Skip to playerSkip to main content
  • 37 minutes ago
Alice in Borderland S03E05 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:00You
00:00:46This is a monitor.
00:01:28This is a monitor.
00:01:57This is a monitor.
00:02:27This is a monitor.
00:02:46This is a monitor.
00:02:48This is a monitor.
00:02:49This is a monitor.
00:02:50This is a monitor.
00:03:03This is a monitor.
00:03:17This is a monitor.
00:03:18This is a monitor.
00:03:43This is a monitor.
00:03:45This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:04:18This is a monitor.
00:04:19This is a monitor.
00:04:47This is a monitor.
00:05:07This is a monitor.
00:05:09This is a monitor.
00:05:18This is a monitor.
00:05:26This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:28This monitor.
00:05:34This monitor.
00:05:48This monitor.
00:05:49This monitor.
00:05:51This monitor.
00:05:52This monitor.
00:06:09I'll leave.
00:06:11You.
00:06:12What are you doing?
00:06:14You killed your ass.
00:06:16That's your fault!
00:06:18Alice, stop it!
00:06:19Alice!
00:06:19Hades!
00:06:20Hades!
00:06:22Hades!
00:06:27He is fighting to fight for this far as possible
00:06:29Fool!
00:06:30He is because of me!
00:06:32I came to come to the airport!
00:06:34Why?
00:06:35He saved my life!
00:06:38That's why I met Alice.
00:07:05エントリーを締め切りますエントリー数10名エントリー数10名ここいるの9人なのにどういうこと?子供えっ?子供だうん?
00:07:45妊娠してるんだよウサギえっ子供がいるの俺たちの子供がいるなるほどおなかの子を入れて10人かめでてぇなおいでもこの状況で子供って?
00:08:01ゲームを開始します始まる腕輪と首輪を装着してください
00:08:19ゲーム未来すごろく
00:08:26ゲームを開始します
00:08:29ゲームを開始します
00:08:49ゲームを開始します
00:08:50ゲームを開始します
00:08:52ゲームみからは例えてくれきてください
00:09:00ゲームを開始します
00:09:07ゲームを開始いたり
00:09:08ゲームを開始します
00:09:59ルール部屋は全部で縦5部屋、横5部屋の計25の部屋があります。
00:10:16中央に設置してある台の上でサイコロを振り、その数字の人数だけ次の部屋に進むことができます。これを繰り返し、15単位内に出口のある部屋を目指しましょう。
00:10:31ただしサイコロを振り、進める人数からあぶれた人はその部屋から動けません。ドアはロックされ、強制指定となります。
00:10:43解除するには、腕輪の無線機能を使って、プレイヤー2人がロックされた部屋を挟む位置に移動する必要があります。
00:11:02皆さんには各15ポイント振り分けられています。ドアを通るためには、腕輪を扉にかざし、どなたかの1ポイントを消費する必要があります。
00:11:22もっと来た部屋に戻るには、1ターンその場所にとどまり、次のターンを待たなければ戻れません。ステイを選択、または強制ステイになった場合も、ターンごとに1ポイントずつ消費します。ポイントが0になったらゲームオーバー。
00:11:47ポイントが0になったらゲームオーバー。皆さんが進むことのできる壁には、皆さんの未来の映像が映し出されます。その中から選択した未来は、皆さんが出口に到着した後、本当に起こる未来です。本当に起こる未来。
00:12:14サイコロの目の人数に従って自分の未来を選択しながら出口を目指してくださいみんなで協力し合って出口を探せってことか名前聞いてもいいですか?
00:12:42それではサイコロを振りどの部屋に進むか選択してください制限時間は3分
00:13:02サイコロの色とドアの色がリンクしてるってことね
00:13:03よし!サイコロは俺の得意分野だただのギャンブル依存症でしょ?
00:13:13第1ターンスタート
00:13:20よし!
00:13:21よし!よし
00:13:23!よし
00:13:32!よし!
00:13:33よし!よし
00:13:57!よし
00:13:59!よし
00:14:01!よし!
00:14:03よし!よし
00:14:08!よし
00:14:09!よし
00:14:11!よし
00:14:15!よし
00:14:16!よし
00:14:17!よし!
00:14:20-ryphia
00:14:20problème fait--rameここ!
00:14:25Is there something different from the wall?
00:14:29That's right.
00:14:37The future is different from the door to the door.
00:14:49Please.
00:14:50Please.
00:14:52Please.
00:14:53Please.
00:14:55Please read this interview.
00:14:57Please.
00:15:06This article is not going to be able to read.
00:15:13Please.
00:15:43Please.
00:15:43Please.
00:15:43Please.
00:15:43Please.
00:15:44It's a big deal.
00:15:46If this is going to happen, I want to go to the next door.
00:15:53I'm going to go for the next door.
00:15:57It's about 7.
00:15:59The green door is only one.
00:16:07I think the green door is good.
00:16:12I don't want to go without a point.
00:16:15It's the key to this game.
00:16:18You can act together.
00:16:20It's all the way to cheer up.
00:16:23The green door is part of 7 and 5.
00:16:30If you go, you can go in the D.
00:16:36I will now make the D.
00:16:41I will now go in the middle of D.
00:16:43I will now go in the middle of C.
00:16:45The next room is D2.
00:16:48I'll be able to meet D2.
00:16:50I'll be able to meet D2.
00:16:52D3?
00:16:53I can't see.
00:16:55Yuna? Yuna.
00:16:56Yuna?
00:16:57I can't see.
00:16:59I can't see.
00:17:02I can't see.
00:17:04I can't see.
00:17:06I can't see.
00:17:08I can't see.
00:17:15I can't see.
00:17:19If you want to see the other door, you can see.
00:17:34Then, take the other door to the other room.
00:17:38Please go to the next room.
00:17:43I can't see.
00:17:59Okay.
00:17:59Let's go.
00:18:01Okay.
00:18:10Let's go.
00:18:13Let's go.
00:18:16Go ahead.
00:18:18Let's go.
00:18:19It was my first time to have an anime.
00:18:21I thought I was looking for a lot of anime.
00:18:24How many times do you think?
00:18:26We need to make a video extra 3 days.
00:18:34We need to make a video on a level of space.
00:18:38Why did you use a lot of points?
00:18:39What do you think?
00:19:353, 1, 5.
00:19:54This room is also a red one.
00:19:56I would like to choose the red one.
00:19:59I would like to choose the red one.
00:20:00I would like to see this one.
00:20:02Thank you very much.
00:20:32I don't want to choose the door.
00:21:11I don't want to choose the door.
00:21:32Let's go.
00:21:40Okay.
00:21:43Let's go.
00:22:02It's a strange feeling.
00:22:06This game is in my head, right?
00:22:11Two.
00:22:35I'm going to D to the north.
00:22:38I want to go to three people.
00:22:41I don't have to be left with two.
00:22:44I understand.
00:22:47We'll go to D to the south.
00:22:51Yes.
00:22:55That's right.
00:22:56I don't want to go to D to the north.
00:23:02This is delicious.
00:23:03Listen to me.
00:23:10Ray.
00:23:12We'll go to D to the room.
00:23:15I understand.
00:23:27Okay.
00:23:29Okay.
00:23:31The third turn starts.
00:23:35What?
00:23:36One and two?
00:23:37Time 2.ウサギさんは二人分だからD1にしか進めないE2には一人しか通れないってことは誰かが必ず強制ステイになる
00:24:04I'm here today, Mori Kage.
00:24:07I'm here today, Mori Kage.
00:24:10I'm here today, Mori Kage Leigh.
00:24:11I'm here, Mori Kage Leigh.
00:24:14Well, I don't know.
00:24:19This time, I'm leaving.
00:24:21What?
00:24:23Don't protect the children.
00:24:26But...
00:24:26Leigh.
00:24:27So I've been here to be a zombie.
00:24:33I...
00:24:33I want to talk to Sachi Ko and Sachi Ko.
00:24:44Can I hear you?
00:24:51Yeah, I hear you.
00:24:54D1 is going to be able to move on to D1.
00:24:58All of them will be able to move on to D1.
00:25:03Then you can move on to D1.
00:25:07Then you can go to Usagi.
00:25:09I'm sorry for this place.
00:25:12What's that?
00:25:14I'm sorry.
00:25:16I'm sorry.
00:25:16Do I have to stay?
00:25:23I'm sorry.
00:25:25Let's go to Usagi.
00:25:26I will stay on with D1.
00:25:29Let's go to D1.
00:25:32And stay on with D3.
00:25:34Then she will stay on with D3.
00:25:36Later.
00:25:37I will stand by D3.
00:25:41I'll stay on with D3.
00:25:50Well, let's go to D1 and go to D1.
00:25:53You should be able to act together with Alice.
00:25:57That's why...
00:25:58You need to find the goal.
00:26:02You might be able to find the goal quickly.
00:26:05The first thing...
00:26:08You need to think about your future.
00:26:33That's why I'm not going to find the goal.
00:26:34I'm going to find the goal.
00:26:36I'm going to find the goal.
00:26:38I'm going to find the goal.
00:26:39I don't have to find it.
00:26:39A little bit more.
00:26:41What?
00:26:42I'm not sure what that means.
00:26:43I can't find it.
00:26:46I can't find it.
00:26:46If you don't want to come back, you'll be able to come back.
00:26:50You'll be able to come back and change the world.
00:26:53Why did you enter this seminar?
00:26:56I'm trying to grow your own power.
00:26:58That's right.
00:27:00This time, you'll sell this water for 3 million dollars.
00:27:06How do you know how to sell it?
00:27:11Uh... I don't need...
00:27:14I don't need...
00:27:16I don't need to sell it.
00:27:17What are you doing?
00:27:19There's a book in this contract.
00:27:22You can't sell it.
00:27:26Excuse me.
00:27:30Excuse me.
00:27:30Excuse me.
00:27:32Excuse me.
00:27:33Excuse me.
00:27:35It's the last one.
00:27:43It's the last one.
00:27:44You can't...
00:27:44That's really fun.
00:27:48Thank you, sir.
00:27:50It's all I can do now.
00:27:58That's it.
00:28:04It's all I can do now.
00:28:09That's right.
00:28:12Then, let's go to the Kadobea.
00:28:15But, I don't want to stop what Alice said.
00:28:19So, let's take a break.
00:28:21Let's go to the Kadobea.
00:28:25Let's go to the Kadobea.
00:28:30I understand.
00:28:32Then, let's go to the beach.
00:28:38That's right.
00:28:40That's right.
00:28:56I'm sorry.
00:28:59I'm sorry.
00:29:00I'm sorry.
00:29:01I'm sorry.
00:29:03I didn't want to say anything.
00:29:05I'm sorry.
00:29:07I'm sorry.
00:29:08I'm sorry.
00:29:13We'll get married.
00:29:16I'm sorry.
00:29:17I'll be able to ask you.
00:29:19Oh!
00:29:51Oh, that's so cool!
00:29:52Oh, look at that!
00:29:54It's not that Yuna, it's DUM!
00:29:56Eh? DUM?
00:29:57Well, it's DUM湖.
00:30:00DUM湖?
00:30:00Well, it's about half of it.
00:30:02Well, it's about half of it.
00:30:05Yuna, it's really high.
00:30:06Well, that's so.
00:30:07It's been a long time.
00:30:09It's so fun.
00:30:11It's so fun.
00:30:28I took the help of my son.
00:30:32I've been so sorry to the family.
00:30:35And I'm sorry to the family.
00:30:37I've been trying to get to the family.
00:30:47I've been so sorry to the family.
00:30:51I don't know.
00:31:32I don't know.
00:31:56I don't know.
00:32:03I don't know.
00:32:04I don't know.
00:32:08I don't know.
00:32:27I don't know.
00:32:29I don't know.
00:32:29I don't know.
00:32:36I don't know.
00:32:39I don't know.
00:32:51I don't know.
00:33:28I don't know.
00:33:38I don't know.
00:33:41I don't know.
00:34:10I don't know.
00:34:14I don't know.
00:34:30I don't know.
00:35:00I don't know.
00:35:02I don't know.
00:35:20I don't know.
00:35:29I don't know.
00:35:41I don't know.
00:35:45I don't know.
00:36:04I don't know.
00:36:05I don't know.
00:36:09I don't know.
00:36:10I don't know.
00:36:12I don't know.
00:36:13I don't know.
00:36:14I don't know.
00:36:22I don't know.
00:36:32I don't know.
00:36:34I don't know.
00:36:45I don't know.
00:36:46I don't know.
00:36:50I don't know.
00:36:51I don't know.
00:37:04I don't know.
00:37:07I don't know.
00:37:17I don't know.
00:37:22Oh
00:37:24Oh
00:37:26Oh
00:37:26Oh
00:37:27We'll be back.
00:37:31We'll be back.
00:37:37We'll be back.
00:37:51You're welcome.
00:37:54We'll be back.
00:37:55I'm sorry.
00:37:56I'm sorry.
00:37:57I'm sorry.
00:37:57We're so sorry.
00:37:57I'm sorry.
00:37:57Eee!
00:37:59Eee!
00:38:02Eee!
00:38:03Eee!
00:38:07Tetsa...
00:38:07Sorry!
00:38:10Oi!
00:38:13Nave!
00:38:15What are you doing?
00:38:27I'm
00:38:58I'm sorry.
00:39:01I'm sorry.
00:39:03But...
00:39:05...
00:39:05...
00:39:06...
00:39:10...
00:39:11...
00:39:11...
00:39:17...
00:39:19Hey,解除されたか 何も来てない
00:39:25Hey! I've got one more time!
00:39:28What?
00:39:35I'm going to go.
00:39:37I'm going to go.
00:39:39I'm going to go.
00:39:41I'm going to go.
00:39:42I'm going to go.
00:39:52I'll go.
00:39:58I'm going to go.
00:40:01I don't feel like I'm going to go.
00:40:03It doesn't look great.
00:40:04Everything is better than the human thing.
00:40:11I'm going to go.
00:40:13I'm going to go now.
00:40:14Look at this.
00:40:16Look at the camera.
00:40:27It's amazing.
00:40:29I'm so excited.
00:40:31I'm so excited.
00:40:34I'm so excited.
00:40:34This is not my turn.
00:40:34So, what's your mother?
00:40:35What's your mother?
00:40:39I'm so excited.
00:40:41I'm so excited.
00:40:48What's your mother?
00:40:49I told you.
00:40:49I told you.
00:40:52You're right.
00:40:53You're right.
00:40:55I'm so excited.
00:40:56And that's why I'm so excited.
00:41:09I'm so excited to hear you.
00:41:12Because he's a savior.
00:41:14I'm not.
00:41:17I'm not.
00:41:18You're not.
00:41:18I've been to the doctor.
00:41:26Don't you?
00:41:30Don't you?
00:41:31Don't you?
00:41:32Don't you?
00:41:33Don't you?
00:41:34Don't you?
00:41:36Don't you?
00:41:45Mom?
00:41:48Mom is a dead man.
00:41:51It's a lie.
00:41:54What?
00:41:55Don't you?
00:41:58Don't you?
00:42:00Don't you?
00:42:01Don't you?
00:42:02Don't you?
00:42:02Don't you?
00:42:02Don't you?
00:42:04Don't you?
00:42:07Don't you?
00:42:15Don't you?
00:42:17Don't you?
00:42:17We'll take any chance to kill you later.
00:42:22Don't you?
00:42:25Don't we?
00:42:28Don't you?
00:42:29Don't you?
00:42:30I found my E1 was minus one point.
00:42:33Have you ever been in the LWA?
00:42:34I was yes, I was no part of it.
00:42:37Did you get out of the LWA?
00:42:52Don't be a dad.
00:42:55Don't be a dad.
00:42:57Don't be a dad.
00:43:04It's not me.
00:43:07It's not me.
00:43:12It's not me.
00:43:17It's not me.
00:43:19Mom...
00:43:22It's for me.
00:43:29I'm sorry.
00:43:30I'm sorry.
00:43:46I was sorry.
00:43:48I was sorry.
00:43:51I was sorry.
00:44:06I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:44:23Hey!
00:44:24I'm going to move this way.
00:44:27Let's go to the next round.
00:44:31I understand.
00:44:55B3 is the room for minus 4 points.
00:44:59Minus 4?
00:45:02I've checked the point.
00:45:11Tetsu! Noam!
00:45:15Noam!
00:45:21I'm sorry.
00:45:23I'm not worried.
00:45:24Point 7 is still there.
00:45:27The point is still open.
00:45:28...
00:45:28...
00:45:29...
00:45:29...
00:45:51I'm sorry.
00:45:53I'm late.
00:45:53What do you think?
00:45:58Uh-huh.
00:46:02Yukiko?
00:46:09Hey, Yukiko.
00:46:11What?
00:46:13Do you want to go to a wedding anniversary?
00:46:15Why?
00:46:19I've never been to go.
00:46:20What? When you were born?
00:46:23Yeah.
00:46:26It's good.
00:46:28It's been a long time ago.
00:46:33You're so good.
00:46:35I've never been to go.
00:46:45I'm so tired.
00:46:51I'm so tired.
00:46:52Yes.
00:47:07You've become rich.
00:47:11I'm working with a construction company.
00:47:14I'm going to kill you.
00:47:16Really?
00:47:20I'm going to kill you.
00:47:57I'm going to kill you.
00:48:05Hello, hello.
00:48:05Hello.
00:48:10I've been waiting.
00:48:15It's been too late.
00:48:17I thought I didn't want to come here today.
00:48:19That's not a lie.
00:48:24I'm going to take care of it.
00:48:27Really?
00:48:29What's the reason?
00:48:30It's big and big.
00:49:00Fuck.
00:49:36You can eat again.
00:49:37no. It's
00:49:51Mm hmm.
00:50:45A3は-8ポイントの部屋になります手持ちのポイントがゼロになりましたゲームオーバー
00:51:06警察は中に入らせてもらうぞ見つけました
00:51:20どういうこと?別に何でもない何も変わってないじゃないうるせえな
00:51:31お前こそ俺のこと信用してるじゃねえかよ信じてるわよ信じてるから余計に悲しいんじゃない
00:51:40じゃあいくかな
00:52:04いくかないくかな俺の未来って感じだ
00:52:20俺が行けないんだ
00:52:59信じてるわよ信じてるわよ
00:53:05教えて、お母さんはノブの味方だから。
00:53:24何があっても生きて。
00:53:35養育館、すま outbreak。
00:53:37養育館もます。
00:53:37養育館は、私がとても上手です。
00:53:39この手に割れている。
00:53:42、養育館は、我を見ることとして、
00:53:59、養育館は、我がても大きな闘因のに、
00:54:02I know.
00:54:03My mother...
00:54:06I got it.
00:54:33The End
00:54:34The End
00:54:38The End
00:54:39The End
00:54:40The End
00:54:42The End
00:54:43The End
00:54:46The End
00:54:48Now, teacher, a word.
00:54:50Yes.
00:54:51This time, I am the one who has been here.
00:54:54Actually, my mother is doing the教師,
00:54:56and I am a teacher as a mother,
00:54:59and my mother is looking for the teacher.
00:55:01I want to make you do it every day.
00:55:03I hope I will be able to become the power of your teacher.
00:55:06I will be able to do it every day.
00:55:08And I will be able to do it every day.
00:55:14And I will be able to get the door.
00:55:15So, I will be able to open the door and turn the door.
00:55:18Please go to the room.
00:55:22I will not have to meet with me.
00:55:23I don't want to leave it alone.
00:55:45Nob?
00:55:48Nob, where are you?
00:55:50Nob?
00:55:56Nob?
00:55:59Nob?
00:56:00Yes, Sashiko.
00:56:02Are you okay?
00:56:05I'm back to B1.
00:56:08But I'm going to Tetsu.
00:56:09You went to A1.
00:56:14That's the goal.
00:56:15I'm not sure.
00:56:16But I didn't.
00:56:37私たちはあんたのすぐ隣の市一にいる次のターンで合流できるからそのままステイ分かったはい《第7ターンスタート》
00:56:44Nob1.
00:56:47Nob1.
00:56:49Nob1.
00:57:00Nob1.
00:57:01Nob1.
00:57:02Nob1.
00:57:04Nob1.
00:57:05Nob1.
00:57:18Nob1.
00:57:19Nob1.
00:57:47Nob1.
00:57:50Nob1.
00:57:52Nob1.
00:57:52Nob1.
00:58:10Nob1.
00:58:11Nob1.
00:58:15Nob1.
00:58:17Nob1.
00:58:18Nob1.
00:58:27Nob1.
00:58:46The next game will kill that woman.
00:58:49That is your last job.
00:59:19That's what I want to do.
00:59:24Good.
00:59:24Are you hearing me?
00:59:27Riuji?
00:59:29Riuji?
00:59:31Riuji?
00:59:32I heard your door.
00:59:33I will contact you next time.
00:59:36Please call B4.
00:59:38Please call B4.
00:59:46Oh, my God.
00:59:56Oh, my God.
01:00:19Oh, my God.
01:00:25Oh, my God.
01:00:42Oh, my God.
01:01:00Oh, my God.
01:01:14Oh, my God.
01:01:16Oh, my God.
01:01:42Oh, my God.
01:02:12Oh, my God.
01:02:51Oh, my God.
01:03:02Oh, my God.
01:03:20Oh, my God.
01:03:21Oh, my God.
01:03:22Oh, my God.
01:03:25Oh, my God.
01:03:32Oh, my God.
01:03:40Oh, my God.
01:04:36Oh, my God.
01:04:36Oh, my God.
01:05:23Oh, my God.
01:05:35Oh, my God.
01:05:57Oh, my God.
01:06:53Oh, my God.
01:06:56Oh, my God.
01:06:57Oh, my God.
01:07:35Oh, my God.
01:08:24Oh, my God.
01:08:27Oh, my God.
01:09:07Oh, my God.
01:09:54Oh, my God.
01:10:24Oh, my God.
01:10:27Oh, my God.
01:11:18Oh, my God.
01:11:25Oh, my God.
01:11:51Oh, my God.
01:12:36Oh, my God.
01:13:16Oh, my God.
01:13:21Oh, my God.
01:13:51Oh, my God.
01:14:21Oh, my God.
01:14:51Oh, my God.
01:15:25Oh, my God.
01:15:55Oh, my God.
01:16:25Oh, my God.
01:16:51Oh, my God.
Comments

Recommended