Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 35 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00We will be taken to the house of the governor of Egypt.
00:03Why?
00:05The orders of the vizier, sirs.
00:07It must be because of the payment that came back in our sack the other time.
00:10He will want to incriminate us.
00:12You're not a trap, Velho Zad.
00:14You're just a woman profaner,
00:16of apetite and vorace,
00:18that only death can inflate your desire.
00:21I'm sorry for you.
00:23He put us in the house of birth.
00:25It's true.
00:27What a coincidence.
00:28It's terrifying, really.
00:30It seems to have noticed.
00:33Come and be with me.
00:38You can have my body back, Rapun.
00:43You just need to help me...
00:45...to end with the sacerdote.
00:48How do you explain this?
00:50Prenda a younger brother!
00:52No!
00:53No!
00:54No!
00:54No!
01:02No!
01:03I can't be!
01:05José!
01:12José.
01:15It can't be.
01:19Our brother, the governor of Egypt.
01:23This is a joke.
01:24Who told you this story about our brother?
01:27No one told me.
01:28They didn't see.
01:29It's him.
01:31It's José.
01:32They would prefer him to be dead.
01:35No.
01:37Of course not.
01:38But the idea of putting him in the pool was yours, Simeon.
01:40You agree, Naftali?
01:42That's right.
01:42The guilt wasn't just for him.
01:43I didn't agree.
01:45I wanted to save José.
01:48I went back to the pool to take him out of the pool.
01:50And when I came back, he had been sold.
01:52Better sold him than killed him.
02:04I don't believe in all that I'm hearing.
02:07I'm hearing.
02:08How did you have a fool to do with José?
02:13How did you have a fool to do with him?
02:17How did you have a fool to do with him?
02:19How did you have a fool to do with him?
02:30How did you have a fool to do with him?
02:33And I was going back to his poor brother.
02:35I tried to reveal a túnica manchada with the blood of a animal, thinking that it was of José.
02:41Until now, he tells me the pain that he felt when he received the túnica
02:46and the news that my brother was dead.
02:51How many tears left my father.
02:57He could have died in such a sadness.
03:02I don't think anything about that.
03:04I don't think about José.
03:07He felt so hate to be able to see him dead.
03:11To be able to see him as a slave.
03:15Benjamin has right.
03:17We are all guilty.
03:19We deserve to be punished with death.
03:22There is salvation for us.
03:26I was blind, yes.
03:28I was the one who told him to kill him.
03:32I wanted to get rid of José.
03:35I didn't think about anything.
03:42That's good that you came, Mitri.
03:44I know how he is loyal to your lord.
03:47Yes, I'm soberano.
03:48I'm very proud of the life of Zafenat Panea.
03:51The governor is still meeting with his brothers?
03:53He is, sir.
03:54And what he does?
03:55He is a good man.
03:57I don't believe he will be a good one of them.
04:00I also think that he will be a good one of them.
04:00I think that he would be a good one of them.
04:02If he did for him, he would have done it, my dear.
04:05And why did he do all that?
04:07Why did he do all that?
04:08Why did he put the prata in the bag of his brother's brother, as he said?
04:11To the test, sir.
04:13José wants to know that they were going to repent.
04:16Then he will forgive them.
04:17He already forgiven them in his heart for a long time, soberano.
04:21That's why he can have peace.
04:24Ordinários.
04:26Assassinos miseráveis.
04:28Calma, be it for me.
04:30Everything is okay.
04:31How are you okay, José?
04:34Nossos irmãos tentaram te matar.
04:39Cheguem todos de mais perto.
04:46Por favor, não fiquem tristes.
04:48Não se culpem.
04:50Não briguem uns com os outros por terem me vendido como escravo.
04:55Porque para a conservação da vida,
04:57Deus permitiu que eu viesse para esse lugar.
05:04Há dois anos a terra vem sendo castigada pela fome.
05:09E ainda restam mais cinco anos,
05:11onde não haverá lavoura nem colheita.
05:15Deus me enviou na frente de todos
05:18para garantir sua descendência
05:21e preservar suas vidas
05:24através de um grande livramento.
05:27Por isso não foram vocês que me mandaram para cá,
05:30e sim Deus.
05:33Que me colocou como conselheiro de faraó.
05:36Senhor da sua casa.
05:39E governador de todo o Egito.
05:42E ainda por cima no nosso quarto.
05:45Pretendiam usar minha cama também?
05:47Calma, Potifar.
05:49Você entendeu tudo errado.
05:50Como é?
05:51Encontro você beijando o servo como se fosse uma prostituta
05:54e vai dizer que me enganei?
05:56Qual a desculpa dessa vez, sua vadia?
05:59Diga, eu quero ouvir.
06:01Por favor, seu Potifar.
06:02Cale-se!
06:03Cale-se!
06:04Eu acabo com a sua vida agora mesmo.
06:07E você?
06:08O que estava fazendo esfregando seu corpo no dele?
06:12Estou curioso para ouvir o que pode inventar.
06:14Essa foi a primeira vez.
06:17Acredita em mim?
06:20Mentirosa!
06:23Eu sei que está mentindo.
06:26Por fora você é uma mulher bonita,
06:28mas por dentro é como uma cadela promíscua
06:31que se esfrega em qualquer um para se saciar.
06:37Espera, meu amor.
06:40Eu errei, eu errei muito, mas eu te amo.
06:42Cala a boca!
06:43Cala a boca antes que eu perca a cabeça.
06:45Pela graça de Isis.
06:47Me perdoa.
06:48Não pronuncie o nome da deusa!
06:51Você não é digna para clamar Isis ou qualquer outro deus.
06:55Nenhum deles a livrará da sua pena.
06:58Adúltera.
07:01E você?
07:03Onde pensa que vai?
07:05Me perdoe, senhor.
07:09Me perdoe, senhor.
07:11Eu não quero morrer.
07:12Isso quem vai decidir é o soberano.
07:14Você e a Simunda serão levados ao palácio.
07:17Ambos irão a julgamento.
07:18Eu não quero morrer, por favor.
07:21Cale-se!
07:24José, meu irmão.
07:28Te vendemos como escravo.
07:31Está nos dizendo que não vai se vingar de nós.
07:33Por que está fazendo isso?
07:36Está nos testando, por acaso?
07:39É um homem poderoso agora, José.
07:41Uma simples ordem sua e pode acabar com todos nós e não fará nada.
07:45Por que é tão difícil acreditar que eu não quero nenhum mal aos meus irmãos?
07:47É difícil, José.
07:49É muito difícil.
07:50Não sente raiva de nós?
07:52Não tem vontade de nos castigar?
07:55Vinte anos se passaram, meus irmãos.
07:58Eu sofri muito aqui no Egito.
08:01Fui injustiçado.
08:03Preso.
08:05Açoitado.
08:09Mas Deus não me abandonou um só instante.
08:11Sofreu tudo isso.
08:12E ainda disse que Deus não o abandonou.
08:14Ele estava forjando o meu caráter.
08:18Para que quando chegasse esse momento...
08:22Eu pudesse sentir nenhuma outra coisa a não ser amor pelos meus irmãos.
08:32Durante todos esses anos...
08:35Deus me ensinou que nada dependia de mim.
08:38Que tudo fazia parte de um propósito muito maior e sublime do que a dor que eu estava sentindo.
08:43Deus me consolou o tempo todo.
08:47E me fez prosperar numa terra estranha.
08:51Por isso agora eu peço a todos vocês...
08:54Que se aprecem e retornem a Canaã.
08:58Digam ao nosso Pai...
09:00Que Deus me colocou Senhor de toda a terra do Egito.
09:08Quero que venham viver perto de mim.
09:12Vocês, seus filhos...
09:15E os filhos dos seus filhos.
09:19Tragam seus rebanhos também.
09:21Seu gado e tudo o que tiverem.
09:26Vou sustentar a todos pelos próximos cinco anos de fome.
09:32Para que nada falte a vocês...
09:35E suas famílias.
09:45José...
09:46Meu irmão...
09:48Eu jamais poderia imaginar que um dia vê-lo novamente.
09:52Nosso pai contava como você gostava de brincar comigo quando eu era um bebê.
09:57Mas eu não lembrava do seu rosto.
10:01Benjamin...
10:03Você sabe que sou eu, não sabe?
10:05Sim, é você mesmo.
10:09Mas...
10:10Eu não sei se nosso pai vai acreditar.
10:13Contem a ele tudo o que houve.
10:17Falem o que viram aqui no Egito.
10:20A minha glória e poder...
10:25Traga o nosso pai para cá.
10:28Imagine quando ele souber que o filho mais amado dele ainda está vivo.
10:33Ai, José...
10:34Eu amo tanto, meu irmão.
10:38Eu amo como se tivesse passado minha vida inteira do seu lado.
10:56Eles já devem ter chegado no Egito.
10:59Os filhos logo estarão de volta com os alimentos, senhor.
11:02Não se preocupe.
11:04Será mesmo?
11:07É mais fácil dizer que confiamos em Deus do que confiar realmente.
11:12Não é verdade?
11:15Deus me deu um filho na velhice...
11:18E depois me tirou.
11:21Eu tenho medo...
11:24Que ele agora também leve Benjamin e os meus outros filhos.
11:29Deus não lhe deu uma promessa?
11:33Sim, mas...
11:33Então confie.
11:35Se ele lhe prometer uma grande descendência...
11:38Será fiel para cumprir o que disse.
11:51Eu prometi a nossa mãe que cuidarei de você, Benjamin.
11:55Estou feliz por poder fazer isso.
11:57Eu também, José.
12:08Eu vou cuidar de cada um de vocês, meus irmãos.
12:11Eu prometo.
12:32Me perdoe, José.
12:35Eu te invejo a domar do nosso pai por você.
12:38Você já está perdoado, Rubem.
12:40Todos vocês.
12:42Não somos dignos da sua bondade, José.
12:46O seu perdão é constrangedor.
13:02Que ele não seja para o constrangimento.
13:06Sim para a libertação.
13:07Por todos esses anos eu fui corroído pela culpa e pelo remorso.
13:12Isso agora é passado, Judá.
13:18Alegre-se com o que Deus tem feito.
13:32Não, você vai cumprir.
13:41Naftali.
13:42Eu...
13:53It's going to be low.
13:59Yeah.
14:03Da.
14:06Da.
14:16Gade.
14:27Isakar.
14:50What did you do, Simeon?
14:54I want to give you a hug.
15:02I want to give you a hug.
15:31I want to save you.
15:32But what price is really high, Simeon?
15:40Is it necessary?
15:41I want to give you a hug, Simeon.
16:00Don't forget it, Simeon.
16:04Don't forget it, Simeon.
16:09Don't forget it.
16:16Don't forget it.
16:18Don't forget it, Simeon.
16:24Don't forget it.
16:28Don't forget it, Simeon.
16:36Don't forget it.
16:46Don't forget it.
16:55Don't forget it.
16:56Don't forget it.
16:57Don't forget it, Simeon.
17:03Don't forget it.
17:03Please, let me go, my brother.
17:40Oh, my God.
18:03Oh, my God.
18:35E como eles são?
18:37Logo nós vamos conhecê-los, meus amores.
18:39Eu também estou ansiosa para poder ver todos eles.
18:44Agora, fazemos parte de uma mesma família.
18:53Sendo assim, quero pedir que julgue essa questão, senhor.
18:57Fui muito desmoralizado.
19:00Saty abusou da minha confiança.
19:03Fique tranquilo, Potifar.
19:05Cuidarei disso pessoalmente.
19:07Só preciso pedir às autoridades que compareçam ao palácio e iniciaremos o julgamento.
19:14Agradeço muito, soberano.
19:17Sua mulher deve estar tentando conquistar a simpatia da grande esposa real.
19:22Saty me pediu para vê-la.
19:24Como não queria deixá-la sozinha em casa, decidi consentir.
19:28Talvez seja esse seu erro, comandante.
19:32Satisfazer todas as vontades de sua esposa.
19:44Não quis enxergar o que estava diante dos meus olhos.
19:50Mas agora basta, senhor das duas coroas.
19:53Isso não pode continuar.
19:57Somos primas, ligadas pelo mesmo sangue.
20:01Só você pode me salvar.
20:04Não há o que fazer, Saty.
20:07Infelizmente.
20:08Você é a grande esposa real.
20:09Como posso ajudar diante de um flagrante?
20:12Eu sei o quanto o faraó te ouve.
20:14Se interceder por mim.
20:16Ele será brando comigo.
20:18Quantas vezes eu te avisei, Saty.
20:20Você se arriscou demais.
20:22Admiro Potifar não ter pedido o divórcio antes.
20:25O divórcio está ótimo.
20:27Mas se for só isso, eu não me importo.
20:30Certamente perderá todos os seus bens.
20:31Não, não, isso não.
20:34Essa é a pena para o adultério, Saty.
20:36Se você tivesse sido correta, honesta, pedido para se divorciar de Potifar,
20:42com certeza manteria parte dos bens e de toda a fortuna que possuem.
20:47Mas ter sido pega com outro homem...
20:50Isso não lhe dá direito a nada.
20:53Deveria ter pensado nisso antes.
20:55Você não queria me separar de Potifar.
20:57Eu gosto dele.
20:58E queria manter as suas aventuras também, não é?
21:03Tânia...
21:04Tânia...
21:07Tânia, por favor.
21:09Você precisa me ajudar.
21:12Saty...
21:15Minha prima querida, eu gostaria muito de poder te ajudar.
21:22Mas se contente se o soberano tirar de você apenas os bens.
21:28Você sabe que pode perder algo mais, não sabe?
21:39Essa é a minha esposa, a Zenate.
21:43Que me deu dois filhos lindos.
21:46Manassés...
21:48E Efraim.
21:52Esses são os irmãos de quem tanto falei.
21:54Muito prazer em conhecê-los.
21:56O prazer é todo nosso.
21:58Você formou uma linda família aqui no Egito, José.
22:01É verdade.
22:02Obrigado.
22:03Eu imagino que vocês também já devam ter mulheres e filhos.
22:05Eu não perdi tempo, meu irmão.
22:07Já tenho muitos.
22:10Eu acabei de me casar, José.
22:12Você vai gostar de conhecer a minha esposa.
22:13Tenho certeza que sim, meu irmão.
22:16Muito bonito o seu gesto de colocar nomes hebreus em seus filhos, José.
22:19O meu significa?
22:20Aquele que me fez esquecer.
22:22O meu casal futífero.
22:26Deus me deu uma família para que eu pudesse esquecer minha tristeza.
22:29E prosperar nessa terra nova.
22:31Quem diria, meu irmão, você saiu tão jovem de Canaã e se tornou um homem honrado, importante e poderoso?
22:38Com licença, senhores.
22:41Senhores Afenat Panéia.
22:42O soberano das duas terras deseja vê-lo no palácio agora mesmo.
22:50Grande Zafenat Panéia, vizir das duas terras.
22:55Como vai, soberano?
22:57Muito feliz por você.
22:59Soube que está com seus irmãos e que os perdoou.
23:02É verdade.
23:03Agora estou com o coração mais leve.
23:06Admiro muito sua atitude, José.
23:09Digna de um rei.
23:11Não um rei qualquer.
23:13Mas um rei nobre em que há o Espírito de Deus.
23:17Todas as dores que eu senti, soberano, não foram poucas.
23:21Já não lembro mais.
23:23É impressionante o que diz.
23:25Mas vejo que é sincero.
23:28Seu semblante é bom.
23:31De alguém descansado.
23:34Não é o que se espera de um homem que foi vendido como escravo pelos irmãos.
23:40Pensei realmente que fosse se vingar.
23:43Mas me surpreendeu.
23:45Quero honrá-lo por isso.
23:48Assim como foi bom para mim, quero ser bom para você, José.
23:53O senhor já é bom para mim, soberano.
23:55Quero ser mais.
23:56E ainda será pouco diante de tudo o que fez pelo Egito, José.
24:03E pelo seu rei.
24:06Diga a seus irmãos que retornem a Canaã com seus animais e seu trigo.
24:12E tragam para cá seu pai e suas famílias.
24:17Mas darei a todos eles o melhor dessa terra.
24:21E aqui terão fartura de tudo o que precisarem.
24:26Obrigado, senhor.
24:27Esse é o meu desejo.
24:29Poder cuidar dos meus irmãos e da minha família.
24:32Você fará isso, José.
24:35Mitre, providencie carros para que os irmãos de José
24:39tragam seu pai, esposas, crianças.
24:44E não se cansem durante a viagem.
24:49Providenciarei tudo imediatamente, senhor.
24:51Com licença.
24:56José, você não precisa se preocupar com coisa alguma.
25:00O melhor do Egito será dado a você e a sua família.
25:04Obrigado, senhor.
25:07Não sei o que dizer.
25:09Não precisa dizer nada.
25:11Agora vá.
25:12Não perca mais tempo.
25:13Mãe de seus irmãos buscarem logo seu pai.
25:18Quero conhecer o homem extraordinário que ele deve ser.
25:22Extraordinário, de fato.
25:25José!
25:27Meu gerro.
25:30Ou melhor, Zafenat Paneia.
25:33Como vai, senhor Pentefres?
25:35Muito bem, obrigado.
25:38Senhor das Duas Terras, soube que mandou me chamar para participar de um tribunal.
25:43Sim, Pentefres.
25:44Aguarde um momento.
25:46Agora eu preciso ir.
25:48Até breve.
25:49Até mais, José.
25:55Tchau, tchau.
30:46Dinah, I have to eat. She has a child, Mãe. She needs to eat right. She's not able to be
30:53able to secar, Mãe.
30:57My daughter... Oh, my daughter...
31:02I was worried about Dinah. I thought I would never live to see this.
31:09It was what I wanted.
31:11It was. It was. It was, my daughter.
31:17I'm very happy that you made the peace.
31:25Now, for me, my happiness will be complete.
31:29I just need our wives to come soon.
31:34I too.
31:37I've never seen something like this, Jose?
31:39What's that, Jose?
31:41How does it work?
31:42With these cars, you'll arrive faster in Canaã.
31:44In the back, women and children will not need to go.
31:48We'll go there.
31:51Someone help me!
31:53It's a little dangerous, not Jose?
31:55Don't worry, you'll get a chance.
31:58Having a car is a privilege.
32:00It's a gift from the very faraó.
32:03Here are the dresses, Jose.
32:14I have to make the turntines for you.
32:18I have to make the turntines for you.
32:20You have to make them all together.
32:26I'm going to make them all together.
32:35This place is not going to work together.
32:38So you'll find them all together.
32:39I'll just go there and enter them all together.
32:39I'll make them all together.
32:43How can you be so good, José?
32:58I don't want to die. I don't want to die, please.
33:02Silence!
33:03You must say just when I'm going to send.
33:06Show some respect in front of the king of God.
33:11It's true. It's true. It's true. It's true. It's true.
33:15I'll tell you, by gentileza.
33:17Tell me exactly what happened.
33:21My wife betrayed me, Serano.
33:24When I entered my room, I found Sati and Rapuzzi kissing in the mouth.
33:31Do you have anything to say, Sati?
33:42It was a mistake.
33:44It was a mistake.
33:46It was a mistake.
33:47But it was just a kiss.
33:50I never tried Potifar before.
33:56It was a mistake.
33:57O servo me instigou.
34:02E quando eu dei por mim, eu já estava em seus braços.
34:11Mas eu nunca me deitei com Rapu.
34:14Eu juro.
34:16Juro pela gloriosa deusa Isis.
34:19Eu estou tão arrependida.
34:21É mentira, senhor.
34:22Senhor, sempre desconfiei de você, mas hoje obtive a prova.
34:29Sati se deita com outros homens há muitos anos.
34:35Isso é uma infâmia.
34:38Como pode me acusar sem provas?
34:41Não tenho provas, mas eu sei.
34:43Sei que você me trai e que não foi a primeira vez.
34:47Se eu não surpreendesse hoje, certamente não seria a última.
34:51Sati, se você tem alguma culpa, é melhor confessar, prima.
34:56Não arrisque o seu julgamento no mundo dos mortos, carregando tanta mentira.
35:01Omitir a verdade ao olhos vivo é um crime gravíssimo.
35:06Vamos, ingrata, confesse!
35:09Sempre cobri você de riquezas.
35:13Eu lhe tratei como uma deusa.
35:15Mas nunca conseguiu me satisfazer plenamente.
35:20Sati.
35:21Sati, o que pensa que está fazendo?
35:23Contando a verdade?
35:25Não é isso que querem?
35:28É tudo culpa desse infeliz.
35:31No comando da guarda real, ele é respeitado por todos.
35:36Temido.
35:38Agora, entre quatro paredes,
35:40é um eterno perdedor.
35:43Então a culpa é minha, Sati.
35:46Sou culpado por sempre ter lhe dado tudo o que quis.
35:50Mas não me deu o mais importante.
35:53Isso eu tive que buscar em outros.
35:55Me deitei com vários, Potifar.
35:59É esquecer sua incompetência na cama.
36:03Até escravos eu obriguei a me amarem.
36:06Sim, foi o que tentou fazer com José.
36:09Mas ele não quis se deitar com você.
36:12Por isso você o incriminou, maldita.
36:14José não me quis.
36:18Foi o único que me rejeitou.
36:27Já o sumo sacerdote Pentefres
36:31se aproveitou bastante do meu corpo.
36:35O quê?
36:37Pentefres.
36:38Desgraçado.
36:40Soberano, essa mulher é uma mentirosa.
36:42Está vendo que não tem saída
36:44e, portanto, quer incriminar inocentes
36:49levando-os para a desgraça.
36:51Vai ter coragem de mentir ao Horus vivo?
36:55Hã?
37:18Tchau.
37:18Tchau.
Comments

Recommended