:44Gördün mü bak.
00:39:46İyi ki gelmişiz.
00:39:47DeÄŸil mi?
00:39:49İçeri girmem gerek.
00:39:51Hoşça kal.
00:39:52Hoşça kal.
00:40:06Lorenz oraya bir film ekibi istiyor.
00:40:09Tamam.
00:40:11Bunu bütçeye ekleyebilir miyiz?
00:40:13Kolay olmayacak.
00:40:14Ama fiyat al.
00:40:15Bakarız bir çaresine.
00:40:16Tamam.
00:40:23Evet.
00:40:25Sigara içmek ister misin?
00:40:28Hı?
00:40:29Sigara.
00:40:31Sigara içmiyorum.
00:40:34Tamam mı bıraktın mı?
00:40:36Hayır.
00:40:37Aslında hiç içmiyordum.
00:40:39Sigara içmek zararlı çünkü.
00:40:41Tamam.
00:40:43Anlıyorum.
00:40:45BaÅŸka bir ÅŸey?
00:40:45Hayır sanırım yok.
00:40:48O zaman görüşürüz.
00:40:51Görüşürüz.
00:41:00Bir hatam mı oldu?
00:41:02Hayır.
00:41:03Neden artık benimle sigara içmiyorsun?
00:41:06Çünkü sigara içmiyorum.
00:41:12Biliyor musun seni buracıkta tuttuğum gibi masaya yatırmam gerek.
00:41:17Bak bu hiç hoş olmaz.
00:41:19Sonra iç çamaşırını çıkarır.
00:41:21Lütfen buradan hemen gider misin?
00:41:23Lütfen.
00:41:25Hayır.
00:41:26Hayır.
00:41:26Daha önce...
00:41:27La la la la la.
00:41:29Hemen gitmen gerekiyor.
00:41:30Hemen lütfen git.
00:41:33Senin neyin var?
00:41:35Bak iyi deÄŸilim.
00:41:36Evet.
00:41:37Orası belli.
00:41:39Biz iş arkadaşıyız o kadar.
00:41:46Evet.
00:42:10wonderful.
00:42:14Bir ÅŸey o kadar.
00:42:28comunan okuludur.
00:42:31Terima,lara bakao ya da.
00:42:54Dün gıcık
00:42:55davrandığım için özür dilerim.
00:42:58Önemi yok.
00:43:11Geçen gün birinin
00:43:13benimle flört ettiğini anlattın mı?
00:43:18Gerçekten mi?
00:43:20Hayır.
00:43:22Bir iş arkadaşım.
00:43:28Kim?
00:43:34Max.
00:43:39Öyle mi?
00:43:41O mu?
00:43:44Nasıl oldu?
00:43:48Mola'da konuşurken evliliğinde çeşitliliği özlediğini söyledi bana.
00:43:54Hı hı.
00:43:57Sonra?
00:43:59Ben de biraz karşılık vermiş olabilirim.
00:44:03Öyle mi?
00:44:05EÄŸlencesine.
00:44:09Biraz flörtün sakıncası yok.
00:44:11Evet tabii ki.
00:44:14Ama rahatsız olursan yapmam.
00:44:18Önemi değil.
00:44:31Arada sevgi ve güven varsa...
00:44:34...seni çok seviyorum.
00:44:36Sana güveniyorum.
00:44:43Evet.
00:44:45Ben de...
00:44:48Ben de...
00:44:49...seni çok seviyorum.
00:44:51Ñ–Ñ” de...
00:45:19...sebeÅŸim.
00:45:21Ben de...
00:45:21Cheers.
00:45:23Cheers.
00:45:51I don't know what I'm doing.
00:46:18Sence ben sıkıcı mıyım?
00:46:22Ne?
00:46:25Sence diyorum ben sıkıcı mıyım?
00:46:28Hayır.
00:46:33Bazen beni sıkıcı bulduğun izlenimine kapılıyorum.
00:46:37Hayır.
00:46:39Onu nereden çıkardın?
00:46:43Yine de seninle hiç yapmadığım bir sürü şey var.
00:46:49Ne gibi ÅŸeyler yani?
00:46:54İstersen seni mutfak masasında becerebilirim.
00:47:00Ne? Mutfak masasında mı dedin?
00:47:04Beceririm.
00:47:07Önce pantolonunu indiririm sonra seni yalarım. Olmaz mı?
00:47:15Ne?
00:47:17Ağzımla seni yalarım. Arkadan.
00:47:24Ne oluyor Tobias?
00:47:26Fransızca söyle.
00:47:27Şu saçmalığı keser misin?
00:47:29Terbiyeyle ol.
00:47:30Ona sordun mu yoksa sana kendimi anlattı söyle.
00:47:34Evet dinliyorum.
00:47:37Ona sordum.
00:47:41Bu iğrenç bir şey.
00:47:42Söyle mi?
00:47:44Beni gözetledin sen.
00:47:45İyi bir sebep ya.
00:47:46Sana söylemiştim ama.
00:47:48Flört ettiğini söyledin.
00:47:49Bu flört etmek değil resmen.
00:47:52Keşke yapsaydım.
00:47:54En azından buna değerdi.
00:47:57Niye öyle bakıyorsun?
00:48:02Sen de bazen başkalarıyla yapmak istemiyorum.
00:48:06Hayır.
00:48:06Hayır.
00:48:07Hayır.
00:48:08Bir kere dürüst ol.
00:48:12Bence bunu şimdi tartışmayalım olur mu?
00:48:15Evet şimdi tartışacağız.
00:48:17Bence şimdi tam sırası.
00:48:19Sen hiç istemiyor musun yani?
00:48:26Tamam ben bazen Max'la yatmak istiyorum.
00:48:33İyi de bunun nesi kötü?
00:48:36Biz evliyiz ya.
00:48:39Evet sen kocamsın.
00:48:41Ama bazen Max'la da yatmak istiyorum.
00:48:44Bu son derece doÄŸal bence.
00:48:47Sen başkasıyla yatsan ben rahatsız olmam.
00:48:50EÄŸer istiyorsan yap.
00:48:56Bunun nesi kötü ki?
00:49:04Kızımıza öğretmek istediğin değerler bunlar mı?
00:49:07Bak bence insan kendine dürüst olmalı.
00:49:12Neysen o olmalısın.
00:49:15Ona tek eşliliğin tek yol olduğunu mu öğretmek istiyorsun?
00:49:19O kadar da geri kafalı değilsin.
00:49:22Evet.
00:49:24Evet.
00:49:25Kendine dürüst ol.
00:49:28Tabii.
00:49:29Birçok ilişki türü var.
00:49:40Bu kadar anlayışlı sevgi dolu bir koca olmana gerçekten sevindim.
00:49:47Ve bana güvendiğini söyledin değil mi?
00:49:50Evet.
00:49:52Tabii ki sana güveniyorum.
00:49:54Kıskanmana hiç gerek yok.
00:49:56Bunu biliyorsun deÄŸil mi?
00:49:57Evet.
00:49:58Asla.
00:50:01Ben seninle çok mutluyum.
00:50:05Ailemizle.
00:50:08Evet.
00:50:09Ben de...
00:50:11...daha mutlu olamazdım.
00:50:14Evet.
00:50:15Evet.
00:50:16Evet.
00:50:23Evet.
00:50:29Evet.
00:50:36Evet.
00:50:38I will not be able to open the door.
00:50:54Kapıyı kilitleme Mariel.
00:50:56Aç kapıyı.
00:50:58Sana kapıyı aç dedim.
00:51:01Bak babana yaptığım her şeyi anlatamazsın.
00:51:08Maria
00:51:21Why are you always here?
00:51:25I love you here.
00:51:27I love you.
00:51:29Of course.
00:51:30Of course.
00:51:31Of course.
00:51:32Because of course I don't want to eat.
00:51:38I don't want to eat anymore.
00:51:41I want to eat the you know.
00:51:41What are you talking about?
00:51:44I don't want to eat this long.
00:51:46I really understand this.
00:51:47It's not a moment to eat.
00:51:51I don't want to eat?
00:51:53It's not an issue.
00:51:53What are you saying?
00:51:54What are you saying?
00:51:55I don't want to buy this.
00:51:58It's not something.
00:51:59What do you think?
00:52:01Affedersin.
00:52:03Dürüst geri bildirim.
00:52:05Buradaki işimizin temel taşıdır.
00:52:10Merak etmeye zaman alışırsın, evet.
00:52:18Gidebilirsin.
00:52:23Evet, Alo.
00:52:26Åžimdi mi?
00:52:39Tobias, içeri gel.
00:52:43Açık kalsın, uzun sürmez.
00:52:46Buksbağ'ın romanının kapağı hakkında.
00:52:50Evet.
00:52:51Farklı bir kapak istiyorum.
00:52:54Tamam.
00:52:56Teşekkürler.
00:52:58Neredeyse basıma hazırız.
00:53:00Evet, biliyorum.
00:53:02Ama bunu halledersen harika olur.
00:53:05Tamam.
00:53:06Yeni teklifleri ne zaman görebilirim?
00:53:10Bunu netleÅŸtirmem gerek.
00:53:12Harika.
00:53:17Sebebini sorabilir miyim?
00:53:19Efendim?
00:53:21Sebebini sorabilir miyim?
00:53:26Bu sanki biraz çakma Magritte gibi.
00:53:30Affedersin.
00:53:40Kafa karıştıracağım.
00:54:06Kafa
00:54:158, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10,
00:54:2110, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 11, 10, 11, 11, 11,
00:54:2111, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11,
00:54:2111, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11,
00:54:2111, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11,
00:54:2111, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11, 11
00:54:40Okay.
00:54:42I'm sorry.
00:54:44Yes.
00:54:44It's okay.
00:54:57Get here.
00:54:59Good job.
00:55:05I will do this.
00:55:06I will do this.
00:55:08I will do this.
00:55:10This is normal part.
00:55:12Okay?
00:55:14Let's do this.
00:55:16Now you can use penis.
00:55:22Let's do this.
00:55:23Let's do this.
00:55:25Okay.
00:55:32I will do this.
00:55:34I will do this.
00:55:42Let's do this.
00:55:45Let us leave.
00:55:46I will do this.
00:55:47All right.
00:55:50All right.
00:56:02I don't know.
00:56:32You worked on the other side of the house.
00:56:35You worked on the other side.
00:56:35No, it's not.
00:56:40Hellinger's also the case of the house.
00:56:44You didn't have to do that.
00:56:48Yes, it's not.
00:56:52It's not.
00:56:52This is the case of the house.
00:56:55Sometimes it's very thick.
00:56:57It's not that you can do that.
00:56:58It's not that you can do that.
00:57:01It's not that you can do that.
00:57:03It's not that you can do that.
00:57:07It's not that you can do that.
00:57:08We can think both of you.
00:57:09I can give you a few trends.
00:57:12I can show you a few trends.
00:57:13I don't care about it.
00:57:14You're good at it.
00:57:16You're good at it.
00:57:33Can you take a look at it?
00:57:44Is it a selfie?
00:57:51I'm gonna do that.
00:57:51I'm gonna do it.
00:57:53It's not a selfie.
00:57:56You're good at it.
00:57:56It's not a selfie.
00:57:59It's a selfie.
00:58:11Imsen?
00:58:32Merhaba.
00:58:34Merhaba.
00:58:36Ne oldu canım?
00:58:37Seninle bir ÅŸey konuÅŸmam gerekiyor.
00:58:41Hı?
00:58:45Bence Tobias'ın Sveya'yı ağlatması doğru değil.
00:58:51Bunu yaptığını bilmiyordum.
00:58:55Peki sence doÄŸru mu?
00:58:59Bunu Tobias'la konuşur musun lütfen?
00:59:03Ben ilk kez duyuyorum da.
00:59:06Evet ama o senin kocan.
00:59:09Evet ama bu beni ondan sorumlu yapar mı?
00:59:12Hayır.
00:59:14Ama yani...
00:59:15...seninle konuşabileceğimi sandım.
00:59:19Bak senin kızın benim kızıma vurdu.
00:59:21Şimdi birkaç gözyaşı yüzünden mi kızdın yani?
00:59:24Belki de bunu hak etmiÅŸtir ne bileyim.
00:59:29Alo?
00:59:30Alo?
00:59:31I don't know.
01:00:10I don't know.
01:00:31I don't know.
01:00:32I don't know.
01:00:32I don't know.
01:00:42I don't know.
01:00:43I don't know.
01:00:43I don't know.
01:00:44I don't know.
01:00:44I don't know.
01:00:45I don't know.
01:00:45I don't know.
01:00:46I don't know.
01:00:47I don't know.
01:00:47I don't know.
01:01:26I don't know.
01:01:48I don't know.
01:02:17I don't know.
01:03:13I don't know.
01:03:17I don't know.
01:03:45I don't know.
01:03:58I don't know.
01:04:29I don't know.
01:04:31I don't know.
01:05:01I don't know.
01:05:32I don't know.
01:05:37I don't know.
01:06:04I don't know.
01:06:37I don't know.
01:07:05I don't know.
01:07:07I don't know.
01:07:34I don't know.
01:07:34I don't know.
01:08:12I don't know.
01:08:13I don't know.
01:08:15I don't know.
01:08:26I don't know.
01:08:27I don't know.
01:08:53I don't know.
01:09:34I don't know.
01:09:51I don't know.
01:10:09I don't know.
01:10:44I don't know.
01:10:52I don't know.
01:11:50I don't know.
01:11:58I don't know.
01:12:22I don't know.
01:12:25I don't know.
01:12:26I don't know.
01:12:55I don't know.
01:12:57I don't know.
01:13:25I don't know.
01:13:27I don't know.
01:14:02I don't know.
01:14:05I don't know.
01:14:06I don't know.
01:14:09I don't know.
01:14:11I don't know.
01:14:19I don't know.
01:14:19I don't know.
01:14:26I don't know.
01:14:27I don't know.
01:14:39I don't know.
01:15:09I don't know.
01:15:14I don't know.
01:15:16I don't know.
01:15:18I don't know.
01:15:21I don't know.
01:15:25I don't know.
01:15:26I don't know.
01:15:28I don't know.
01:15:29I don't know.
01:15:30I don't know.
01:15:38I don't know.
01:15:38I don't know.
01:15:41I don't know.
01:15:42I don't know.
01:15:44I don't know.
01:15:50I don't know.
01:15:51I don't know.
01:15:53I don't know.
01:15:54I don't know.
01:15:56I don't know.
01:15:58I don't know.
01:15:59289 yaşlarımdayken bana diktiğin o elbiseyi hatırlıyorum ve sen çok uğraşmıştın artık artık biliyorum.
01:16:09Ben hiç beğenmemiştim ve giymek istememiştim.
01:16:14Sana çok çirkin olduğunu söyledim ve gerçekten çok çok özür dilerim anneys.
01:16:26Gerçekten çok ama çok.
01:16:33Okay, okay.
01:16:37Okay, thank you.
01:16:42I'll probably get a little bit of a cup of tea.
01:16:45My sweet taste I
01:16:46Listen, maybe we should try it
01:17:09Lut again, I earn
01:17:10Lut again
01:17:14What do you want to do with Mariel?
01:17:16I don't want to do anything.
01:17:20I want to love you again.
01:17:22I want to love you.
01:17:30Let me forget.
01:17:31Let me forget.
01:17:33Let me forget Mariel.
01:17:38Do you want to do anything?
01:17:39Huh?
01:17:43It's all right.
01:17:44Do you are the trouble?
01:17:46Yes.
01:17:51Do you want to love you?
01:17:53Yes.
01:17:56Am I really nice you?
01:17:58I can't see anything else that I never knew you.
01:18:02I don't know how many times I knew you.
01:18:02It's all that.
01:19:59Seni seviyorum.
Comments