Skip to playerSkip to main content
#Perfect Crown (2026) Ep 1 Eng Sub #video #trending #viral #dailymotionlove

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need to go to me
00:00:40I'm not going to go to the end
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:14I'm not going to go to the end
00:01:17600년 조선에 굳건했던 원권
00:01:30입헌군주제 아래 바래졌지만
00:01:34권위는 남아 명예가 되었고
00:01:41힘은 계급으로
00:01:44계급은 세습으로
00:01:47끈질기게
00:01:50살아남았다
00:02:07또 그년이란 말이지?
00:02:28이긴다더니
00:02:30또 졌네?
00:02:35어리석은 것들은 작은 곳에 1위 1위한다지
00:02:38아등바등 힘들지도 않아?
00:02:41응?
00:02:42힘들었어?
00:02:44이번 시험
00:02:45나 하나도 안 힘들었는데
00:02:49졌으면 승복을 해
00:02:52쪽팔리게 입 털지 말고
00:02:54양반도 아닌게 건방지게
00:02:57입젖으면 이 양반 새끼야
00:03:01너 징계 먹고 싶어서 그래?
00:03:05힘 좀 써봐 민석아
00:03:10어떻게 한 번을 못 이기니?
00:03:13양반씩이나 된게
00:03:16교복 거라지
00:03:25이번에도 9학년은 승희주 양이 장원인가?
00:03:30네 교장 선생님
00:03:33주작궁의 사기가 하늘을 지르겠구만
00:03:38다들 기뻐하고 있습니다
00:03:41성희주 양
00:03:43네?
00:03:44우리 학교의 설립 이념을 안아?
00:03:47네?
00:03:47왕실에서 이 학교를 만든 이유 말일세
00:03:51어...
00:03:53평등한 기회와
00:03:55그래
00:03:56그 평등한 기회 때문이야
00:03:58성균관도 훌륭하긴 하지만
00:04:01반가자재들만 입학이 가능하니 한계가 있고 말이야
00:04:06
00:04:10이걸 누가 만들었는지 아나?
00:04:16그래
00:04:18세종께서 명하시고 장용실이 감독한 시대의 골짜기지
00:04:25기생의 자식이었다고는 하나
00:04:28정말 대단한 제노 아닌가?
00:04:35자 가져가게
00:05:10The team won't win.
00:05:11You're winning.
00:05:14I have to win.
00:05:16I have a title of the 1st title.
00:05:18We won't win.
00:05:22The team won't win.
00:05:24We have to win.
00:05:25I'm going to win.
00:05:26I was going to win.
00:05:28I'm going to win.
00:05:30The guy who's watching the movie.
00:05:36That's why he's a guy who's not on the show.
00:05:39He's a guy who's on the show, who's on the show.
00:05:42He's a guy who's on the show.
00:05:44He's on the show.
00:05:44I'm sorry, he's on the show.
00:05:46So he's on the show, he's on the show.
00:05:49He's on the show, so I'm on the show.
00:05:53What is the show?
00:05:54That's what I'm talking about.
00:05:55We're going to talk about the company.
00:05:59Do you want to talk about it?
00:06:01Yes?
00:06:02If you want to talk about it, it's an issue.
00:06:05It's an issue that there's a lot of trouble.
00:06:09It's hard to break it up.
00:06:14Well, it's hard to break it up.
00:06:17It's hard to break it up.
00:06:17It's hard to break it up.
00:06:26As we can talk about it, the company.
00:06:31We're going to talk about it.
00:06:35We're going to talk about it.
00:06:36You can talk about it to me, too.
00:06:38We're going to talk about it.
00:06:39Are you there?
00:06:40It's a bit like this.
00:06:42It's hard to break people.
00:06:44I'll take it away from you.
00:06:45I'll talk about it.
00:06:47It's not that easy.
00:06:50It's not just a lot.
00:06:51There are a lot of things.
00:06:53But, you have to get it.
00:06:53Yes?
00:06:54It's not a lot of water, or a lot of water.
00:06:58There's a lot of things.
00:07:00But...
00:07:01But...
00:07:02...the...
00:07:02Oh, my team...
00:07:05You're a little bit of a tickle style.
00:07:08Oh?
00:07:09Oh?
00:07:10Oh?
00:07:11Oh?
00:07:12Oh, oh...
00:07:13Oh, oh.
00:07:14Oh, oh.
00:07:14Oh, oh.
00:07:15Oh, oh.
00:07:15Oh, oh.
00:07:15Oh, oh.
00:07:19Then I'll do it.
00:07:28What are you doing?
00:07:30What are you doing?
00:07:30What are you doing?
00:07:31It's over.
00:07:32Come on.
00:07:33Wait a minute.
00:07:33One left.
00:07:34It's already in Seoul.
00:07:35I'm going to go.
00:07:36I'm going to go.
00:07:37Okay.
00:07:40Why are you doing this?
00:07:42Why are you doing this?
00:07:46You know what I'm doing?
00:07:48I'm going to go.
00:07:49I'm going to go ahead and go.
00:07:52And then my team also.
00:07:54Are you doing this?
00:07:56I don't know.
00:07:59What are you doing?
00:08:01Are you doing this?
00:08:02Do you want to talk?
00:08:03Do you want to talk about it?
00:08:08Do you want to talk about it?
00:08:11Do you want to talk about it?
00:08:12Is it a good time?
00:08:13Are you serious?
00:08:15No.
00:08:16Why are you doing this?
00:08:17I don't know if we don't care about it.
00:08:19We don't care about it.
00:08:23We don't care about it.
00:08:25Have you ever heard of it?
00:08:44We don't care about it.
00:09:23We don't care about it.
00:09:24백운사가 서두르셔야 합니다.
00:09:32백운사가!
00:09:41백운사가!
00:09:43제가 할테니 물러가 계십쇼.
00:09:47백운사가!
00:09:49현입니다!
00:09:51들러!
00:10:25백운사가!
00:10:26자가?
00:10:27선물은 준비하셨습니까?
00:10:33새벽 내내 피를 보았더니.
00:10:43흥분이 가라앉진 않는구나.
00:10:53흥분을 하셨구나.
00:10:55차를 내오라고 할까요?
00:10:56자는 됐고.
00:10:58부족한 점을 채워야겠다.
00:11:00잠깐만요.
00:11:01아이..
00:11:02아이 자가.
00:11:03오늘 같은 날 사냥을 하신 것도 모자라서.
00:11:05오침이라냐?
00:11:06말도 안 돼요 진짜.
00:11:08아이 아무리 그래도 오늘이..
00:11:09최현!
00:11:11보좌관 최현!
00:11:17아이 오늘이 전화의 찬일이잖아요!
00:11:21자가!
00:11:22아휴..
00:11:26아휴..
00:11:27아휴..
00:11:28아휴..
00:11:29아휴..
00:11:29아휴..
00:11:31아휴..
00:11:32아휴..
00:11:33아휴..
00:11:33아휴..
00:11:33아휴..
00:11:36아휴..
00:11:36네 여러분 제가 지금 나와있는 이곳은 탄일연이 열리고 있는 궐앞입니다.
00:11:41왕실에서 공식으로 초청 받은 주요 인사들이 지금 속속 궐로 도착을 하고 있는데요.
00:11:48면으 것처럼 던 diameter 도착해 God of the
00:11:49아휴..
00:12:00유독님 식탁
00:12:01고맙고
00:12:04왜 이리와!
00:12:05그들은
00:12:06아니 소 EVER
00:12:06vão 거 Ö
00:12:06고마워!
00:12:15ž알이 trov Lana
00:12:21Oh
00:12:52How old are you now?
00:12:53Are you wearing so white as a statue?
00:12:55It's a city all the way!
00:12:58What's wrong?
00:12:59Don't you do.
00:13:00You don't care.
00:13:01Who are you?
00:13:31Who are you?
00:13:31You're the one who didn't follow you.
00:13:33You start!
00:13:34Start!
00:13:36Come on!
00:13:36Come on!
00:13:38Go ahead!
00:13:39Go ahead!
00:13:40Go ahead!
00:13:40Go ahead!
00:13:40Go ahead!
00:13:41Go ahead!
00:13:43It will come out!
00:13:45And you can even further be faster!
00:13:47We're good!
00:13:48We have to go ahead!
00:13:49We can take him out!
00:14:01Get the best!
00:14:02Get the best!
00:14:03Get the best!
00:14:04It's so cute!
00:14:06Oh, so cute!
00:14:08One-time!
00:14:11Castle Group's guest,
00:14:13The first guest of the Bumang,
00:14:14and the first guest.
00:14:16The first guest of the Bumang,
00:14:18The first guest of the Bumang,
00:14:20I've been waiting for her.
00:14:25She's a good guest.
00:14:49Oh, my God.
00:14:50Right, right?
00:14:51Kisses group.
00:14:52둘째.
00:14:52둘째는 무슨.
00:14:54I was born in 10 years, I didn't know.
00:14:56What's that?
00:14:57She was born in 10 years old.
00:15:02She was born in 10 years old.
00:15:04That's a good place to get married?
00:15:07So, I don't know.
00:15:08There's a lot of things.
00:15:10I'm sorry.
00:15:11I'm sorry.
00:15:12I'm sorry.
00:15:13It's a lie.
00:15:26Come on.
00:15:43You're...
00:15:44The 2nd person.
00:15:47Please take a seat.
00:15:50What's wrong, what's wrong?
00:15:50You're not listening to that.
00:15:53You're right.
00:15:56You're making this up.
00:15:58You're making this up.
00:16:01You are making it up.
00:16:02You're making it up.
00:16:04You're making it up.
00:16:06Let's get it.
00:16:09I don't understand.
00:16:10You're making it up.
00:16:12It's so good.
00:16:15That's why I'm making it up.
00:16:20We're not going to be like this, but we're not going to sell it.
00:16:24We're going to sell it, we're going to sell it, and we're going to sell it.
00:16:30And we're still going to sell it to the first one.
00:16:33You know what I'm saying?
00:16:37It's a big deal.
00:16:38It's a big deal.
00:16:40It's a big deal.
00:16:46Who's like?
00:16:48It's a big deal?
00:16:49I mean, you're not a big deal.
00:16:55You're not an immobody, man.
00:16:58You're not a big deal.
00:17:01I mean, you're a big deal?
00:17:02Well, you're a big deal.
00:17:04You're a big deal.
00:17:05You say that you're a big deal, and let me know what you're saying.
00:17:10You're a big deal, and you're not going to sell it.
00:17:12You don't want to sell it anymore.
00:17:13I'm your man.
00:17:15He's your brother.
00:17:16He's your brother.
00:17:17He's your brother.
00:17:19His wife is being a guy.
00:17:22She's a man.
00:17:24You're right?
00:17:27You're a girl.
00:17:30He says he's in a while.
00:17:33You're a girl.
00:17:33You're a girl.
00:17:34I'm a girl.
00:17:39I don't know how much time I'm not gonna...
00:17:42And I don't know what I'm gonna do...
00:17:46I don't know...
00:17:52I'm gonna go with you.
00:18:10I'm going to go.
00:18:11Here is your set.
00:18:14The guy.
00:18:39Oh, I can't see it, I can't see it, I can't see it.
00:18:42I can't see it.
00:19:14Where are you going?
00:19:33Why didn't you start doing it?
00:19:36You were only doing it.
00:19:40Why didn't you start doing it?
00:20:10I'm going to go.
00:20:10I'm going to go.
00:21:08야, 이현대군 봐봐. 누가 보면 사냥 나오는 줄 알겠다.
00:21:12조용히 해, 씨.
00:21:22늦었습니다, 전화.
00:21:25대비머머.
00:21:27숙구님!
00:21:29단일을 경화드립니다.
00:21:30차림이 왜 그런 겁니까?
00:21:34예전에 전화께서 하사하신 비단입니다.
00:21:37마음에 들지 않으십니까?
00:21:39숙구님께 무척이나 잘 어울리.
00:21:41예를 갖추셔야지요.
00:21:43사냥철도 아니지 않습니까?
00:21:47사냥의 철이 있다 생각하십니까?
00:21:52붕괴는 나중에 하시지요.
00:21:55붕괴는 나중에 하시지요.
00:21:56제가 앉아요.
00:22:00저들도 앉지 않겠습니까?
00:22:01사냥철이.
00:22:03돌다.
00:22:09그리고 사냥철이.
00:22:13팔은 사냥이.
00:22:16이가가.
00:22:30상상의 상상의 상상의 상상의 상상의 상상
00:22:36It's been a long time for the whole country to celebrate the holidays.
00:22:41It's been a long time since it's been a long time.
00:22:46It's been a long time since it's been a long time.
00:22:57The first one is going to be finished with the 2nd movie, and the second one is going to be
00:23:01finished with the 2nd movie.
00:23:05If you send a letter to your son, you will start the 2nd movie.
00:23:18oh
00:23:20mama mama
00:23:21건강
00:23:23school
00:23:26health
00:23:26health
00:23:27health
00:23:27health
00:23:28health
00:23:29health
00:23:30health
00:23:33good
00:23:34health
00:23:36health
00:23:39well
00:23:40well
00:23:40well
00:23:41You need to tell me.
00:24:41안녕하세요.
00:24:42항상 응원하고 있습니다.
00:24:45어우 민총.
00:24:46수고 많으십니다.
00:24:47고생하십니다.
00:24:55정희주.
00:24:59나도 여기선 총리님이라고 불러야 되나?
00:25:02총리님은 무슨.
00:25:03하지마.
00:25:04오글거려.
00:25:06왜 아주 꽃분홍 두루마기까지 입은 거 보니까 작정을 했구만.
00:25:11아니 이런 자리에서 평복 입었다가 내 가게 분들한테 죽어.
00:25:16근데 어디 있었어?
00:25:18나는 못 봤는데?
00:25:19나야 뭐 맨 끝머리에 있었지.
00:25:21오빠는 맨 앞자리에 있었을 거고.
00:25:23앞자리 어때?
00:25:24재밌어?
00:25:25말도 마.
00:25:26지루해 죽겠는데 졸지도 못하고.
00:25:29곤욕이다 곤욕이야.
00:25:33너 요즘 좀 멋있더라.
00:25:35나?
00:25:35캐슬 뷰티 미국 진출한 거 반응 좋다며.
00:25:38응응.
00:25:39사람들 다 속으로 엄청 놀랐을걸?
00:25:412년 전에 태주가 있을 때는 잘 안됐잖아.
00:25:44에이.
00:25:45나랑 성태주랑 비교하면 쓰나.
00:25:51근데.
00:25:53이렇게 입고 온 거야?
00:25:55응.
00:25:56왜?
00:25:57별로야?
00:25:59과래전 빨간색 입으면 안 되지 않아?
00:26:01뭔 상관.
00:26:03법으로 금지된 것도 아닌데?
00:26:05그래도 좀 조심해.
00:26:07괜히 구설에 오르라.
00:26:08구설에 오르면 좋지 뭐.
00:26:10성태주하면 아무도 모르는데.
00:26:12성의주하면 다 알잖아.
00:26:14내가 캐슬 뷰티 대표라는 것도.
00:26:17캐슬 그룹 사생활하는 것도.
00:26:19씨.
00:26:20야.
00:26:22국민임.
00:26:34나 가봐야겠다.
00:26:36조만간 시간 좀 내.
00:26:37맛있는 거 먹으러 가자.
00:26:38그거 안 입고 온다고 약속하면.
00:26:41그만 놀려라.
00:26:45가.
00:26:48어?
00:26:49누가 왔어?
00:27:06가.
00:27:08대군자가 와.
00:27:20홀로 계시지 말라 몇 번의 말씀 줍니까?
00:27:23왜요?
00:27:23지도 새도 모르게 죽을까 걱정됩니까?
00:27:27자가의 보좌관이 죽을까 걱정입니다.
00:27:29자가께서 사라졌다고 아주 그냥 절.
00:27:33조심하시라고요.
00:27:35귀하신 몸이니까.
00:27:37총리는 결혼 안 합니까?
00:27:40갑자기요.
00:27:41연회에 참석한 여인들 중 반은 그대로 보던데?
00:27:45뭘 또 새삼스럽겠다.
00:27:46나머지 반은.
00:27:48아니.
00:27:49반 이상은.
00:27:51나를 보고.
00:27:54참.
00:27:56아이 그래서 뭐.
00:27:58저 결혼시키고 혼자 원해 논리 하시게요?
00:28:01아.
00:28:02반대로 해볼 생각입니다.
00:28:05예?
00:28:06곧 홀리를 올려야 할 것 같아서요.
00:28:09자가께서요.
00:28:11형수님께서 하루가 멀다 하고 배피를 맞아라 성하시니.
00:28:16곧 그리 되지 않겠습니까?
00:28:21그대가.
00:28:22많이 힘들 겁니다.
00:28:25제가요?
00:28:26홀리를 올리면 출궁을 해야 할 테고.
00:28:29출궁한 대군이 섭정을 하는 것은 무리가 있지 않습니까?
00:28:32그렇다고.
00:28:32여덟 살밖에 되지 않은 전하께서.
00:28:35공무를 이행할 수도 없는 노릇이고.
00:28:40총리가 내게 미론.
00:28:43각종 자선 행사 주체와.
00:28:45외교 사절단 접대.
00:28:46국제기구 방문과 문화재 관리는 물론이고.
00:28:50그 지루하기 짝이 없는 국군 행사 같은 일들이.
00:28:53모조리 그대에게 돌아가겠지만 뭐.
00:28:57별일이야 있겠습니까?
00:29:00안 돼요.
00:29:03응 안 돼 안 돼 안 돼 안 돼.
00:29:06안 된다고요.
00:29:08아니 안 그래도 공무주행 가능한 왕족이 없어서 죽겠는데.
00:29:11자가마셔 추궁하시면 누가.
00:29:12그럼 막아.
00:29:13어?
00:29:16거부권 쓰라고.
00:29:17왕실의 혼례는 의회의 승인이 있어야 한다.
00:29:21왕실법 있잖아.
00:29:33아 그럼 그냥 처음부터 그렇게 얘기를 하든가.
00:29:36사람 쫄리게.
00:29:42아이 참.
00:29:43통신 차단 한다더니.
00:29:45대단하네 대단해.
00:29:47대단해.
00:29:47누구냐.
00:29:52대군자가.
00:30:07이름.
00:30:24성의주입니다.
00:30:27소속.
00:30:28저는 궁인이 아닌데요.
00:30:34궁인도 아닌 이가.
00:30:37외부인에게 허락되지 않는 이곳을.
00:30:42서성이고 있다.
00:30:47셋을 세는 동안 모습을 감추며 넘어가도록 하지.
00:30:51진짜요?
00:30:56후배님을 위해 내 그 정도도 못할까.
00:31:00그건 그럼.
00:31:03네?
00:31:04하나.
00:31:06둘.
00:31:10야.ék.
00:31:10가슴.
00:31:11OK. 어떻게 돌아올
00:31:11Fell Callahan
00:31:11? 아 여기 있거라.
00:31:16네이이는
00:31:17걸 어딜. 가지가
00:31:23아니. 하는 상 상, 잤이야.
00:31:38Let's go.
00:32:01Oh, my God.
00:32:07I'll kill you again.
00:32:17Oh, my God.
00:32:20Oh, my God.
00:32:23Oh, my God.
00:32:27Are you okay with that?
00:32:39You're going to close your eyes.
00:32:41You don't have to control your eyes.
00:32:44But if you're too slow, then...
00:32:46What do you need to do?
00:32:47If you're injured, you don't have to die.
00:32:52Offer your eyes.
00:32:53You won't get in the eye.
00:32:55But...
00:32:55You have to be a black man who's in the face.
00:32:59You want to die.
00:33:00You can't die?
00:33:06Does this have these many roles?
00:33:11Let's go.
00:33:15I have to walk through the open one.
00:33:16You don't have to walk through the open one?
00:33:18Of course.
00:33:19You don't even want to walk through it?
00:33:20Is it still going after the open one?
00:33:20Yeah, you're not going to walk through it?
00:33:20Why?
00:33:21I've been there.
00:33:22You've been there.
00:33:23You've been there?
00:33:24What happened?
00:33:26There was a fire.
00:33:26A fire?
00:33:27A fire?
00:33:29A fire?
00:33:31No.
00:33:32No.
00:33:33No.
00:33:35No.
00:33:36No.
00:33:37No.
00:33:38You're gonna have to go and where to go?
00:33:43아니.
00:33:48중화전에서 폭발 사고가 발생했습니다.
00:33:51탄일연이 진행되던 중 벌어진 사고였지만 다행히 인명피해는 없는 곳으로 확인됐습니다.
00:33:58이에 경찰과...
00:34:03안 좋은 기억이라도 있으세요?
00:34:16You're so stupid...
00:34:18You've been a kid while I was in the age of 20, right?
00:34:22You don't want to get hurt when I was in the age of 20.
00:34:24I don't want to get hurt.
00:34:24But why do you like it?
00:34:29Just...
00:34:29You don't want to be a fool.
00:34:31Don't be afraid of it.
00:35:26Who are you?
00:35:44I'm sorry.
00:35:45If you're a crime, you're going to be a crime.
00:35:48You're going to run away and run away.
00:35:51You're going to run away.
00:35:58It's a judge.
00:36:00My name is Oberpig.
00:36:05My name is Oberpig.
00:36:06My name is Oberpig.
00:36:07My name is Oberpig.
00:36:07I don't believe it was done.
00:36:10It's the last game.
00:36:11It's time to learn the exact situation.
00:36:12The kids in here will be coming from school.
00:36:21The training will be 20.
00:36:23The training will be 20 after the hockey system.
00:36:25The training will be a situation like this.
00:36:27The training will be 20 after the training to get ready.
00:36:27I will be right back.
00:36:29I will be right back.
00:36:30I will be right back.
00:36:31You can't see him here.
00:36:36He's going to see him.
00:36:37I will see him.
00:36:45You have to be able to see him.
00:36:54Who's the last one?
00:36:55I don't know.
00:36:56Are you still being allowed to hear the родственers?
00:36:59What's your name?
00:37:00You're doing your marriage.
00:37:02You are doing it.
00:37:15I didn't even wantARD money between any of them!
00:37:18I don't have to wait for outside!
00:37:20But for the next happening, we're not going to find位置 that I was Madison...
00:37:23I'm sorry to have a lot of money.
00:37:25But...
00:37:27...
00:37:28...
00:37:28...
00:37:29...
00:37:30...
00:37:38...
00:37:39...
00:37:40...
00:37:41...
00:37:41...
00:37:42...
00:37:44What if this would be a bad person?
00:37:46No, I would love to win.
00:37:48I would like to win myself.
00:38:17I don't want to do it anymore.
00:38:40I'm sorry.
00:38:40The man who is the baby mama is so happy.
00:38:46Thank you very much.
00:39:15더 기다려야 합니까?
00:39:21대군.
00:39:23예.
00:39:26어제 일은 유감입니다.
00:39:34내가 제정신이 아니었어요.
00:39:37주상에게 병고라도 생겼을까 하여.
00:39:39민 총리가 경의를 물었다 들었습니다.
00:39:41이 나라 대군의 뺨을 치고 감히 입에 담을 수 없는 말로 호령한 경의를 알고 싶다.
00:39:49그렇게요.
00:39:55걱정하지 마십시오.
00:39:58마마께서 실수를 인정하고 유감을 표하셨다.
00:40:02그리 전달하겠습니다.
00:40:08아무도 주상을 걱정하지 않습니다.
00:40:12궁이 불타고
00:40:14왕이 죽을 뻔했는데
00:40:16다들 그대 뺨에 난 생체기에만 정신이 팔렸단 말입니다.
00:40:21그게 제 탓입니까?
00:40:23그대 탓이지요.
00:40:24그대가 섭정을 하니까요.
00:40:33추상 전하의 보령이 이제 겨우 여덟입니다.
00:40:36공무를 수행하기엔 턱없이 어리시니
00:40:39저의 섭정도 어쩔 수 없지요.
00:40:44이한.
00:40:45게다가
00:40:47섭정이 그리 대단한 것도 아니지 않습니까?
00:40:49이한.
00:40:50정치는
00:40:53정치인들이 하는 겁니다.
00:40:57장사는 장사치들이 하는 거고요.
00:41:05왕실은 할 수 있는 것이 없어요.
00:41:08그저 아무것도 하지 않는 것만이
00:41:13유일한 일입니다.
00:41:18그게 권력이란 생각은 안 해봤습니까?
00:41:22정치인들은
00:41:23그대 옆자리를 차지하기 위해 열을 올립니다.
00:41:28그대와 나란히 찍힌 사진 한 장이
00:41:31공들여 만든 공약 열 개보다 힘이 좋으니까요.
00:41:35기업가들은요.
00:41:36그들은 그대가 해외 순방을 나갈 때마다 의전을 자처합니다.
00:41:41그대가 곁을 허락했다는 사실 하나만으로도
00:41:45투자자들의 신뢰를 얻으니까요.
00:41:51금상은
00:41:55금상은
00:41:56그대에게 가려졌어요.
00:42:08Aba mama!
00:42:10Soja, 100점 맞았습니다.
00:42:17Choeon해지거라.
00:42:18Yes?
00:42:19You are a good man.
00:42:22You are a good man.
00:42:25You are a good man.
00:42:27You are a new gun.
00:42:38What is your name?
00:42:41You are a good man.
00:42:46You are a good man.
00:43:02You are a good man.
00:43:03You are a new gun.
00:43:07You are a good man.
00:43:09My name is Jannot.
00:43:12You are a good man.
00:43:26Jannot.
00:43:29Jannot.
00:43:31What do you want to do?
00:43:33To the 든든한 뒷배.
00:43:35I'm already doing it.
00:43:38I'm going to do it.
00:43:38I'm going to go to the house.
00:43:43I'm going to go to the house and the house.
00:43:46I'm going to go to the house and the house.
00:44:01If you want them to talk about the house...
00:44:04I'm going to fail, ain't it?
00:44:06Let's have a real work.
00:44:09That's a good thing.
00:44:14That's why I'm going to be a part of the house.
00:44:17Let's say that the house is not a team.
00:44:19I'm going to be my son.
00:44:22Who's doing this?
00:44:23What are you doing?
00:44:24What are you doing here?
00:44:25I've been here for a long time.
00:44:27Why don't you listen to me?
00:44:29You're the one who's listening to me.
00:44:31Hello, my brother.
00:44:33What are you doing?
00:44:35It's hot!
00:44:36Don't worry about it.
00:44:38I'll talk to you later.
00:44:43My brother doesn't hurt me.
00:44:45My brother doesn't hurt me.
00:44:47My brother doesn't hurt me.
00:44:55It's a band that's a job.
00:44:58You guys are gonna work on it.
00:44:59You did it.
00:45:02You can't talk to me.
00:45:03Who can't talk to me?
00:45:04You know, you can't talk to me.
00:45:10It's okay to talk to me.
00:45:12You can't talk to me.
00:45:13It's okay to talk to me.
00:45:15You're terrible.
00:45:16It's okay to talk to me.
00:45:18I don't think so.
00:45:20You're missing a lot.
00:45:21I don't mind.
00:45:23It's okay to talk to me.
00:45:25What, what, what?
00:45:26Oh, strange is that when you thought about the wrong feeling, it would be a bit late.
00:45:31Yeah, you're a girlfriend.
00:45:33What are you doing, you devil.
00:45:34It's a dumbass.
00:45:38It's hard to get out.
00:45:40Ah, it's hard to get out.
00:45:43You say you're a girl's daughter, you're a girl's girl and she can't get out.
00:45:48Oh.
00:45:49Oh, my God.
00:45:50You just wanna tell me.
00:45:51You know, you're just trying to kill him.
00:45:54You know, if you're into your behavior, you're going to be able to kill him.
00:45:57You're going to take him to kill him.
00:45:59You're going to kill him!
00:46:05He's going to be teammates.
00:46:06I'm going to shoot him off the title of his sister's horse, and he has a husband, and he has
00:46:12done Stop him.
00:46:15This will not happen.
00:46:20I'm like, I don't know what to do with him.
00:46:23I'm not going to be able to do that.
00:46:27But you can't do that.
00:46:30You can't do anything.
00:46:39I'm not going to be able to do anything.
00:46:41No.
00:46:43I'm not going to do anything.
00:46:43You don't have to do anything.
00:46:47I don't want to do anything.
00:46:48When was the woman?
00:46:53Sorry.
00:46:53It's not so bad, so.
00:46:56It's not that you've been able to do the same thing.
00:46:59So, let's say.
00:47:00Now, you're going to leave the same person,
00:47:01and you'll find it out to me.
00:47:03It's not true, it's not true.
00:47:06Yeah.
00:47:06All right.
00:47:38I'm sorry.
00:47:40I'm sorry.
00:47:41I'll go back to the office.
00:48:02Thank you so much for joining us.
00:48:14Just eat it.
00:48:16It's good for us.
00:48:18I don't have a lot of fun.
00:48:19I've been a few weeks ago.
00:48:24You're a part of the problem.
00:48:27You're a part of the problem.
00:48:28You're a part of the problem.
00:48:29It's not so bad.
00:48:30It's not so bad.
00:48:33It's not so bad?
00:48:35It's not so bad.
00:48:36I'm a person.
00:48:38I'm a person.
00:48:40Okay.
00:48:40I'll get cool.
00:48:46Let's go.
00:48:47Drinking.
00:48:55Salt!
00:49:10What?
00:49:17I don't think I built a job, you guys.
00:49:21I don't think I'm a person.
00:49:25I don't like it.
00:49:26You have to go home.
00:49:28I don't know.
00:49:30What if you go home?
00:49:30I've been a long time.
00:49:35I haven't been a while.
00:49:37Yeah, I've been a while.
00:49:39You have to go home yet.
00:49:40You're, you're going to protect yourself.
00:49:42You're going to protect yourself.
00:49:44You're going to protect yourself.
00:49:44Your surrender is going to help you.
00:50:02I've been trying to get out of trouble.
00:50:05I can't get out of love.
00:50:06I'm going to enjoy it.
00:50:09I'm going to enjoy it.
00:50:11I'm going to enjoy it.
00:50:30How did you say that?
00:50:32What was it?
00:50:35It was a good thing.
00:50:38But I was so tired.
00:50:40I was so tired.
00:50:42I was so tired.
00:50:43I was so tired.
00:50:45It was all that I had.
00:50:46I'm sorry.
00:50:56Your friends are also okay?
00:50:59What a problem.
00:51:00What do you want to do?
00:51:01What do you want to do?
00:51:02What do I want to do with you?
00:51:07What do I want to do with you?
00:51:11That's what he said to me.
00:51:14He's the father of the father of the father.
00:51:17He's the king of the king.
00:51:24That's the problem.
00:51:28The difference between him and him,
00:51:32the difference between him and him.
00:51:48He's the king of the king.
00:51:52He's the king of the king.
00:51:53Is he the king of the king?
00:51:55You don't think he's the king of the king of the king.
00:51:58You don't know exactly what he's looking for.
00:52:02He doesn't care whether he's not looking for a king,
00:52:03but he doesn't care what the king of the king of the king.
00:52:06I know it's hard to find a job?
00:52:07Why are they all doing it?
00:52:09I don't like it.
00:52:11You don't like it.
00:52:12You don't like it.
00:52:14It's a lot of noise.
00:52:16It's a military tax.
00:52:18What?
00:52:19You're not looking for it.
00:52:21Anyway, it's hard to find a job.
00:52:23I don't like it.
00:52:24I don't like it.
00:52:25What's that?
00:52:27What's that?
00:52:28What's that?
00:52:30You're not saying it.
00:52:34I'm just talking to him.
00:52:38I'm not talking to him anymore.
00:52:40he's just something about him.
00:52:43He's just trying to find a place.
00:52:45I think so.
00:52:47He's just looking to make it and look out and look.
00:52:49He's just looking for someone like him.
00:52:51He has just come in a way like me.
00:52:56I don't know.
00:53:26I'm fine.
00:53:28You can see it!
00:53:37You are so angry that you are not going to die.
00:53:39I said you have to make a car.
00:53:41I said you are not going to be a car.
00:53:42I'm going to take a car and I decided that you are going to be a car.
00:53:45You're in a car and you're in a car and you're in a car.
00:53:48It's a car.
00:53:51Everyone is?
00:53:52It's a car.
00:53:54There's no word about the incident.
00:53:58What?
00:54:01My name is...
00:54:04...that's so popular.
00:54:10Good morning.
00:54:12The police, please take a look.
00:54:15The reason...
00:54:23You're so crazy!
00:54:27This is a little over.
00:54:32I don't know what's going on.
00:54:34However, it's not true.
00:54:35However, it's not true.
00:54:35It's true.
00:54:38It's true.
00:54:38It's true.
00:54:41It's true.
00:54:42It's true.
00:54:43It's true.
00:54:46It's true.
00:54:48It's true.
00:54:51It's true.
00:54:51It's true.
00:54:52It's true.
00:55:05It's true.
00:55:07화제성화는 끝내주죠?
00:55:09응?
00:55:09이한대군이요.
00:55:11응.
00:55:12아니, 비서팀 직원들도 재밌어하더라고요.
00:55:15그래?
00:55:18대표님은 어떻게 생각하세요?
00:55:28좋다고 생각해.
00:55:31응?
00:55:34응.
00:55:36응.
00:55:55아.
00:55:56Well...
00:55:58...
00:55:58...
00:55:59...
00:55:59...
00:55:59...
00:55:59...
00:55:59...
00:55:59...
00:56:00...
00:56:00...
00:56:01...
00:56:01...
00:56:02...
00:56:02...
00:56:03...
00:56:05...
00:56:06...
00:56:15I'm sorry.
00:56:16What about you, Mr. Krooski?
00:56:17Mr. Krooski, you're not going to be a joke.
00:56:20You're a fool.
00:56:21You're going to be a mistake.
00:56:21It's a good thing.
00:56:23But what?
00:56:24You're not going to be the captain of my son.
00:56:26No, he's not going to be the captain of his son's house.
00:56:31Honestly, the way you look at the other is not pretty.
00:56:34It's so cool.
00:56:35It's so cool.
00:56:36It's a bit different from the colors.
00:56:38It's a bit like a little bit of a tongue.
00:56:39But, it's like a warm tone.
00:56:44It's like a warm tone.
00:56:46But the same kind of a little bit like this,
00:56:49it's not a good tone.
00:56:52It's not a good tone.
00:56:54It's a good tone.
00:56:55It's a good tone.
00:57:01What?
00:57:03You don't have anything, but...
00:57:05It's not a thing.
00:57:06It's a thing.
00:57:07That's a thing.
00:57:09Please, that's what I'm saying.
00:57:11The 21st century, that's what you're saying.
00:57:14Is that something?
00:57:19No, it's not.
00:57:22No, no, no.
00:57:23Why?
00:57:24It's not true.
00:57:26No, no.
00:57:29Why is that not?
00:57:31What?
00:57:34Is it you drink?
00:57:35No.
00:57:36What?
00:57:37Why are you doing?
00:57:38Why are you doing?
00:57:40How are you doing?
00:57:42I think about it.
00:57:44I'm so handsome.
00:57:46I'm so handsome.
00:57:46I'm so handsome.
00:57:47I'm so handsome.
00:57:48I'm so handsome.
00:57:54Okay.
00:57:56Okay.
00:57:58This is the case.
00:57:59It's not too bad.
00:57:59How do you go and go through it?
00:58:01The vice president is not the case.
00:58:03You're so handsome.
00:58:05But..
00:58:06I'm so handsome.
00:58:08Yes?
00:58:09I'm so handsome.
00:58:11Where did you go?
00:58:12Where did you go?
00:58:14Where did you go?
00:58:15What?
00:58:15I'm so handsome.
00:58:17I'm so handsome.
00:58:19I'm so handsome.
00:58:20I'm so handsome.
00:58:20I'm so handsome.
00:58:21I am not sure how to put it on the front.
00:58:22I'll jump right here.
00:58:22I'll jump right now.
00:58:23It's a big thing to say.
00:58:25It's a big thing for me.
00:58:29Oh!
00:58:31I'm trying to get the RUN request, but...
00:58:33What do you do, bro?
00:58:35I'm going to get the RUN request.
00:58:37I'm going to get the RUN request.
00:58:38I'm going to get the RUN request, right?
00:58:45What's wrong?
00:58:45What's that?
00:58:46I'm going to get a RUN request.
00:58:46I'm not sure you're going to get it?
00:58:48I'm going to get it.
00:58:49산남된 군 아련은 원래 어려워요.
00:58:52나는 뭐 쉬워?
00:58:53나도 되게 바쁜 사람이야.
00:58:55산남된 군은 섭정 중이잖아요.
00:58:57사실상 왕이나 어차가 아니에요.
00:58:59대표님은 신청서에 이유를 작성을 안 하셨다면서요.
00:59:02대체 어느 나라 왕이 sembwe consider delle 시간을 내줘요.
00:59:05그럼 어떡해?
00:59:06뭐 아련 신청서에 당신과 결혼하고 싶습니다라고 써?
00:59:09결혼 얘기 좀 그만하세요.
00:59:11진짜 잡혀 갈까봐 무서워 죽겠어.
00:59:16잠깐만.
00:59:21I see?
00:59:22...
00:59:23...
00:59:24...
00:59:25...
00:59:25...
00:59:28...
00:59:29...
00:59:29...
00:59:46What do you think of the government?
00:59:49Yes.
00:59:51He has been forced to fight for a long time, but
00:59:56I'm not a judge.
01:00:00It's not a judge.
01:00:08You can't go through the books.
01:00:10You can't find a picture.
01:00:14What did you do?
01:00:18You're not a judge.
01:00:23What's this?
01:00:26I don't want you to be afraid of it.
01:00:29I'll eat it.
01:00:33I'll eat it.
01:00:35I'll eat it.
01:00:35I'll eat it.
01:00:37I'll eat it.
01:00:38I'll eat it.
01:00:39I'll hear it.
01:00:41Yes.
01:00:45But it's a little...
01:00:50That...
01:00:51I don't know what to do with the president.
01:00:54What's the reason?
01:00:55What's the reason?
01:00:56I have to justify it because I'm the president.
01:01:00I stopped saying that it's only one thing.
01:01:02So what's the name of the president?
01:01:03I'm going to change it.
01:01:04I'm going to have a name for the president,
01:01:06and for the president's name for the president.
01:01:09But this was just a character in the president.
01:01:12And I'm going to have a name for the president.
01:01:15I'm going to give you a name for the president.
01:01:19What?
01:01:25I'm so excited to eat this.
01:01:30I'm going to eat it.
01:01:33I'm going to eat it.
01:01:42What's this?
01:01:44It's delicious.
01:01:45Fine, I have to try to buy it now.
01:01:52Why do you buy it later?
01:01:58We need to eat.
01:01:59I don't like to eat.
01:02:00I don't know if I can.
01:02:01I don't know if I don't say anything.
01:02:04You're all here.
01:02:19I don't think it's a good idea.
01:02:36I don't think it's a good idea.
01:02:38Kassel Group is a strong voice for growth and growth and growth in the world.
01:02:46He's a great leader for the first time.
01:02:51This is a great idea.
01:03:00It's a great idea.
01:03:05I ask you to ask you to ask you to ask me.
01:03:07I'll wait for you to ask you to ask your own personal advice.
01:03:12Castle Group's CEO.
01:03:16Song.
01:03:17He.
01:03:18Chu.
01:03:25Ha!
01:03:27Ha!
01:03:29Ha!
01:03:30Ha!
01:03:30Ha!
01:03:30Ha!
01:03:30Ha!
01:03:30Ha!
01:03:31Ha!
01:03:31Ha!
01:03:38차가.
01:03:39성희준 대표를.
01:03:41어저하거나.
01:03:41예.
01:03:42차가.
01:03:43어저하거나.
01:03:44예.
01:03:46어저하거나.
01:03:47예.
01:03:48아닙니다.
01:03:50차가.
01:03:51성희준 대표.
01:03:52어저하거나.
01:03:52예.
01:03:56성희준 대표.
01:03:57계속.
01:03:58연락이 옵니다.
01:03:59예.
01:03:59이걸 언제까지.
01:04:02차가.
01:04:03거절하거나.
01:04:04아이.
01:04:05그래도 이게.
01:04:06거절.
01:04:06거절.
01:04:12아련을.
01:04:14거절한다.
01:04:18아.
01:04:22아.
01:04:24아.
01:04:24아.
01:04:25아.
01:04:26아.
01:04:27아.
01:04:32아.
01:04:34빗을 새는 동안 모습을 감추며 넘어가도록 하세.
01:04:38진짜요?
01:04:42I can't believe you.
01:04:44I can't believe you.
01:04:46I can't believe you.
01:05:03I've already been five times.
01:05:05You've been given a number of times?
01:05:07You said it was a kid.
01:05:08It was a kid that you could call him.
01:05:12You said it was a kid?
01:05:12It was a kid's birthday.
01:05:18What about you?
01:05:20What's your name?
01:05:21I can't tell you, right?
01:05:24What about you?
01:05:26What's your name, sir?
01:05:27What's your name?
01:05:30You can't tell me.
01:05:33He's a kid in a way.
01:05:48I don't know.
01:05:51That's fine.
01:06:17I don't know.
01:06:39누가 어디에 들어?
01:06:41캐슬그룹 상무 성희주라고 합니다.
01:06:48대군사자에 심어놓은 아이가 있다 했지.
01:06:51예 마마.
01:06:52믿을만한 아이냐?
01:06:54예.
01:06:55언제든 쓰시옵소서.
01:07:07예 마마.
01:07:14언제든 쓰시옵소서.
01:07:18난 시원한 아이냐?
01:07:49What do you want to call him?
01:07:56I don't know what's going on.
01:07:58I don't know what's going on.
01:08:03I don't know what's going on.
01:08:21청혼하려고요.
01:08:29저와...
01:08:31혼인하시죠?
01:08:58I don't know what's going on.
01:09:06I can't tell.
01:09:10아무 소리 없이 요란하게 쏟아진 세상을 빼라.
01:09:18My face takes me higher.
01:09:21I'm nowhere near tired.
01:09:25더 필요없으니 남진아갈 뿐이지.
01:09:30My face takes me higher.
01:09:34I'm nowhere near tired.
01:09:38저와... 혼인하시죠?
01:09:41저 학벌 좋아요. 능력은 더 좋고.
01:09:44거절하지.
01:09:45깔렸어.
01:09:47보고 싶었어요.
01:09:50뒷조사라도 한 것이냐?
01:09:52감히 나를?
01:09:53네.
01:09:53네.
01:09:54이 여인을 좀 만나야겠네.
01:09:58이한대군의 숨겨진 여자?
01:10:01내가?
01:10:02혼전임신 아니냐고 난리예요.
01:10:04왓?
01:10:05고작 이름뿐인 신분을 받겠다고.
01:10:07나와 혼인을 하겠다고.
01:10:09아니요.
01:10:17내가?
01:10:23내가?
01:10:24내가?
01:10:26약간?
01:10:28이 녀석의 몸에...
01:10:31미끄대의 몸에...
01:10:32그가?
01:10:36내가?
01:10:38When I was a love to fuck with looking white
01:10:44I feel you loud
01:10:47Bund Official
01:10:53Blackening
01:10:55It's You Forever
01:10:57My Favorite Part
01:11:09See you next time.
01:11:30To be honest...
01:11:31I'm not a chemist anymore!
01:11:38I'm not a chemist anymore!
01:11:41I'm not electric!
01:11:42That's why I was so sick!
01:11:45Hey, you're listening!
01:11:47What did you do?
01:11:48I'm going to take a break!
01:11:49Do what you want to do?
01:11:50I'm going to go back up!
01:11:52I'm planning on this you too.
01:11:54Oh, my God.
01:11:54I'm going back to you later!
01:11:56I'm going to get a break.
01:12:04You're not going to fight against him, but you're always going to fight against him.
01:12:13After all, you're going to fight against him.
01:12:15You're going to fight against him.
01:12:21How are you?
01:12:22It's been a long time for a long time for a long time.
01:12:25You didn't have to be a long time for a long time.
01:12:30The current development of the project is
01:12:33only
01:12:34the end and the end of the project.
01:12:52I don't need you, I'm not going to go back
01:12:56My face takes me higher
01:13:00I know when you're tired
Comments

Recommended