- 4 minutes ago
Arafta - Episode 22
Category
📺
TVTranscript
00:15¡Gracias!
00:58¡Gracias!
01:28¡Gracias!
01:57¡Gracias!
02:00¡Gracias!
02:11¡Gracias!
02:12Senin ne işin var burada?
02:14Konuşmamız gerek.
02:19Teklifini düşündüm ve konuşmaya geldim.
02:25Bu mu?
02:27Bunu mu konuşacaktın?
02:30Başka ne olsun istiyordun?
02:51Hastaneyle ilgili.
02:56Sana kapı çalmayı öğretmediler mi?
03:00Her şeyi bildiğini sanıp
03:01hiçbir şey bilmediğine bir örnek daha.
03:07Kapı dinlenmez. Çalanır.
03:10Kapı falan dinlemedim ben.
03:12Seninle konuşmaya geldim.
03:13Ama pardon seninle konuşulmadığını unutmuşum.
03:28Buraya koru düşmüş bir kere kardeş.
03:30Senin bu adama hiddetinde nefretinde bulunan.
03:34Sen basbaya kıskanıyorsun Mercan'ın ezirden.
03:42Söyledin.
03:43Söyledin.
03:44Daha sonra.
03:46Sakinleş önce bir sen.
03:47Sakinim.
03:48Bu mu sakin halin?
03:52Sakinim tamam.
03:53Söyle.
03:57Hastane projesi.
04:00Benim için manevi yönden çok önemli.
04:03Benim için manevi yönden çok önemli.
04:03Çok önceden kendime verdiğim sözle ilgili bu.
04:09Evet.
04:11Sana öfkem çok büyük.
04:15Ama bu proje bu öfkenin gerisine kalmayacak kadar.
04:18Onunla kirletilmeyecek kadar değerli benim için.
04:22Bu projeye başlarken amacım.
04:25Hem kendime verdiğim sözü tutmak.
04:27Hem de senden kurtulmaktı.
04:36Elbet bir gün senden kurtulacağım.
04:42Ama hastanenin o güne dek beklemesini istemiyorum.
04:46Yani?
04:48Yani.
04:50Teklifini kabul ediyorum.
04:57Ne yaparsan yap.
04:59Bu projeye hiçbir maddi çıkar sağlayamayacaksın.
05:03Biliyorum.
05:05Para benim için şu anda çok önemli olsa da.
05:09Bazı şeyler her zaman.
05:11Her anlamda daha değerlidir.
05:20Bu kadardı.
05:35Bu projeye başlarken amacım.
05:38Hem kendime verdiğim sözü tutmak.
05:40Hem de senden kurtulmaktı.
05:43Elbet bir gün senden kurtulacağım.
05:45Ama hastanenin o güne dek beklemesini istemiyorum.
05:52Ne dur bu başımıza gelenler.
05:55Ne?
05:56Anne ya.
05:57Üzülme ha.
05:58Bak ilk borcumuzu nasıl ödedik.
06:00Bunu da bir şekilde hallederiz ha?
06:03Haklısın kızım.
06:05Borcumuzu ödedik.
06:06Arabayı da yaptırırız değil mi?
06:08Yaptırırız anneciğim yaptırırız.
06:10Yaptırırız değil mi oğlum?
06:14Siz niye bakıyorsunuz öyle birbirinize?
06:20Abi.
06:21Malik.
06:27Oğlum.
06:28Başka bir şey yok değil mi?
06:30Yok desene oğlum.
06:35Aslında biraz size bir şey söylemek istiyor ama.
06:43Oğlum.
06:46Oğlum bak.
06:47Başka bir şey daha olduysa Allah aşkına şu anda söyle.
06:50Benim daha sonrasında başka bir belayı kaldıracak durumum yok.
06:53Kalbim dayanmaz artık.
07:23Demin.
07:25O gülünce yarım kaldı.
07:28Onunla aramızı iyi ima ettiğin gibi bir şey olamaz.
07:33Kıskanmak diye bir şey yok yani.
07:39Biz buraya son oyun oynamaya geldik.
07:45Kor düşmüş diyorsun.
07:48Benim içimde tek bir ateşe yer var kardeşim.
07:52O da intikam ateşi.
07:57O düşmanımın kızı.
08:00O düşmanımın kızı.
08:01Yani ondan bana olsa olsa yine düşman olur.
08:06Hayat var Cemal.
08:08Kimizin arasında çok acı bir hayat var.
08:12O benim oyunumda bir piyon sadece.
08:24Bugün var.
08:26O gün bitince yok.
08:29Bunu böyle bil bir daha da bunun muhabbetini yapma.
08:32Ah kardeş ah.
08:33İyi o iş dersin de.
08:35Beni bilirsin.
08:39Ben sadece doğru bildiğimi söylerim.
08:42Ben de doğru bildiklerin yanlış diyorum sana.
08:45Eyvallah.
08:46Yani sen öyle diyorsan.
08:48Hadi yürü yürü yürü.
08:59Cemal.
09:00Emret Hanım.
09:01Ateş'le konuşmalarınızı duydun.
09:03Ne oluyor oğlum?
09:04Ne yaptı Ateş?
09:06Mercan'la bir mevzu mu var?
09:08Oho.
09:09Aşk olsun Müzeyen ana ya.
09:10Onca yıldır beraberiz.
09:11Sen ne zaman benim laf tacıdı mı gördün?
09:13Delikanlı'a yakışır mı?
09:14Hem de kardeşin arkasından.
09:16Oğlum sen beni yanlış anladın.
09:18Ben Ateş'in iyiliği için soruyorum.
09:20Üstümüze düşen bir şey varsa yardımcı olalım.
09:23Ana o zaman bana değil ona soracaksın.
09:26Ben kimsenin sırrında derdinde başkasına taşımam.
09:28Bak bunu düşmanlarım bile bilir.
09:30Sen gelmişsin bana.
09:33Neyse ana.
09:33Ne sen sordun ne ben duydum.
09:39Ah benim iyi yürekli evlatlarım.
09:42Düşmanlarımız her kötülüğe çoktan teşne, siz hala delikanlılık diyorsunuz.
09:46Bu iyi niyetiniz yüzünden merdin sonuna merdin elinden olacak.
10:00Oğlum sen beni öldür lan.
10:02Nasıl olsa ölümüm senin elinden olacak.
10:05Şimdi öldür.
10:06İkimiz de tez elden kurtulalım lan.
10:08Anne.
10:09Anne.
10:10Al şunlu.
10:11Al şundan bir yık uyudum içen.
10:12Kızım sen bana zehir getir ya.
10:14Ben ne yapayım suyu.
10:19Allah seni bir türlü gibi yapsın Berat.
10:21Hem borcu ödemedin hem gittin arabayı çarptın.
10:24Ya kot koca karahanlan arabasını taksiye çıkartmak da nedir ya?
10:27Ya duyarlarsa biz ne ederiz?
10:29Anne yapma böyle valla.
10:31Bak sana bir şey olacak diye korkuyorum ha.
10:32Ya abi sen de nasıl yaptın aklım almıyor ki.
10:35Ya kızım sen şimdi niye annemi körükliyorsun ya?
10:38Bir şey olacak kadına senin yüzünden.
10:39Ay pes yani abi.
10:41Sen yap yap suçu benim üstüme at.
10:45Oğlum.
10:46Oğlum sende akıl mı kalmadı da?
10:49Ya anne.
10:51Ya ne olduysa benim iyi niyetimden oldu.
10:53Borcu kapatmak için çocukluk arkadaşımıza güvendik.
10:56Kazık yedik.
10:59Ek iş yapayım dedim rahat edelim kurtulalım dedim.
11:02Kaza yaptım.
11:03Ben iyi bir şeyler olsun dedikçe dibe battım ben ne yapayım?
11:06Battım.
11:08Battım bizi de batırdım.
11:09Nasıl çıkacağız bakalım?
11:11O bankalar yarın öbür gün gelir kapımıza dayanır.
11:13Bizi burada bulabilirlerse tabii.
11:15O ateşte onu dayanacağını suda duyarlarsa yemin ederim.
11:18İki dakika bizi burada durdurmazlar da.
11:21Sakin ol.
11:23Binnaz teyze buluruz bir çaresini öyle demeyin.
11:31Olacağız bir çözüm.
11:32He.
11:33Buluruz bir çözüm diye.
11:35Çözecekmiş olsun.
11:38Çözeriz değil daha.
12:00Yüz yıllar geçse de hiçbir şey değişmemiş.
12:02Kadın o zaman da aynı şeyi söylemiş.
12:08Evlilikte mutluluk.
12:10Şans işi.
12:16Nersen.
12:16Gördüm ben ya.
12:18Dengrenimi voldu bu adam benim.
12:28Nersen.
12:30Bu liseyle alakalı bazı düzenlemeler düşündüm.
12:33Senin de çok hoşuna gidecek.
12:35Nezer.
12:36Benim sana bir şey söylemem gerekiyor.
12:41Yo me quedo en la empresa.
12:45Ya no, ya no nos vamos a trabajar.
12:51Seguimos, no te preocupes, pero no te preocupes.
12:56Entiendo.
12:58No te preocupes.
13:00Hayatan, no te preocupes de la vida.
13:36No, no, no, no, no, no.
13:41O düşmanımın kızı, yani ondan bana olsa olsa yine düşman olur.
13:47Onunla aramızda hayat var Cemal, acı bir hayat.
13:51O benim intikam oyunumda sadece bir piyon.
13:55Bugün var, o gün bitince yok.
14:20Ama o adama güvenemeyeceğini biliyorsun değil mi?
14:26Sana ne derse desin o adama sakın inanma.
14:30İstediği zaman her şeyi çiğneyip geçtiğini kendi gözlerinde görsün.
14:38Seni dışarı atmadan git hadi.
14:41Ne yaptığını sanıyorsun sen?
14:43Önce projeyi iptal edip sonra da geri almaktan iyinesi.
14:46Öyle uygun gördüm.
14:50Karım artık şirkete geri döndü.
14:56Benimle yani ait olduğu yerde çalışacak.
15:00İş bahanen kalmadı artık.
15:02Dolanma daha fazla ayağımın altında.
15:05Görüyorsun değil mi?
15:06Yol yakınken...
15:13Bütün yolları bana çıktı.
15:40En altıklı kul buldum.
15:46Alo.
15:49Bana sağlam adamlarından birini seç.
15:51Hem takip hem temizlik.
16:10Sen kabalıktan zevk alınıyorsun belli.
16:13İnsanlara layık olduğu gibi davranıyorum.
16:16Yok.
16:17Ben seni asla anlamayacağım.
16:21Senin içinde kimse de görmediğim bir nefret var.
16:23Her şeye, herkese karşı.
16:26O böyle yaşanmaz ki.
16:28İstediğini aldın.
16:30Her şey senin istediğin gibi oluyor.
16:31Daha ne?
16:34Her şey değil.
16:38Sen o adamla görüşüp konuşmaya devam ediyorsun.
16:42Sana yapma diyorum.
16:43Hala yapıyorsun.
16:52Ne halin varsa gör.
16:54Ne istiyorsan onu yap.
17:02Benim sınavım seni anlamak herhalde.
17:05Ne halin varsa gör.
17:08Madem istediğimi yapacağım bu hareketler ne?
17:11Gel ki takıl zor bu adam.
17:14Hıt hıt.
17:29Kolay gelsin Çiçek.
17:31Sağ olun Marcan Hanım.
17:33Sana bir şey soracağım.
17:34Bodrum'daki eski eşyalar nereye kondu?
17:37Müzeyyen Hanım'ın emriyle depoya kaldırıldı.
17:41Peki anladım.
17:45Sen iyi misin?
17:47Hasta falan mısın?
17:48Bir şeyin mi var?
17:49Yok.
17:50İyiyim ya.
17:51İyiyim.
17:51Ben de geleyim ki size yardım edeyim.
17:53Emin misin?
17:55Eminim.
17:55Sıkıntı yok.
17:56Peki.
18:12Müzeyyen Hanım'a dedik bu eşyaları buraya koyarsak nemlenir diye ama dinlemedik ki.
18:17Mahvolmuş bu fotoğraflar.
18:21Bir başka bir isteniz yoksa Marcan Hanım ben.
18:24Çıkayım mı?
18:25Olur çık sen.
18:26Dinlen biraz.
18:28Altyazı M.K.
18:39Gracias.
19:23Ne saklıyorsun?
19:25Hiçbir şey.
19:27Göster ne saklıyorsun?
19:29Göstermeyeceğim.
19:30Almasana bilirim ben.
19:32Kolaysa al o zaman.
20:01Altyazı M.K.
20:31Altyazı M.K.
20:40Altyazı M.K.
20:53Altyazı M.K.
20:59Altyazı M.K.
21:07Altyazı M.K.
21:16Altyazı M.K.
21:31Altyazı M.K.
21:34Altyazı M.K.
21:38Altyazı M.K.
21:47Altyazı M.K.
21:53Altyazı M.K.
21:59Altyazı M.K.
22:00Altyazı M.K.
22:08Altyazı M.K.
22:22Altyazı M.K.
22:26Altyazı M.K.
22:30Altyazı M.K.
22:34Altyazı M.K.
22:34¿Qué es eso?
23:07¿Qué es eso?
23:54¿Qué es eso?
24:04¿Qué es eso?
24:05¿Qué es eso?
24:05¿Qué es eso?
24:05¿Qué es eso?
24:06¿Qué es eso?
24:06¿Qué es eso?
24:06¿Qué es eso?
24:06¿Qué es eso?
24:07¿Qué es eso?
24:07¿Qué es eso?
24:07¿Qué es eso?
24:07¿Qué es eso?
24:19¿Qué es eso?
24:24¿Qué es eso?
24:51¿Qué es eso?
24:52¿Qué es eso?
24:53¿Qué es eso?
24:53¿Qué es eso?
24:54¿Qué es eso?
24:54¿Qué es eso?
24:54¿Qué es eso?
24:55¿Qué es eso?
25:28¿Qué es eso?
25:55¿Qué es eso?
26:41¿Qué es eso?
26:56¿Qué es eso?
27:25¿Qué es eso?
27:55¿Qué es eso?
28:28¿Qué?
28:55¿Qué es eso?
29:55¿Qué es eso?
30:25¿Qué es eso?
30:57¿Qué es eso?
31:33¿Qué es eso?
31:55¿Qué es eso?
32:27¿Qué?
32:55¿Qué es eso?
33:53¿Qué?
33:56¿Qué?
34:33¿Qué?
34:55Tahir?
35:31¿Qué es eso?
35:58¿Qué?
36:31¿Qué es eso?
36:55¿Qué?
37:26¿Qué?
37:56¿Qué?
38:27¿Qué?
38:55¿Qué?
39:27¿Qué?
40:03¿Qué?
40:31¿Qué?
40:56¿Qué?
41:29¿Qué?
41:30¿Qué?
41:32¿Qué?
41:33¿Qué?
41:34¿Qué?
41:36¿Qué?
42:08¿Qué?
42:36¿Qué?
42:45¿Qué?
42:47¿Qué?
42:58¿Qué?
43:05No, no, no, no, no.
43:30Diğerleri işte.
43:57Anne.
44:01Eylül ve Tahir nerede?
44:09Kim?
44:12Eylül ve Tahir.
44:15Kim ki onlar?
44:18Hani çocukluğumda burada kalıyorlardı bir süre.
44:23Ne bileyim ben kızım neredeler?
44:28Nereden çıktı şimdi bu nostalji rüzgarları sabah sabah?
44:34Eski bir fotoğrafımızı buldum da.
44:37Babana sor.
44:38Bilirse baban bilir.
44:44Öyle yaparım.
44:45Tamam.
45:09Sen aşağıda bekle.
45:12Emredersin.
45:29Tamam.
45:30Tamam.
45:51¿Qué es lo que ha pasado?
46:02Los trabajadores son los niños.
46:04No, no, no, no, no.
46:07No, no, no, no, no, no, no, no, no.
46:18¡Suscríbete al canal!
47:04¡Suscríbete al canal!
47:17¡Suscríbete al canal!
47:50¡Suscríbete al canal!
48:10¡Suscríbete al canal!
48:13¡Suscríbete al canal!
48:16¡Suscríbete al canal!
48:27¡Suscríbete al canal!
48:41¡Suscríbete al canal!
48:46¡Suscríbete al canal!
49:16¡Suscríbete al canal!
49:18¡Suscríbete al canal!
49:46¡Suscríbete al canal!
49:51¡Suscríbete al canal!
49:53¡Suscríbete al canal!
50:15¡Suscríbete al canal!
50:18¡Suscríbete al canal!
50:20¡Suscríbete al canal!
50:22¡Suscríbete al canal!
50:40¡Suscríbete al canal!
50:55¡Suscríbete al canal!
50:59¡Suscríbete al canal!
51:26¡Suscríbete al canal!
51:39¡Suscríbete al canal!
51:41¡Suscríbete al canal!
51:46¿Qué es eso?
52:27¡Gracias!
53:09¡Gracias!
53:15¡Gracias!
53:43¡Gracias!
53:44Intikamını alıyorum onlardan.
53:47Bize çektirdiklerinin bin katını çektiriyorum onlara.
53:51Son darbeyi vurduktan sonra da geleceğim.
54:01Başardım kardeşim diyeceğim.
54:04Artık rahat uyu.
54:07O küçük masum kızın intikamını aldım diyeceğim.
54:13Mutluluğu elimizden alanlara mutsuzluğu tattıracağım.
54:16Sevdiklerini alacağım onların.
54:22Ki bizi daha iyi anlasınlar.
54:38Bak, kimse gülüşünü unutmuyor.
54:44Çünkü çok güzel gülerdim.
54:51Sen gülünce insanın yüreğe gülerdi.
55:01Ama ben gözyaşlarını unutmuyorum.
55:07İçimi parçalayan o gözyaşlarını asla unutmuyorum Eylül.
55:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:13Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
55:13Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
55:26Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
55:36Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
55:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:44Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
55:52Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
55:56Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
55:59Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
56:38Gracias por ver el video.
57:07Gracias por ver el video.
57:24Gracias por ver el video.
Comments