- 4 days ago
الاخوة المعجزة - Episode 16
Category
📺
TVTranscript
00:00:00J, T, E, C
00:00:07아마 난 너를 사랑하나봐
00:00:31J, T, E, C
00:01:07T, E, C
00:01:09T, E, C
00:01:24T, E, C
00:01:26T, E, C
00:01:27T, E, C
00:01:29T, E, C
00:01:29T, E, C
00:01:29T, E, C
00:01:29T, E, C
00:01:29I'm not going to die.
00:01:37I'm not going to die.
00:01:44I'm not going to die.
00:01:55It's not going to die.
00:02:07I'm not going to die.
00:02:41There's a star.
00:03:14Don't you.
00:03:19You're so worried.
00:03:21I've been waiting for a while.
00:03:23You're so worried about it.
00:03:24Go away.
00:03:26This is a...
00:03:28It's a...
00:03:29It's a...
00:03:30It's a...
00:03:30It's a...
00:03:30It's a...
00:03:31It's a...
00:03:32It's a...
00:03:34It's a...
00:03:35It's a...
00:03:38It's a...
00:03:39Your mindache.
00:03:39Aw.
00:03:42I told you what?
00:03:45Does it work?
00:03:50Yeah.
00:03:51That's true.
00:03:51It's shusting.
00:03:55Don't see him.
00:03:56He can't find me...
00:04:00Don't see him.
00:04:02Why?
00:04:02For him...
00:04:05Oh...
00:04:06He'll go.
00:04:10He'll go.
00:04:16He'll go.
00:04:18Okay.
00:04:27I can't tell you what it was.
00:04:28You can't tell me what it was.
00:04:28You were a kid that was not really.
00:04:29I got him a little bit.
00:04:34I'm a kid, so I thought he was a kid.
00:04:35Yeah.
00:04:37He learned from school when he was a kid.
00:04:42He thought he was a kid.
00:04:45He thought it was a kid.
00:04:46What kind of a gift that has made you?
00:04:50It's not 나라데.
00:04:51You could never have a gift.
00:04:52Yousang by making a gift it won't make something to do.
00:04:54Yousang behind it will make something a gift.
00:04:56But then you a gift?
00:04:59I wish you I can.
00:05:01What kind of gift it can be, say?
00:05:01Well, I've been so excited.
00:05:02I can't imagine all I was told.
00:05:26I'm sorry.
00:05:28I'm sorry.
00:05:30I'm sorry.
00:05:31I'm sorry.
00:05:33I'm sorry, I'm sorry.
00:05:45I'm sorry.
00:05:51I'm sorry.
00:05:53What's up?
00:05:54No, no.ige...
00:06:02... ...
00:06:04...
00:06:05...
00:06:05...
00:06:05...
00:06:05...
00:06:06...
00:06:09Hey, what's your name?
00:06:11I don't know.
00:06:11I don't know.
00:06:14I'm sorry.
00:06:14I'm a man who was trying to find out.
00:06:17I'm sorry.
00:06:20I'm sorry.
00:06:21I'm sorry.
00:06:21I can't believe that he's gone.
00:06:31I'm sorry, no.
00:06:39He was a guy.
00:06:41He was a guy with a sign of what he wanted.
00:06:43And he had a sign of a sign in a sign?
00:06:46He asked me, no one at the time.
00:06:50He was a guy with me.
00:06:51He told me what he was going to say?
00:06:53I was like, he's a person like just...
00:06:56He's a person who works for me.
00:06:58He's been a person who has to say.
00:06:58I'm a person who doesn't know how to work for a sign of my mom.
00:07:04I don't know what's going on.
00:07:06I don't know what's going on.
00:07:10I think he's going to do it.
00:07:24I think he's going to do it.
00:07:33Can't let him know what he's saying to you.
00:07:36그러더니 갑자기 강산이가 훅...
00:07:39사라졌어요.
00:07:40눈앞에서 봤는데도 믿어지지가 않는다.
00:07:43믿어지는 게 이상하진.
00:07:46연락처는 받아뒀어?
00:07:48강산이가 갑자기 사라져버리니까 내가 완전히 넋이 나가 있었거든.
00:07:53그사에 가버렸어.
00:07:54이름도 여기에 안 했어?
00:07:57응.
00:07:59Right!
00:08:07This guy is a guy who gave me?
00:08:32What?
00:08:37What?
00:08:38The one person got kicked
00:08:39It was a time the city
00:08:43It was a guy who rushed the stage
00:08:46It was a man to suggest this
00:08:47It was a man here
00:08:59That's right.
00:09:00That's right.
00:09:01That's right.
00:09:04What's that?
00:09:06He came to me when I was sorry.
00:09:09I didn't understand it.
00:09:11It was my father's story.
00:09:13Oh!
00:09:14That's right.
00:09:17There's a sign.
00:09:18There's a sign.
00:09:19I don't know exactly exactly what he said.
00:09:20I have to go for questions.
00:09:24My phone says where he's coming from.
00:09:27So I don't know if I can tell you what I know.
00:09:31I just don't know if I can tell you a question there.
00:09:31Ok, give me a question.
00:09:34That's right.
00:09:35I don't know if any of you guys have a question.
00:09:43I don't know if I can tell you just about this.
00:09:44And if you're listening to your radio,
00:09:45then there's a little shock.
00:09:46I haven't heard a situation.
00:09:47It's possible for me.
00:09:48I don't know if I can tell you a little bit about it.
00:09:49Okay.
00:10:25But he doesn't know what's he that idea for.
00:10:28Oh.
00:10:29Or even if you'll have it in your room.
00:10:31Yeah.
00:10:43Hmm
00:10:51I don't know.
00:10:52I'm with you.
00:10:55I'm with you.
00:10:56I'm with you.
00:10:59Hello?
00:11:03I'm with you.
00:11:05There, there's been a couple months ago.
00:11:07I feel like I've lived here.
00:11:09It's a little counter-off.
00:11:11You don't know how to tell the story.
00:11:16I got an idea.
00:11:18I'm with you.
00:11:19I'm at a time.
00:11:21I'll send you along.
00:11:22I'm with you.
00:11:23I got an idea.
00:11:24Pasadena's phone number.
00:11:25You're welcome.
00:11:25Wait, wait, wait.
00:11:28It's not going to be late.
00:11:30We're going to go to the gangsta.
00:11:33We're going to go first.
00:11:34We're going to go to the gangsta.
00:11:36We need him.
00:11:38I want to go to the gangsta.
00:11:40I can help you.
00:11:44My name is Kim.
00:11:49I'm afraid of him.
00:11:51Your brain is still in danger.
00:11:54What about you?
00:11:55What?
00:11:55What?
00:11:56Who is having a hunger situation like you?
00:11:59He forty-seven years ago.
00:12:02I was going to a surgeon at the hospital.
00:12:04I tried toملify him.
00:12:06He was so failed.
00:12:07I'm like, sir, he's a problem.
00:12:08I think it's a big issue.
00:12:11He's going to have to deal with it.
00:12:14I'm going to go ahead now.
00:12:16I'm going to go ahead and hold it to him.
00:12:19I need a job.
00:12:22He's going to hold it.
00:12:26He's going to hold it for me.
00:12:28He's going to hold it.
00:12:51I'm sorry.
00:12:53I'm sorry.
00:12:55I'm sorry.
00:12:56I'm sorry.
00:12:58Right.
00:13:00Go ahead and take care of your car.
00:13:04Good job.
00:13:05Yes.
00:13:07I'll take the posse.
00:13:08It's a bit more.
00:13:09I'll take the posse to the posse.
00:13:12That's what I can do.
00:13:13I'll take the posse.
00:13:13It's a bit more.
00:13:17It's a bit more.
00:13:20I'll take a look.
00:13:22I'm a assassin.
00:13:25You're a guy, but...
00:13:27He's a guy.
00:13:29My name is N.
00:13:31My name is N., right?
00:13:48I don't know.
00:13:50I can't wait for the police to get there.
00:13:54I can't wait for you.
00:13:56You can't wait for me to get there.
00:13:58No.
00:14:03I don't know what I'm trying to say.
00:14:04If you have any other question or anything else, you have to call him.
00:14:08Yes.
00:14:12You're not going to be here.
00:14:13I'm not going to be here.
00:14:30But...
00:14:32...
00:14:32...
00:14:33...
00:14:33...
00:14:34...
00:14:35...
00:14:36I'm sorry, I can't wait.
00:14:36I can't wait.
00:14:37I can't wait.
00:14:38I can't wait.
00:14:39No, I can't wait.
00:14:39You're not doing it.
00:14:43I'm on my own.
00:14:44I'm going to get a message.
00:14:48I'm going to get a message.
00:14:49I'm ready.
00:14:49What is the message?
00:14:51It's 5th grade.
00:14:52It's 5th grade.
00:14:53It's 5th grade.
00:14:54It's 5th grade.
00:14:55You have to know it's hard to know.
00:14:57You're asking me to get it.
00:15:00Yeah.
00:15:01You're asking me to know what's wrong.
00:15:02It's not a matter of fact.
00:15:03Yeah.
00:15:03Yes.
00:15:05It's a woman.
00:16:08안녕하세요.
00:16:13저는 이병만이라고 합니다.
00:16:20아드님에 관해서 여쭤볼 게 있어서 왔어요.
00:16:25누구세요?
00:16:27경찰입니다.
00:16:28우리 장군이 찾았어.
00:16:34아드님이 어디 갔어요?
00:16:40우리 아들 죽었어.
00:16:47그럼 지금 있는 아드님은 누굽니까?
00:16:55우리 아들이지.
00:17:00죽었다면서요.
00:17:02누가 그래?
00:17:03선생님께서 방금 하늘이는 같이 안 왔어?
00:17:11우리 아들 참 착해.
00:17:17이뻐.
00:17:23이거 기억나?
00:17:25꼬마동주가 형한테 선물했잖아.
00:17:29형은 행운의 부적이라면서 가방에 항상 갖고 다녔고.
00:17:33그랬지?
00:17:38평범한 도리 아니야.
00:17:42꼬마동주 말이 맞았어.
00:17:44운석이라고?
00:17:45응.
00:17:48이 운석이 그날 밤 날 살렸어.
00:17:51그리고 동주 형한테 날 데려다 준 거야.
00:18:00그냥 느낄 수 있어.
00:18:05강산아.
00:18:09너 정말 안현묵을 죽이려고 한 거야?
00:18:18동주 형 아니었으면.
00:18:23죽였을 거야.
00:18:30갈게.
00:18:37강산아.
00:18:46왜?
00:18:50형하고 같이 살까?
00:18:54정말?
00:18:56그래.
00:18:58너만 괜찮다면.
00:18:59당연히 괜찮지.
00:19:02불편하고 힘든 일이 많을 거야.
00:19:04괜찮아.
00:19:05학교도 다니지 못할지도 몰라.
00:19:07괜찮아.
00:19:08다 괜찮아, 형.
00:19:13동주도 오랫동안 보지 못할 거야.
00:19:20언젠간 만날 수 있잖아.
00:19:25언제 떠날 건데?
00:19:28빠를수록 좋을 것 같아.
00:19:30며칠이면 될 거야.
00:19:33알았어.
00:19:35인터넷 신용 대출은 어렵다고 해서요.
00:19:39네.
00:19:41프리랜서입니다.
00:19:44집단보여?
00:19:47네.
00:19:49다시 연락드리겠습니다.
00:19:52고맙습니다.
00:19:52고맙습니다.
00:20:01고맙습니다.
00:20:09응.
00:20:10응?
00:20:16What?
00:20:18How did you find out?
00:20:20What?
00:20:21What the hell was he?
00:20:22Here's the room.
00:20:24What's your problem?
00:20:28What's your problem?
00:20:30Good.
00:20:31You're good at him.
00:20:33Mom is like you.
00:20:34What's your problem with you?
00:20:35What do you mean?
00:20:36It's hard to talk to him.
00:20:39What's that?
00:20:40What's that?
00:20:44What is it?
00:20:44I'm so tired.
00:20:46I'm so tired.
00:20:47I'm so tired.
00:20:48And I'm so tired.
00:20:50I'm so tired.
00:20:51I'm so tired.
00:20:51I'm so tired.
00:20:54I just want to make it.
00:20:56What?
00:20:57What?
00:21:00Mom.
00:21:02I'm sure you got a lot of money.
00:21:02You got a lot of money.
00:21:04Mom, you didn't get that much money.
00:21:06You didn't get that much money.
00:21:09You had to put it on your phone.
00:21:12But I think you had to pay attention for your money.
00:21:18I didn't pay attention to my money.
00:21:23You had a lot of money.
00:21:24It's a lot of money.
00:21:28You know, I was very lucky enough.
00:21:31I'm sorry.
00:21:37What?
00:21:38You're sorry.
00:21:41I'm talking to you.
00:21:47I'm sorry.
00:21:49If you can't stay here, my wife.
00:21:50Um?
00:21:58We're on the line.
00:22:01Yes.
00:22:04Just, I'm going to go back to the hessier.
00:22:07Why?
00:22:08What do you want to do?
00:22:22What do you want to do?
00:22:23What do you want to do?
00:22:52What do you want to do?
00:22:56설치할 수 있는 인성교육 camp을 여는 것도 그룹 이미지를 개선하는 데 도움이 될 거 같아요.
00:23:02언제부터 생각했던 거야.
00:23:05내가 회장직에서 물러날 거를 마치 알고 준비한 사람 같아서.
00:23:13네.
00:23:15팀장 끝부터 임원진까지 다 모여서 밤새 회의한 거예요.
00:23:18밤새 회의한 결과가 딱 너 같다.
00:23:22I don't know what the hell.
00:23:23I'm not a guy.
00:23:26I'm not a guy.
00:23:27It's not a guy.
00:23:34It's not a guy.
00:23:36He's trying to figure out what to do with the show.
00:23:40It's not that Alon is a lie.
00:23:41I don't have to blame.
00:23:47I'm not a lie.
00:23:48That story was you'd pä.
00:23:52It's been you're a good guy?
00:23:54No, I'm not sure.
00:23:55I don't have to think this was a lie.
00:24:00So I couldn't even...
00:24:02You're a mom.
00:24:05You're a long time.
00:24:06You've got to give a whole lot of people.
00:24:09You've got to give a whole lot of people.
00:24:11You have to put a whole lot of people together.
00:24:22You have to take a whole lot of people together.
00:24:25I'm gonna show you why.
00:24:27Group of you don't care?
00:24:30Just a little bit.
00:24:32We are not supposed to be one.
00:24:34You are not supposed to be human, but it's a bit different.
00:24:39You're a part of that.
00:24:39I don't know what to do.
00:24:41I don't know.
00:24:44I'm not sure.
00:24:50It's not just a thing.
00:24:51You're not a person.
00:24:55You're not a person.
00:24:56You're a person.
00:24:57You're not a person.
00:24:58I'm going to live for you, but you're going to live for me.
00:25:04But here I am...
00:25:08...that's the law.
00:25:10I can't believe you're going to go on it.
00:25:13I'm going to go on it.
00:25:14I'm going to go on it right now.
00:25:17Don't you make a game of your face.
00:25:21I'm going to go on it.
00:25:24I still haven't got it.
00:25:26Where did you go?
00:25:27Where did you go?
00:25:55Where did you go?
00:25:57I don't know what the hell is going to be done.
00:26:14Talk to me!
00:26:18Wait a minute!
00:26:19Wait a minute!
00:26:41Thank you very much.
00:26:57He was killed by his father.
00:27:02How did you go?
00:27:22I'm sorry.
00:27:33I can't wait to see you in the middle of my life, but I can't wait to see you in
00:27:49the middle of my life.
00:27:57I could stay in my body.
00:27:57I would have been to sleep and sleep.
00:28:03I would have to sleep at my body.
00:28:08I would have wanted to sleep with myself,
00:28:10and I wanted him to be a fool.
00:28:15I don't want to be a fool.
00:28:22We certainly have no guilt.
00:28:25We're sorry.
00:28:27He'll be there for you.
00:28:29You're the one who lives in the hospital.
00:28:32That's all right.
00:28:40And if you are here, have your faith.
00:28:51Please, please give up.
00:28:52Please give up.
00:28:53Please give up.
00:28:54Please give up.
00:28:56Please give up.
00:28:57I don't know.
00:29:00Please give up.
00:29:15The phone is coming out.
00:29:17It's not a long time.
00:29:18It's not just that long.
00:29:20I said that it's not a long time.
00:29:20It's not a long time when I get to the police.
00:29:38It's not a long time.
00:29:42No.
00:29:46Yes.
00:29:49Oh, there is a lot of people who have been in this case.
00:30:05But,
00:30:08it was not a crime.
00:30:30Where are you going to go?
00:30:35Where are you going?
00:30:36It's been a long time ago. Where are you going to go?
00:30:41That's the cyber security guy.
00:30:44What are you talking about?
00:30:45You were found a Saint-Germain. That's how I was going to get you.
00:30:49That's how I got to get you.
00:30:50That's it?
00:30:51Oh, it's a good one.
00:30:56Who's here?
00:30:57I'm not going to talk to you.
00:30:59I don't have any pain.
00:31:01I'm just going to be looking at you.
00:31:03I'm just going to get hurt.
00:31:06I'm sorry.
00:31:11You're alright?
00:31:13Yes.
00:31:16Then, you know, you're going to get to your house.
00:31:19I'm going to go?
00:31:20Yes.
00:31:22When do you?
00:31:24You know what?
00:31:25You know what?
00:31:26I'm going to be a week when I'm gone.
00:31:29Where are you going?
00:31:32I'm going to go.
00:31:33What is the fact that you haven't got here?
00:31:35The end of the day is just the last one.
00:31:38When I get here, you'll have a lot of time.
00:31:41You'll have a lot of time.
00:31:42Right?
00:31:46I don't care about it.
00:31:49You're all right, don't worry about it.
00:31:52It's not...
00:31:58When did you come back?
00:32:00I was back.
00:32:02You...
00:32:04Really?
00:32:06What happened?
00:32:08Right.
00:32:11Yeah.
00:32:11No, you didn't know what?
00:32:15You saw the cash coming out of the shop.
00:32:16You did?
00:32:18You did this?
00:32:22No, you just did it.
00:32:24You're a fake?
00:32:25No, you're not.
00:32:27You have a��고...
00:32:29You don't have a car accident.
00:32:30What?
00:32:32You had a car accident that you didn't know it.
00:32:37You had a car accident.
00:32:38Well, what?
00:32:40His name is his child.
00:32:43He didn't do it anymore?
00:32:44For a while.
00:32:47He's a villain.
00:32:48He's not a villain.
00:32:49He's not a villain.
00:32:51I don't want to use it anymore.
00:32:54He doesn't understand how he thinks he is.
00:33:06Why?
00:33:08No, that's not what I wanted.
00:33:11I think I need to pay you.
00:33:14I've got a lot of money.
00:33:15And I don't want a lot of money.
00:33:17And I'm going to pay you to pay you.
00:33:21I'm going to pay for it.
00:33:22I'm going to pay you to do that right?
00:33:24It's going to be a single person.
00:33:26I don't want to pay you to keep it as well.
00:33:27I don't want to pay you.
00:33:41What are you talking about?
00:33:47I'm sorry.
00:33:48What's that?
00:33:49I'm sorry.
00:33:52What are you talking about?
00:33:54You're going to hear it.
00:33:55You're going to hear it.
00:33:56You're going to hear it.
00:33:59And I'm going to hear it.
00:34:00You're wonderful.
00:34:01You're not going to take it seriously.
00:34:02No, it's not just that you're lying.
00:34:07You're lying, right?
00:34:10You're lying.
00:34:11But you're lying and lying here?
00:34:15I'm a genius.
00:34:17You're lying.
00:34:20You're lying.
00:34:23I'm sorry.
00:34:24I'm sorry.
00:34:28You're really scared.
00:34:37I'm sorry.
00:34:38Really?
00:34:40No, I'm sorry.
00:34:42No, I'm sorry.
00:34:43I'm sorry.
00:34:44I'm sorry.
00:34:50I'm sorry.
00:34:59I'm sorry.
00:35:02You have to go on your way.
00:35:05You're a bad one.
00:35:07You're a bad one.
00:35:09I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
00:35:40It's important to me to meet you in this situation.
00:35:53Hey.
00:35:54Why?
00:35:58I don't care if I can't take care of it.
00:36:01I don't know what to do.
00:36:05You don't have to worry about it.
00:36:09I'm with you.
00:36:12What?
00:36:14I'm with you.
00:36:15I'm with you.
00:36:17I'm with you.
00:36:26Where are you?
00:36:27Where are you?
00:36:31There's a place where you go.
00:36:32I think there's something that happens.
00:36:34How much is it?
00:36:41It's a week.
00:36:44Yes.
00:36:46What are you saying?
00:36:49You have to get them back.
00:36:55You have to go over the upside-down.
00:36:58I'm about to go over the past.
00:37:03First of all, you've seen your life.
00:37:07You're not gonna go over the past.
00:37:11Are you okay?
00:37:14I'm a young girl.
00:37:15Like what?
00:37:17I'm a young girl.
00:37:17Are you okay?
00:37:24Well, I'm alone.
00:37:26I'm a good type of guy.
00:37:28I'm a young girl.
00:37:30I'm not sure.
00:37:34But
00:37:36I'm a little bit faster.
00:37:43I'm a young girl.
00:37:44That's the only time I'm like a young girl.
00:37:49I'm a young girl.
00:37:51I'm a young girl.
00:37:52I feel more like what are you doing?
00:37:53I'm so happy.
00:37:55I'm a young woman.
00:37:56That's why I'm a young girl.
00:37:57You're too young.
00:37:57You've just been a young girl.
00:37:58I've been a middle of the day.
00:38:02Is an old girl.
00:38:03Yeah?
00:38:03We have been in a long time.
00:38:04I'm sorry.
00:38:14I'm sorry.
00:38:17I'm sorry.
00:38:18So평호수에서 있었던 살인사건.
00:38:20Who would you like to talk about?
00:38:22My name is John Cang근.
00:38:29My name is John Cang근.
00:38:32천영 보육원 압수수색 영장 나왔어요.
00:38:39그리고 전찬근 씨에 대해서 알아봤는데요.
00:38:43중학교 1학년 때 가출해서 그 뒤로는 학교에 다니지 않았어요.
00:38:49가출하고 4년 뒤에 돌아와서 중학교, 고등학교, 검정고시 그 해에다 통과하고 바로 다음 해에 대학에 합격했어요.
00:38:58그것도 과 수석으로요.
00:39:01거기다 4년 내내 장학금을 받았고요.
00:39:05가출하기 전 성적은 완전 하위권이었던 학생이 4년 만에 나타나서 그걸 다 해낸 거예요.
00:39:11뭔가 감이 오지 않으세요?
00:39:17태강고등학교 전교 1등, 이하늘이라면 가능한 일이에요.
00:39:24만약에 이하늘이 경찰서로 찾아왔던 날 내가 이하늘 학생 말을 귀 기울여 듣고 최선을 다해서 도왔다면 지금쯤 이하늘은 어떤 모습으로 살아가고
00:39:42있을까?
00:39:46그렇다고 해서 모두 살인자가 되지는 않아요.
00:39:52전찬근이 이하늘인지 확인하는 방법은 간단해.
00:39:56DNA를 이강선과 비교하면 확실할 테니까.
00:40:01비교하란 말씀이세요?
00:40:04경사랑은 당연히 그래야겠지.
00:40:06경사랑은 당연히 그래야겠지.
00:40:08이리저분에 아시겠죠.
00:40:10한국관계영상
00:40:10이하늘은 당연히 그래야겠지.
00:40:16대해센할 테니까요.
00:40:18iki사인은 당연히 그래야겠지.
00:40:21het 다리에서 다시 희철이 bakayım.
00:40:21두 분이 돼야겠지.
00:40:27상상oles은 당연히 그래야겠지.
00:40:29여기 옆으로bit적이 하나님의 정 these.
00:41:07안현묵 씨!
00:41:11당신을 아동폭행과 학대 및 살인죄로 체포합니다.
00:41:15무슨 옷소리야?
00:41:16당신은 묵비권을 행사할 수 있고 변호사를 선임할 권리가 있습니다.
00:41:19당신의 모든 발언은 법정에서 불리하게 작용할 수 있습니다.
00:41:23주께서 첨벌을 내리실 것이다!
00:41:27천영하늘성전의 교주 안현묵 씨가 아동폭행과 학대 및 살인죄로 체포됐습니다.
00:41:32내부 고발자의 제보를 받고 출동한 경찰이 천영하늘성전 명의의 야산을 파헤치자
00:41:38아동의 것으로 추정되는 유골들이 다량으로 발굴됐습니다.
00:41:43경찰 조사에 따르면 안 씨는 천영하늘성전에서 운영하고 있는
00:41:47천영 보육원을 통해 모금된 국내외 성금과 아동지원금을
00:41:51지난 수십 년간 개인적으로 사용했으며
00:41:53어린 원생들을 교화한다는 명목으로
00:41:56상습적으로 가혹한 폭행과 학대는 물론 감금을 일삼은 것으로 밝혀졌습니다.
00:42:01경찰은 발굴된 유골의 신원과 사망 원인, 사망 일시 등을 밝혀내기 위해
00:42:07국과수의 정밀 감식을 의뢰하는 한편
00:42:10아직 발견되지 않은 유골들이 더 있을 수 있다는 가능성에 무게를 두고
00:42:15현재까지도 유골 발굴 작업을 계속 이어나가고 있습니다.
00:42:45Have a great day!
00:42:46Have a great day!
00:42:46하나,
00:42:46No, no, no, I'm alive, I see you in the sky, you may need to put your eyes on it.
00:42:55Do you want to go to the government?
00:42:57In the meantime, the police will be concerned that the people of the 천영 Hanul's children are
00:43:01a religious group of people in the summer, and they will be able to make a new group of people
00:43:04in the summer.
00:43:11I don't know.
00:43:37기다릴게.
00:43:57기다릴게.
00:43:58기다릴게.
00:44:00이놈 황수철, 나이 35세, 폭력저가 5번.
00:44:04아직 출국기록은 없어.
00:44:06이 팀은 이놈 거주지, 3팀은 이놈의 오피스텔.
00:44:10얼른 잡고 삼겹살에 소주 안전하자.
00:44:45박형사, 괜찮아?
00:44:47괜찮습니다.
00:44:52어젯밤 공항으로 가기 직전에 체포된 것 같습니다.
00:44:56그래서?
00:44:58회장님은 절대 거론하지 않겠지만 그래도 회장님 안전을 위해서 우선은 출국하시는 게.
00:45:04내가 봐야 해.
00:45:09무조건 덮어버리기에는 이미 너무 늦었어.
00:45:12다행인 건 그놈 통화 기록엔 김 비서만 있다는 거야.
00:45:19내 생각에 지금은 한 사람의 희생이 필요한 때인 것 같은데.
00:45:29살인교사 그거 몇 년 안 돼?
00:45:31최고 변호사 붙여주면 더 짧아질 거고.
00:45:35잠깐 다녀오면 보상은 내가 확실하게 해 줄게.
00:45:41김 비서도 계열사 임원은 한 번 해봐야지.
00:45:53회장님 말씀대로 하겠습니다.
00:46:00역시 내가 사람 보는 눈은 있어.
00:46:06이 장갑, 황수철 씨, 네 거 맞죠?
00:46:11아닙니다.
00:46:12장갑 내부에서 황수철, 네 DNA 검출됐고요.
00:46:17장갑 겉에서는 죽은 변종일의 DNA가 다량으로 검출됐어요.
00:46:21변종일 살해 지지한 사람 누구야?
00:46:23이태만 회장이야?
00:46:26이태만 회장 기사하고 통화한 내역 다 나왔어.
00:46:30너 이태만 죄까지 다 뒤집었을 거야?
00:46:35이태만이 살해 교사 한 거 맞지?
00:46:40변호사 불러주세요.
00:47:02죄송합니다.
00:47:11죄송합니다.
00:47:39어디요?
00:48:11I've never been here for a long time, but I'm sorry.
00:48:17This is the cafe next to you?
00:48:22I know.
00:48:25It's okay.
00:48:28It's okay, right?
00:48:30Yes.
00:48:41I'm saying that it was a cause for a few years ago.
00:48:48It was the cause of the cause.
00:48:56I was surprised today, but I'm still surprised.
00:49:05I was like, I don't think you know what to do.
00:49:09I'll tell you.
00:49:13Don't worry about it.
00:49:15You can get a drink if you're going to take a drink.
00:49:23I don't know what to do, but I don't know what to do with him.
00:49:27I'm going to tell you what to do with him.
00:49:28I'll tell you what to do with him.
00:49:37I'll tell you what to do with him.
00:49:41Why?
00:49:41Why?
00:49:43I'm going to leave him alone.
00:49:51I don't know what to do with him.
00:49:56I want to sit here with him.
00:50:01I don't know what to do with him.
00:50:06I don't know what to do with him.
00:50:10I'm sorry.
00:50:11I'm sorry.
00:50:16I'm sorry.
00:50:17I'm sorry.
00:50:19I'm sorry.
00:50:24I'm sorry.
00:50:26I'll tell you what to do with him.
00:50:27D' atau n парno?
00:50:27I mean, H-는 언제 가는데?
00:50:30내일.
00:50:33그렇게 빨리?
00:50:37당분간은 못 보겠지만
00:50:39You can't really find me anymore.
00:50:41I'll send you a message to you next time.
00:50:45And I'll send you a message.
00:50:54I'll be back to you next time.
00:50:58I'll send you a message to you next time.
00:50:59I'll send you a message to you next time.
00:51:05When I came to you, I don't think I can't remember you anymore.
00:51:37What's up?
00:51:54Where are you going?
00:51:57What's going on?
00:52:05I'm going to meet you in the morning.
00:52:07I'm going to meet you in the morning.
00:52:18So, I'm going to meet you in the morning.
00:52:22Yes.
00:52:37I'm going to meet you in the morning.
00:52:39I'm going to meet you in the morning.
00:52:46I'm going to meet you in the morning.
00:52:58I'm going to meet you in the morning.
00:53:0127년 전 그 학생을 만나면 꼭 전해주고 싶은 말이 있었습니다.
00:53:19미안하다.
00:53:23항상 미안했고.
00:53:27평생.
00:53:32미안할 거다?
00:53:38전 잠그시께도 미안했습니다.
00:53:43시리가 많았어요.
00:53:49평안하시고 행복하시길 바랍니다.
00:54:18평안하시고 행복하시길 바랍니다.
00:54:23내일?
00:54:26네.
00:54:29다행이다.
00:54:32안 그래도 가능하면 빨리 떠나라고 말해주려고 했거든.
00:54:37왜요?
00:54:38오늘 박 형사가.
00:54:42아니야.
00:54:43어차피 내일 떠날 거니까.
00:54:45이제 됐어.
00:54:47뭔데요?
00:54:48어른들 얘기 꼭 다 알려고 하냐.
00:54:50내가 형보다 어른이거든요.
00:54:52시끄럽고.
00:54:53우리 뭔가 특별한 이벤트라도 해야 하지 않을까?
00:54:57나름 마지막 밤인데.
00:54:59아주 신이 났네요.
00:55:00일단.
00:55:01사람 많은 데를 가자.
00:55:03네가 막 사람들하고 부딪혀서 고통을 보고 듣고 초능력 막 발산하고 그러는 거야.
00:55:10어.
00:55:10아 좋다.
00:55:11어.
00:55:14농담이야.
00:55:16앞으로 그 신기한 능력 못 보는 게 은근히 섭섭해서.
00:55:22이젠 안 보여요.
00:55:25어?
00:55:27사람들하고 부딪혀도 이젠 아무것도 들리지도 보이지도 않아요.
00:55:33무슨 소리야 그게?
00:55:35초능력 같은 건 이제 나한테 없어요.
00:55:40사라졌어요.
00:55:42확실한 거야?
00:55:44예전엔 버스 손잡이만 잡아도 들리고 보였는데 이젠 아무런 느낌도 없어요.
00:55:49언제부터?
00:55:52안현묵을 죽이려고 했던 날 이후에 사라진 것 같아요.
00:56:00형 말이 맞는 것 같아요.
00:56:03내가 무슨 말을 했는데?
00:56:06고통스러운 사람을 돕고 선한 곳에 써야 하는 능력이라고요.
00:56:13근데 난 사람을 죽이려고 했으니까.
00:56:20축하한다.
00:56:23이제부터는 마음 놓고 사람들과 부딪치면서 살게 된 걸 축하한다.
00:56:27자고로 평범함이 위대한 거야.
00:56:30어!
00:56:44하하하하하하하하하하
00:56:45In the dark, in the dark
00:56:49I'm a liar
00:56:52Cause you said
00:56:56The light of the light
00:57:01I'm a hurt
00:57:06I'm a liar
00:57:09Cause you said
00:57:35I'm a liar
00:57:36I'm a liar
00:57:36I'm a liar
00:57:38I'm a liar
00:57:40I'm a liar
00:57:42I'm not leaving
00:57:42I'll do something else.
00:57:45I'll do something else.
00:57:50Thank you, brother.
00:57:54Oh, my God.
00:57:55You don't like me too much.
00:57:58You'll be born again.
00:57:59You'll be born again.
00:58:00You'll be born again.
00:58:13You'll be born again.
00:58:26나상호 교수 시신?
00:58:28김비서님이 처리하신 거예요?
00:58:32형님 사무실에서 벌어진 일인 건 분명하고.
00:58:36그럼 시신 치울 사람은 김비서님밖에 없는 것 같은데.
00:58:46아닙니다.
00:58:51살인교사의 나상호 서린까지 김비서님이 다 뒤집어 쓰실 생각이세요?
00:58:59판단이 안 되세요.
00:59:01형님은 제 기쁠농입니다.
00:59:10제가 제안 하나 할까요?
00:59:19저는 이태만 회장의 지시를 따른 것뿐입니다.
00:59:24그러니까.
00:59:24이태만 회장이 나상호 교수를 살해했고
00:59:27김준호 씨는 변종이를 살해한 황수철을 불러서
00:59:31함께 사체 은익을 했다는 얘기입니까?
00:59:35전 시신을 옮기는 걸 도왔을 뿐이고
00:59:37사체를 묻은 건 황수철입니다.
00:59:41시신은 어디에 묻었어요?
00:59:56강산이가 기다리고 있을 거야.
00:59:58네가 좀 가줘.
00:59:59안 돼요.
01:00:01강산이가 기다린 건 형이에요.
01:00:03제발 강산이한테 돌아가요 형.
01:00:05네가 가줘.
01:00:06왜 이러는 거예요?
01:00:09살고 싶어서.
01:00:15강산이하고 떳떳하게 살고 싶어서.
01:00:36이태만 씨.
01:00:38이태만 씨.
01:00:51당신을 나상호 살인죄로 긴급 체포합니다.
01:00:58뭐 하자는 거야?
01:01:00나상호 시신 찾았고 거기에
01:01:02양지평 주걱도 함께 묻혀 있었어 거기에.
01:01:05당신 지문이 아주 선명해.
01:01:10데려가.
01:01:11네.
01:01:46데려가.
01:01:48네.
01:01:59나와 있으라니까.
01:02:07Mr. Kdo.
01:02:09What?
01:02:14You're a killer of a killer,
01:02:16and an killer of a crime crime crime crime.
01:02:18What?
01:02:19I know they're well aware of it.
01:02:22You have to go.
01:02:23Yes.
01:02:25You're going to be a killing of a young man.
01:02:27You're a killer?
01:02:28When was the case?
01:02:31If it was a crime crime,
01:02:32it was a crime crime for the country.
01:02:34It's not that it is not the fact that you can get back.
01:02:36You can't go to 2 years ago, but you've been waiting.
01:02:41That's why you haven't been in Hawaii.
01:02:43You're not going to lose a lot of time.
01:02:45You don't have a job plan for your job.
01:02:49You're not working for yourself.
01:02:51You're a bit right now.
01:02:52You're a bit too.
01:02:55You're a bit late.
01:02:56You're a bit late at the start.
01:02:57You're a bit late at the start.
01:03:01Let's go.
01:03:02Yes.
01:03:33지난 10년간 태강그룹에서 적게는 수억대 많게는 수십억대 로비 자금이 정계는 물론 검찰과 언론 청와대까지 흘러들어간 정황이 포착됐습니다.
01:03:44이는 당시 회장이었던 이태만의 지시로 이루어졌으며 당시 서울지검장이었던 최종남까지 청탁에 적극 개입한 것으로 확인된 가운데 경찰은 검경합동수사팀을 차려 강도 높은
01:03:55수사를 펼쳐나갈 것을 예고했습니다.
01:04:11방산업!
01:04:19방산업!
01:04:29방산업!
01:04:31우리 형 어딨어요?
01:04:50방산업!
01:04:52방산업!
01:04:56방산업!
01:05:19방산업!
01:05:24방산업!
01:05:25방산업!ativo
01:05:25prestate.
01:05:28What's up?
01:05:30What's up?
01:05:32It's just like that.
01:05:34But I think it's just a lot.
01:05:39But I don't think it's just a lot.
01:05:40I don't think it's just a lot.
01:05:41I think it's just a lot.
01:05:43It's just a lot.
01:05:45I started driving.
01:05:49We were always driving.
01:05:51So?
01:05:52Yeah.
01:05:54It's almost a lot.
01:05:57It's really good.
01:06:01If he's leaving,
01:06:03then we're also going to get to.
01:06:05It's just like 3 years left.
01:06:08I think it's okay.
01:06:09I think it's okay.
01:06:13Why's he still not?
01:06:14Well.
01:06:16You're done.
01:06:18It's our way.
01:06:22If you get it, I'll give you 30% if you don't have to pay.
01:06:26I don't know if it's going to sell it, I don't know.
01:06:30Thank you, Mr.
01:06:32Our team has already published a book.
01:06:35Thank you very much.
01:06:37But where are you?
01:06:39It's pretty good.
01:06:41I'm going to do a YouTube interview with you.
01:06:44Then I'll stop.
01:06:46And I'll go next to Sunday.
01:06:49Yes.
01:07:03Ready?
01:07:05At the end of the day, I hope is it.
01:07:06It will be true.
01:07:12It's a good day.
01:07:15It's a good day.
01:07:18I believe it's a perfect day.
01:07:21They were sleeping, lunch, and eat.
01:07:26He was like, sit and wait, or tell the miracle.
01:07:29These miracles were just a moment to us.
01:07:34He's like, I don't think he's going to happen.
01:08:17ORGAN PLAYS
01:08:34ORGAN PLAYS
01:08:42하...
01:08:45뭐예요?
01:08:49왔어?
01:08:51아, 배고파.
01:08:53오늘 저녁 뭐 먹어요?
01:08:55아멘.
01:08:56밥 안 했어요?
01:08:58나는 밥 해 주문 사람이냐?
01:09:02집세도 안 냈는데 밥 정도는 해야죠.
01:09:05인세 30% 주는 걸로 퉁치기로 했잖아.
01:09:08김치찌개 먹고 싶은데.
01:09:11김치찌개 정도야 뭐 해 줄 수 있지.
01:09:14밥은 내가 할게요.
01:09:15당연하지.
01:09:22돌아왔어요.
01:09:25뭐가?
01:09:33김치찌개
Comments