- 3 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 14 [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00From today, Wes is my wife.
00:04I am for my beloved.
00:05And my beloved is for me.
00:13Finally, we can marry our primogênito.
00:20Azenath, daughter!
00:22The gods will kill you, because you will die!
00:27Desistir de Azenath é o melhor que você pode fazer por ela.
00:30Eu vou largar o sacerdócio por causa de José.
00:32Se continuar insistindo com essa loucura,
00:35eu peço ao Soberano para executar o Hebreu.
00:37Estou pensando em me mudar daqui com a Elisa e as crianças.
00:40Você sabe que é melhor para a sua família.
00:42Nosso irmão está se casando, homem. Hoje é dia de comemoração, Simeon!
00:46Esse casamento é errado.
00:47O que foi?
00:56Desculpa.
01:02O que foi?
01:16Sate...
01:17Vim cobrar a dívida.
01:21Dívida?
01:23Do que você está falando?
01:26Sobre o jardim, acho que ficou exatamente do jeito que você queria.
01:34Portanto, chega de paralisação.
01:41Por favor, não seja cruel.
01:44Eu não aguento mais.
01:47Putifar, querido, você acabou de passar mal.
01:50Deveria estar repousando.
01:55Que fogo é esse?
01:57Meu fogo se chama Sati.
02:02Não estou precisando muito de você.
02:06Se você piorar?
02:10Eu só vou piorar se ficar sem o cheiro do seu corpo.
02:16Meu melhor remédio é você, Sati.
02:21Só é?
02:22Sim.
02:27Tchau.
02:32Tchau.
02:37Tchau.
02:39Tchau.
02:40Tchau.
02:41Tchau.
02:45Tchau.
02:47Tchau.
02:49Tchau.
02:50Tchau.
02:50Tchau.
02:51Tchau.
02:51Tchau.
02:52Tchau.
02:53Tchau.
02:53Tchau.
02:54Tchau.
02:54Tchau.
02:54Tchau.
02:54Tchau.
03:00José, my friend, I'm still thinking about that girl.
03:05She was the only one I had in this land, Mitre.
03:09I took my thoughts from the canal for some moments, but...
03:13But now I don't have anything anymore.
03:16Nem family, nem Zenat.
03:20Nada.
03:21But there's the papyrus.
03:23Let's go to work.
03:25Sente-se here to my side.
03:27You still have a lot to learn.
03:29This will take your thoughts from the sad things.
03:34My biggest difficulty are the drawings of the gods.
03:37They're all in all parts.
03:38I don't know what they mean, Mitre.
03:40For example, this here.
03:42This is Horus, filho of Osiris and Isis.
03:46But you didn't tell me that Horus was the pharaoh?
03:50He is.
03:51It's the same.
03:53But how, Mitre?
03:54I don't understand.
03:56You will understand.
03:59Look.
04:02This is the story of the nascimento of Horus.
04:05Osiris and Isis were born gloriously in Egypt.
04:08Osiris was a king of agriculture.
04:11Osiris and Isis were the queen of the moon and magia.
04:15They were loved by everyone.
04:18They were loved by everyone.
04:19They were the only one who had a inveja of the brother and wanted to be.
04:22They were the one who was the king of the world.
04:23And the other day, when Osiris was the king of the world, Sette offered a great banquet in her homage
04:29to her honor and put a beautiful sarcophagus in the room.
04:32in the middle of the room.
04:34Sarcófago?
04:35Yes, it's a castle,
04:36a place where we put the dead.
04:38Ah, yes.
04:39Well, Seth said that
04:41the one who better found
04:42within the sarcófago
04:43would gain the present.
04:45He knew Osiris
04:47that the sarcófago
04:49had been made with its exact measures.
04:52As soon as Osiris entered the castle,
04:54Seth closed the lamp
04:55and put it in the river Nilo.
04:59Isis looked at the same
05:00in the body of the Amado.
05:01He went to the Fenícia
05:03and left by the Correnteza.
05:05Isis took it back
05:06and hid it.
05:08But Seth found it
05:09and with anger
05:10he destroyed the corpse
05:11in 14 pieces
05:12and sent it to the Egypt.
05:15My God.
05:17What a shame.
05:18A infeliz Isis
05:20didn't rest until
05:22found the corpse of the corpse
05:23of the Amado.
05:24She found all,
05:25but one.
05:27Using the magic
05:28he brought Osiris back
05:30to life
05:30and transformed
05:31into a cave of rapina.
05:33He joined him
05:34in a sacred act
05:35and engraved him.
05:38Osiris
05:38could not continue
05:39living in this world
05:40so he was reigning
05:41in the world of the dead.
05:43Isis
05:44gave the light
05:45to Horus
05:45that fought with his
05:47to Sete
05:47to recover the throne
05:48of the father.
05:49In one of these battles,
06:16Sete
06:17Sete
06:18is the god of the chaos.
06:20To have an order
06:21in the world
06:21it's necessary
06:22that the chaos
06:23also exists.
06:24Agrading to Sete
06:25he helps
06:26to keep the chaos
06:27from the borders
06:28of Egypt.
06:50Billa,
06:50Billa, me
06:51perdoa.
06:51Não vou te
06:53perdoar.
06:53Eu não tive como fugir.
06:54Minha mãe apareceu
06:54depois do meu pai.
06:55Não quero saber,
06:56não quero saber,
06:57não me interessa.
06:58Não, não,
06:58você tem que me escutar,
06:59me escuta, por favor.
07:00Não, chega!
07:01Eu nunca mais
07:02quero ouvir uma frase sua,
07:04ouviu bem?
07:05Você agora é um homem
07:05casado, então,
07:06por favor, já como tal.
07:08Billa, você tem que me entender.
07:09Quem tem que me entender,
07:10você?
07:11Menino mimado
07:11que só tem tamanho
07:12e mais nada.
07:13Não me dirija
07:14a palavra nunca mais.
07:15Até os últimos dias
07:17da minha vida
07:17não trocarei uma frase
07:18sequer com você.
07:19E quando eu passar
07:20abaixo os olhos,
07:21finja que eu não existo,
07:22porque se temos que habitar
07:23o mesmo acampamento,
07:25essa é a única exigência
07:27que eu faço.
07:28Passar bem.
07:38Tenho percebido
07:39que você é um rapaz
07:40dedicado, José,
07:41leal e perspicaz.
07:43Sua atuação
07:45no mercado
07:45foi brilhante.
07:46Muito obrigado, senhor.
07:48E como você já está
07:49aprendendo a ler
07:49e escrever,
07:50eu gostaria que organizasse
07:51todos os meus papiros.
07:56No meio desses papiros
07:58com orações,
07:59tem alguns revistas
08:00dos meus negócios.
08:03Preciso que você
08:03os separe.
08:08Sim, senhor.
08:09Eu vou dar um jeito
08:10nisso tudo, senhor.
08:11Pode falar.
08:11Então,
08:12pode começar agora.
08:41Mas o que é isso?
08:43O que vocês estão fazendo
08:44com a pulseira da Namá?
08:47Levanta aí.
08:47Levanta.
08:48Foi você que roubou,
08:50não foi, Er?
08:52Roubou para brincar
08:53com a pulseira da Namá.
08:54Não se faz isso, meu...
08:55Ei, Onan, Er!
08:57Voltem aqui.
08:58O que está acontecendo aqui?
09:00Nada.
09:01O que você está dizendo?
09:02Er roubou?
09:03Não, Judá,
09:04eu exagerei.
09:05Er não roubou.
09:06Ele apenas pegou emprestado.
09:07Para de acobertar
09:08esse menino, Lisa.
09:09Se Er roubou,
09:10vai ter que pagar.
09:10Já disse, Judá.
09:11Exagerei.
09:13Olha, eu mesma
09:14vou devolver a pulseira
09:15para a Namá depois.
09:16Mas que isso não se repita.
09:17Você precisa ser mais dura
09:19com esses dois, Elisa.
09:22Tome.
09:23Termine de arrumar as coisas.
09:24Nós vamos partir daqui a pouco
09:25e ainda tenho que desmontar a tenda.
09:27Está bem.
09:27Tomem.
09:28Tomem.
09:43Tomem.
09:55Tomem.
11:26O selo da família de Judá.
11:34Obrigado, meu pai.
11:36Se precisar de alguma coisa,
11:39peça um dos meus irmãos para me avisar.
11:41Pode deixar.
11:44Que Deus proteja você e sua família.
12:05Obrigado, meu irmão.
12:08Agora que você é um homem casado e sério,
12:13veja se toma jeito nessa vida e ajude mais o nosso pai.
12:16Você fala como se fosse mais velho que eu e Judá.
12:19E você age como se fosse mais novo.
12:28Meu irmão.
12:32Você cuide.
12:33Cuide da sua família.
12:39Cuida bem dele, Namã.
12:41Estou tentando.
12:51Diná.
12:53Minha irmãzinha.
12:56Já vou sentir sua falta.
12:59Eu também, meu irmão.
13:12Quanto a vocês dois.
13:15Trabalhem mais e bebam menos.
13:18Não deveria ser o contrário, meu irmão.
13:36Adeus.
13:37Beleza.
13:41Que despedida mais fria.
13:45Me dê um abraço.
13:48Tira essas mãos sujas de cima de mim.
14:00Por que você está assim, Elisa?
14:03Assim como?
14:06Só estou preocupada com a nossa partida.
14:08Só isso.
14:10Agora, com licença.
14:30Sua arrumação ficou impecável, José.
14:33Nessa parte estão todos os papiros com as orações dos seus deuses, senhor.
14:36E na outra parte são todos os documentos de compra com mapas.
14:41Impressionante.
14:42Você foi muito rápido.
14:43Senhor Potifar, organizamos seus papiros e eu não pude deixar de notar que está ocorrendo um grande desperdício.
14:52Como assim?
14:54As mercadorias de sua casa estão sendo muito mal trocadas, senhor.
14:57Por exemplo, o trigo de sua plantação que abastece a sua casa, ele pode ser dividido em três partes.
15:03Duas partes são suficientes para o abastecimento de sua casa.
15:06A terceira parte o senhor poderia negociar, trocando por gansos, cobre ou até mesmo outras mercadorias da rua do mercado.
15:12Tem certeza disso?
15:14Sim, senhor.
15:15Eu fiz as contas.
15:17O senhor tem trigo de sobra para ser trocado.
15:19Senhor Potifar, o senhor Pentéfris deseja vê-lo.
15:24Senhor Pentéfris.
15:34Depois continuamos, José.
15:36Sim, senhor.
15:57O que foi?
16:13Elisa está muito estranha.
16:16Você contou a ela sobre o José?
16:17Eu?
16:19Não, senhor.
16:20Claro que não.
16:20Porque se eu descobrir que você contou para sua querida esposa o que fizemos com o José,
16:25ela morre.
16:27Você entendeu?
16:28Eu mato a sua mulher.
16:30Se você encostar um dedo que seja, aliás,
16:33se você chegar perto da minha mulher,
16:35é você que vai se arrepender de ter nascido.
16:37Você é um monstro, senhor.
16:39Não liga para nada, não liga para ninguém.
16:41Só pensa em matar, em matar.
16:44Matou o Siquem, matou a cidade toda.
16:45Só não matou o José também porque eu inventei aquela maldita história
16:48de vendê-lo ao mercador.
16:51Mas um dia, Simil,
16:54um dia a vida vai cuidar de você.
16:57Um dia você vai perceber o verme que você é.
17:00Então vai sentir vergonha de olhar o próprio rosto.
17:04Eu só vou te dizer mais uma vez,
17:06fique longe de minha mulher e de minha família.
17:11Ainda bem que eu estou indo embora desse acampamento.
17:15Assim eu não preciso mais olhar para esse seu rosto todos os dias.
17:34Não precisava ter vindo, senhor.
17:37Já me sinto em perfeita saúde.
17:40Acontece que eu gosto de fazer o acompanhamento dos meus pacientes,
17:44principalmente se tratando de uma pessoa tão importante como você.
17:49Ora, senhor Pentéfris, o que é isso?
17:54Nós nos conhecemos há tantos anos.
17:57Eu poderia procurá-lo no palácio se voltasse a sentir aquelas dores.
18:02Mas certamente não foi para me examinar que veio até minha casa.
18:08É, realmente não.
18:10Achei que já tinha se livrado do escravo.
18:15Na verdade, José não me custou barato.
18:18Além disso, é de grande utilidade por aqui.
18:21Ora, não seja por isso, meu amigo.
18:23Eu pago por ele o preço de três jovens escravos.
18:27Três escravos?
18:30Jovens.
18:31Quer dizer, então, que o seu ódio por José vale três escravos.
18:37O que pretende fazer com ele, senhor Pentéfris?
18:40Eu quero esse escravo morto, senhor Putifar.
18:47Matar José?
18:49Não.
18:51Ele sabe ler e escrever.
18:53Não há dinheiro que pague por isso.
18:55José não está à venda, ainda mais para este filho.
18:58Eu te tirei de dores profundas.
19:00Você poderia ter morrido, sabia?
19:04E tudo que eu te peço é para se livrar de um escravo atrevido que beijou minha filha.
19:10Eu agradeço pela cura, sacerdote.
19:14Sinceramente, mas...
19:16Matar José é algo que não posso fazer.
19:20Não há motivo para isso.
19:23A propósito, a Zenate não está de partida para o templo de On?
19:29Sim, está.
19:31Pois então, senhor, use de sua benevolência e esqueça o ocorrido.
19:37Muito bem.
19:40A Zenate vai para longe.
19:43Creio que esse mundo não irá mais me incomodar.
19:47Agora, ouça bem, Putifar.
19:50Se esse escravo tentar novamente impedir que a Zenate siga o seu caminho...
19:57Ele morre.
19:59E não somente ele.
20:01Porque eu sou capaz de sacrificar a minha própria filha.
20:04Mando a Zenate para o mundo dos mortos.
20:07Tenho certeza que ela ficará melhor ao lado de Osíris...
20:11O que é ao lado desse escravo.
20:13José não vai mais me incomodar, senhor.
20:17Eu lhe garanto.
20:19Ótimo.
20:20Então estamos entendidos.
20:22Sua saúde está restituída.
20:25Pode voltar às atividades lá no palácio.
20:28Essa sim é uma boa notícia.
20:45Pode voltar às atividades.
21:05Vai, meu irmão.
21:07Vai.
21:09Judá.
21:10Peixes.
21:13Vejam, meus filhos.
21:15É nesta cidade que vamos viver.
21:17Acho que vou gostar daqui.
21:19Esmola.
21:21Por favor.
21:24Uma esmola.
21:25Por favor.
21:27I'm a man for the poor czech.
21:32God bless your life.
21:35Thank you, sir.
21:48LADRÃO!
21:50LADRÃO!
21:53LADRÃO!
21:55LADRÃO!
21:57LADRÃO!
22:00LADRÃO!
22:01Deus, quanta maldade.
22:03O barão cego.
22:05É um absurdo.
22:07Vem.
22:11LADRÃO!
22:13LADRÃO!
22:22LADRÃO!
22:27LADRÃO!
22:29LADRÃO!
22:29LADRÃO!
22:39LADRÃO!
22:49Mr. Potiphar.
22:52Azenati.
22:54I'm sorry for your training, but I need to talk a lot about you.
22:57It doesn't bother you at all.
23:00What is it, girl?
23:01First, I'd like you to forgive him for all the disorders.
23:04I didn't want to cause confusion in your house.
23:07Don't worry about this, I understand.
23:10I've also seen my childhood childhood before Sathamidomar.
23:14If your father is who worries me, he was furious.
23:16We've got to understand.
23:18I'm going to change the faraon to do my knowledge of sacerdotism.
23:22My congratulations, Azenati.
23:25Being chosen as a future adoradora of Sathamidomar is a privilege.
23:30But I have to do something before I go.
23:33And if you can help me find a Zenati?
23:37Exactly.
23:38It was what she asked me.
23:39She asked me.
23:40And I will agree, but with one condition.
23:43What condition, Mr. Potiphar?
23:45Acabe with the hopes of this woman once again.
23:48It's time to put a end in this impossible love.
23:52I know that a slave like I don't have a chance like a nobre.
23:56But what I'm going to do?
23:57I'm going to a Zenati, sir.
23:59Preste atenção.
24:00A Zenati será levada para uma cidade longe daqui para continuar o seu aprendizado como sacerdotisa.
24:06Outra cidade?
24:07Sim.
24:08Outra cidade.
24:09E não há nada, absolutamente nada que você possa fazer.
24:12Se você ama essa moça de verdade, não dê nenhuma esperança a ela.
24:18Acabe com esse amor.
24:19Põe um fim nisso.
24:20Deixe que a Zenati siga o destino que o senhor Pentefres escolheu.
24:25Se você não fizer isso, o sacerdote vai mandar matar você.
24:29Eu arrisco a minha vida se for preciso para ficar com a Zenati, senhor.
24:32Sim, você é muito corajoso, José.
24:35Mas não será só a sua vida.
24:37O sacerdote me disse que manda matar também a própria filha se você ficar com ela.
24:42Por isso, José, esqueça essa moça.
25:05José, como é bom te ver.
25:07Eu só vim até aqui porque o senhor Pentefres mandou eu vir.
25:11Só por isso?
25:12Você estava certa.
25:14Não disse que não devíamos mais nos encontrar.
25:18Nunca mais.
25:21É o certo.
25:24Eu só queria me despedir, José.
25:26Eu já soube que você vai se mudar, Zenati.
25:30Eu não se importo.
25:32Você tem que seguir o seu caminho.
25:36O que aconteceu?
25:39Por que você estava me tratando assim, José?
25:41Eu percebi que estava sendo muito egoísta.
25:44Arriscando a sua vida e a minha é troco de nada.
25:47Para um amor que não pode se realizar, Zenati.
25:50Esse amor já existe.
25:54Depois daquele beijo, então...
25:55Zenati.
25:58Você vai para outra cidade.
26:02Nunca mais vamos nos ver.
26:08Acabou entre nós.
26:10Eu sei.
26:12Mas, José, é aqui.
26:13Adeus, Zenati.
26:20Adeus.
26:23Espero que dê tudo certo para você.
26:26É o que eu também te desejo.
26:28Eu sei.
26:30Eu sei.
26:37Eu sei.
26:49Eu sei.
26:51Eu sei.
27:14Eu sei.
27:18Eu sei.
27:20O uso da minha menina.
27:21Eu vou fazer o que o senhor me pediu.
27:23Serei uma sacerdotisa.
27:25O senhor também vai cumprir com sua palavra, não é?
27:28Não irá fazer nada contra José.
27:30Claro que não.
27:31Nós temos um pacto, Zenati.
27:33Então vamos.
27:35Você sabe que eu fiz isso tudo para o seu próprio bem, não sabe?
27:46Você é a filha que todo pai gostaria de ter.
28:02Você fez o que tinha que ser feito.
28:04Agora é cuidar da sua vida.
28:06Sim, senhor.
28:08Eu vou lhe dar bastante trabalho e você não terá tempo de pensar em mais nada.
28:11Faça isso, senhor.
28:13Eu preciso mesmo ocupar a minha mente.
28:15De hoje em diante, José, você será responsável pela administração e finanças dessa casa.
28:22Eu?
28:23Sim.
28:25Eu estou muito satisfeito com o seu desempenho.
28:29Confio em você para organizar minhas contas.
28:32Tenho certeza que com sua ajuda serei um homem muito mais próspero.
28:46Pode colocar ali, Apple.
28:47Por favor.
28:55Escravo maldito.
28:56Você me paga.
28:58O que foi que eu fiz, Apple?
28:59Vamos ser amigos.
29:01Vamos.
29:32Por mim, mandava raspar tudo, mas ele prefere manter os cabelos curtos.
29:37Não é isso, José.
29:40Se o senhor não se importar, senhor Potifar.
29:42Vou se deixar que eu cuido do rapaz, senhor Potifar.
29:46Fiquem à vontade.
29:51Você caiu mesmo nas graças do senhor Potifar, hein, José?
29:55Mandar trazer um barbeiro pra dentro de casa só pra cortar seus cabelos é privilégio pra poucos.
30:00É, mas eu preferia deixar meus cabelos longos, Mitre.
30:03Que isso, José?
30:04No Egito, cabelo longo é sinal de impureza.
30:06E ainda corre o risco de pegar piolho.
30:12Pronto, rapaz.
30:13Posso começar?
30:20Você não tem outro jeito?
30:22Não tem outro jeito.
30:57Croto, rapaz.
30:57Não tem other jeito.
35:33The city in which I was born...
35:37What joy...
35:42I can't believe that I'll be back to Varys.
35:49Good morning, how are you?
36:07Thank you very much.
36:09It's been a pleasure to do something with you again.
36:14Take this meat to home, rapaz.
36:16I'll see if I find a bit of milk.
36:28Go back and carry ti.
36:42I'm not.
36:58I'm not.
Comments