Skip to playerSkip to main content
#Phantom #Lawyer S01E07 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:01:00Why are you doing this?
00:01:01Why are you doing this?
00:01:03Why are you doing this?
00:01:04What's the problem?
00:01:27Why are you doing this?
00:01:36Why are you doing this?
00:01:37Why are you doing this?
00:01:38Why are you doing this?
00:01:42Why are you doing this?
00:01:43Why are you doing this?
00:01:48Why are you doing this?
00:01:55Why are you doing this?
00:02:16Why are you doing this?
00:02:19Why are you doing this?
00:02:29Why are you doing this?
00:02:32Why are you doing this?
00:02:33Why are you doing this?
00:02:39Why are you doing this?
00:02:42Why are you doing this?
00:02:43Why are you doing this?
00:02:44Why are you doing this?
00:02:47Why are you doing this?
00:02:48Why are you doing this?
00:02:58Why are you doing this?
00:03:00Why are you doing this?
00:03:56Why are you doing this?
00:03:59My name is John.
00:04:00You're welcome.
00:04:02Sorry, I haven't yet.
00:04:05You're welcome.
00:04:08You're welcome.
00:04:09I'm sorry to go.
00:04:10I'm a little tired.
00:04:12I'm sorry to go.
00:04:12I'm sorry to go.
00:04:12I know it's been a second.
00:04:20I've been waiting for you.
00:04:22I'm just going to give you a little bit of a hand.
00:04:22I'll show you something.
00:04:23Yes?
00:04:24What's your name?
00:04:25Oh, yeah.
00:04:31What?
00:04:34What?
00:04:41What?
00:04:44Oh, what?
00:04:47Oh!
00:04:48Oh!
00:04:52Oh!
00:04:52Who, who are you?
00:04:53Why are you start to get scared?
00:04:54What?
00:04:56Oh, no.
00:04:57Excuse me.
00:04:57Oh, no.
00:04:58Oh, no...
00:04:58No, no.
00:04:59You're not a beast.
00:05:02It's a beast.
00:05:05Oh, no.
00:05:07Oh!
00:05:07Oh, no.
00:05:08Oh, no.
00:05:09Oh, no.
00:05:09Oh, no.
00:05:11Oh, no.
00:05:12Oh, no.
00:05:12Oh, no.
00:05:13Oh, no.
00:05:18Oh, my God.
00:05:25It's not a good thing.
00:05:27What?
00:05:28It's not a good thing.
00:05:30It's finally a man.
00:05:35Manse.
00:05:37Manse!
00:05:39Manse!
00:05:41Manse!
00:05:42Manse!
00:05:44Manse!
00:05:48귀신이 안 와?
00:05:502주가 넘었대요.
00:05:52아무래도 일시적인 거였나 봐요.
00:05:55장모님도 좋으시죠.
00:05:57말은 안 하셔도 걱정 엄청 하시잖아요.
00:06:00그래, 안 온다니 좋기는 하네.
00:06:04이랑은 뭐래.
00:06:05아, 인간 의뢰민 받겠다고 청소하고 있는데 엄청 신났어요.
00:06:32뭐 하셔요?
00:06:34숨바꼭질 하자고요?
00:06:37아이고, 아프겠다.
00:06:38아이고.
00:06:48아저씨...
00:06:50집중 안 돼.
00:06:52아니, 좀...
00:06:53그만 좀 하지, 어?
00:07:06뭐야?
00:07:08왜?
00:07:09말도 안 돼.
00:07:10이거 뭐야?
00:07:33아니야.
00:07:35아니, 무슨 귀신을 그리워하는 것도 아니었지.
00:07:40아니야?
00:07:41야, 신일아.
00:07:44너 정신 챙겨.
00:07:46너 겨우 해방된 거야.
00:07:58내가 한 변 그렇게 나가고 나니까 좀 미안한 마음이 들더라고.
00:08:03뭐 재판이라는 게 이길 때 있으면 질 때도 있는 거고 일하다 보면 실수할 수도 있는 건데 내가 한 변 너무
00:08:10몰아붙인 것 같아.
00:08:11신경 쓰지 마세요.
00:08:14연구소 피해 보상 건은 제가 다 처리했는데 들으셨죠?
00:08:19그건 내가 그냥 한 변 좀 정신 차리라고 한 얘기인데 뭘 또 그렇게 했어.
00:08:32자, 이거.
00:08:36뭐예요?
00:08:38해외로 연수 좀 다녀와.
00:08:40말이 연수지.
00:08:41뭐 여행 좀 하면서 머리 좀 시키란 뜻이야.
00:08:44뉴욕.
00:08:47돌아오면 새벽으로 복귀하고.
00:08:51거절하겠습니다.
00:08:54내가 전에 한 말 때문에 자존심 상해서 그래?
00:08:58그래서 내가 왔잖아, 여기까지.
00:09:01이제 그만 화 풀자, 응?
00:09:03저 안 돌아가요.
00:09:05아이고, 그래 뭐.
00:09:07세 번은 거절해야 한나연이지, 응?
00:09:09내가 세 번 더 붙잡는다.
00:09:11다시 돌아와.
00:09:13안 가요.
00:09:15다시 돌아와.
00:09:16안 가요.
00:09:17다시 돌아와.
00:09:18안 가요, 안 가요, 안 가요, 안 가!
00:09:21안 간다고요.
00:09:25됐죠?
00:09:29오신 김에 이거 가져가시고요.
00:09:53네가 언제까지 파티 날니?
00:09:55보자, 응?
00:10:03네, 최 실장님.
00:10:05한나연이 아무데도 못 들어가게 막아요.
00:10:09로펌들에다가 다 전화 돌리라고요.
00:10:15갈 데가 없으면 뭐, 응?
00:10:17와야지, 네가.
00:10:25태백에 계셨었네요.
00:10:27태백이 실적 좋은 업계 상위 로펌인 것은 분명합니다.
00:10:30하지만 실적과 이익보다는 사회적 책임을 다하겠다는 김현정의 설립 이념이야말로 제 가치관과 동일하다고 생각하기에 지원하게 되었습니다.
00:10:57너를?
00:11:02네?
00:11:09또?
00:11:11한나한 변호사님.
00:11:13들어가 줄게.
00:11:24앉으세요.
00:11:29질문하실래요?
00:11:35하...
00:11:43신일왕 씨에게는 물어볼 게 딱히 없습니다.
00:11:58지금 뭐 하는 겁니까?
00:12:02그건 내가 할 말인데요?
00:12:07하...
00:12:09하...
00:12:11내가 깠어요.
00:12:13당신들 너무 수줌이다리라 내가 깠다고.
00:12:20하...
00:12:22천하.
00:12:23네?
00:12:23공과금 청구서야.
00:12:25아...
00:12:26네.
00:12:27많이 나왔어.
00:12:29형, 뭐예요?
00:12:31좋은 데 가요?
00:12:33아...
00:12:35나 오늘부터 촬영가.
00:12:36오, 진짜?
00:12:37어?
00:12:38이번에 무슨 역할이에요?
00:12:39아유, 내가 저번에 얘기했던 거 있잖아.
00:12:41그 변호사 삼자.
00:12:43오...
00:12:44이번에 어떻게 대사 좀 많아요?
00:12:48아유, 우리 처남은 어떻게 이렇게 해맑아.
00:12:52똥파리도 안 들어오는 이 사무실에서 걱정도 안 돼?
00:12:55안 되긴요.
00:12:57그래서 제가 대청소까지 싹 했는데요.
00:12:59대청소를 하면 뭐해.
00:13:01외진대 있는 데다가 수십 년 무장집이었는데 의뢰인이 어떻게 알고 여기를 찾아오겠냐고.
00:13:05광고를 하면 또 모를까.
00:13:07광고?
00:13:08아니, 그런데 광고하려면 돈 많이 들지 않아요?
00:13:12명함 줬다 뭐해.
00:13:14법원에 가봐.
00:13:15널린 게 의뢰인이잖아.
00:13:18힘든 일을 겪는 사람에게 직접 찾아간다면 나는 엄청 보란될 것 같아.
00:13:26그런가?
00:13:27그거 내 드라마 대사야.
00:13:30아니, 그런데 우리 처남은 얼굴이 딱 호감형이라서 더 잘될 거야.
00:13:35힘내, 간다.
00:13:42뭐...
00:13:43그렇긴 해.
00:13:51광고?
00:13:52광고!
00:13:53I don't know.
00:14:23Let's go.
00:14:23Let's go.
00:14:23Let's go.
00:14:23Let's go.
00:14:23Let's go.
00:14:23Let's go.
00:14:23Let's go.
00:14:24Let's go.
00:15:11Let's go.
00:15:15Let's go.
00:15:29Let's go.
00:15:32Let's go.
00:15:37Let's go.
00:15:55Let's go.
00:15:57Let's go.
00:16:01Let's go.
00:16:09Let's go.
00:16:11Let's go.
00:16:12Let's go.
00:16:13Let's go.
00:16:16Let's go.
00:16:18Let's go.
00:16:18Let's go.
00:16:26Let's go.
00:16:30Let's go.
00:16:31Let's go.
00:16:32Let's go.
00:16:35Let's go.
00:16:40Let's go.
00:16:43Let's go.
00:16:44Let's go.
00:16:45Let's go.
00:16:52Let's go.
00:16:53Let's go.
00:16:55Let's go.
00:16:56I'll just call you the sheriff.
00:16:57I'll just call you the sheriff.
00:16:59Always good for you.
00:17:04Thank you very much, Charlie.
00:17:06I'll really pay attention to it.
00:17:08Then once after you get him, you'll have to pay.
00:17:12Please pay attention to it.
00:17:13Please call me the sheriff.
00:17:37How are you doing?
00:17:39Really?
00:17:40Take care.
00:17:42Please call me.
00:17:56J express consent?받나연
00:17:57변호사님? 아닌데, 사람
00:18:00잘못 보셨는데요? 맞.. 맞는데?
00:18:03투명한 피부에
00:18:04조망만한 얼굴, 한나연 변호사 맞는데. 아니라니까요. 아닌 게
00:18:10아닌데... 맞는데...
00:18:28There's no need to go.
00:18:29Why are you...
00:18:29Why do you just drive...
00:18:31What's he doing?
00:18:32I'm wearing sunglasses.
00:18:34I don't know why.
00:18:37Then...
00:18:38Oh, what's he doing?
00:18:40What's he doing?
00:18:41Oh, man, I'm just joking.
00:18:43I'm gonna have a lot of tears for you to come.
00:18:47I don't wanna get it.
00:18:47I don't want to get it again.
00:18:50Wow.
00:18:51Well...
00:18:53I'm sorry, too.
00:18:54Tamiya!
00:18:55What!
00:18:55Tamiya, all you do think is wrong also?
00:18:57I don't think I can't stop.
00:18:59I can't stop it.
00:19:00How do I just run?
00:19:04But I don't like you.
00:19:07I'm sure why am I taking you a mountain, so to him, that's fine.
00:19:12It's just a time to get caught up.
00:19:17It's just a time to get caught up.
00:19:19A time to get caught up.
00:19:20I'll get you back.
00:19:23I'll get you back.
00:19:23Hey, I'll get you back.
00:19:26I can't believe you.
00:19:27Okay.
00:19:29I'll get you back.
00:19:37I'll get you back.
00:19:40Okay.
00:19:41You can't wait.
00:19:43Oh.
00:19:54It's really burning.
00:19:57There's a good guy being at this time I get to go.
00:20:01I'll be fine.
00:20:02It's not good.
00:20:03It's time to go.
00:20:04It's time to wait for 10 minutes.
00:20:05Right?
00:20:13What are you doing, what are you doing?
00:20:14What are you doing, what are you doing, what are you doing?
00:20:29What are you doing?
00:20:37저기, 안녕하세요.
00:20:40누구세요?
00:20:42좀 전에 법원 앞에서 어떤 여자분하고 얘기하셨죠?
00:20:46키 크고 선글라스 핀.
00:20:49네, 그런데요.
00:20:50제가 아까 방에서 대화가 좀 끊긴 것 같은데 혹시 변호사 구하시는 거면 아까 그분한테 꼭 한번 맡겨보시라고 말씀드리고 싶어서요.
00:21:03그 변호사님 진짜 유능하신 분이거든요.
00:21:07변호사님인지 몰랐어요.
00:21:10네?
00:21:11자기도 그 자리에서 1인 시위를 한 적이 있다고 했어요.
00:21:15고2 때 억울한 교통사고를 당했다고.
00:21:18건강 잃으면 싸우기 힘들다면서 식사 꼭 챙기라고 하더라고요.
00:21:26생판 모른 남이 그런 말을 해 준 건 처음이었는데 어찌나 따뜻하든지.
00:21:31¿� 다를에까?
00:21:34쉿!
00:21:36안 돼.
00:21:40안 돼.
00:21:44안 돼.
00:21:51안 돼.
00:21:54안 돼.
00:21:55안 돼.
00:21:56안 돼.
00:22:03It was 13 years ago, and it was 2012.
00:22:42I don't know.
00:22:46So, that's...
00:22:49It's not the only money, but it's not the only money.
00:22:54It's not the only money that I can use.
00:23:00It's not the only money that I can use.
00:23:03What do you think?
00:23:45You can't wait to get me out.
00:23:47Oh, my God.
00:23:49You're busy?
00:23:50I'll just go ahead and talk to you.
00:23:51But next week, it's your birthday, right?
00:23:56So, my mom wants you to eat your food?
00:24:01Can I come to you?
00:24:02It's hard to eat.
00:24:04I'm going to eat.
00:24:06You're going to eat.
00:24:07You're going to eat?
00:24:08You're going to eat?
00:24:11You're going to eat?
00:24:11You're going to eat?
00:24:13You're going to eat?
00:24:15I'm going to eat?
00:24:16Yes.
00:24:19Thank you, Dad.
00:24:20Oh, 그래.
00:24:22들어가.
00:24:32네.
00:24:34한나연 변호사님 핸드폰이죠?
00:24:36훌륭하신 변호사님이라고 소문이 자자하던데 저 좀 도와주실 수 있을까요?
00:24:42그럼요.
00:24:43주소 찍어 보내주시면 바로 찾아뵙겠습니다.
00:24:49특별히 좋은 부위로 드렸어요.
00:24:53매번 감사합니다.
00:24:56귀신은 아직이에요?
00:24:59예.
00:25:01그래서 아쉬우세요?
00:25:02예?
00:25:0320년 넘게 신도님들 안색을 살폈어요.
00:25:07기쁜지 슬픈지 후련한지 아쉬운지는 척보면 알죠.
00:25:12쪽집게 신애예요.
00:25:14이랑 형제님은 알고 있나요?
00:25:17뭘요?
00:25:18어머님께서 옥천 빌딩 501호에서 무당을 만났었다는 걸요.
00:25:22이랑이 몰라요.
00:25:24알아서도 안 되고요.
00:25:33둘이 누가 공격하기 위해 1일 나왔냐?
00:25:36카드가 안 되고요.
00:25:40아냐.
00:25:40그대와 함께 공격하기 위해 2일 나라 3일 나왔냐?
00:25:45드디어 5일 나왔냐?
00:25:50그대와 함께 공격하기 위해 1일 나왔냐?
00:25:523일 나왔냐?
00:25:533일 나왔냐?
00:25:533일 나왔냐?
00:25:54그대와 함께 공격하기 위해 2일 나왔냐?
00:25:553일 나왔냐?
00:25:56I'm sorry.
00:25:59I'm sorry.
00:25:59I'm sorry.
00:26:00The apartment is all over.
00:26:01The house is not a lie.
00:26:04It's not a lie.
00:26:05It's a lie.
00:26:08It's a lie.
00:26:11No.
00:26:13No.
00:26:14Are you?
00:26:14It's not really.
00:26:16Ah, you're going to see it.
00:26:18Everything is hard.
00:26:32I don't know if it's either.
00:26:37I'm not sure what's going on.
00:26:38I don't know what the title of the title.
00:26:40I'm going to get a memo on the title of the title.
00:26:44You can get it.
00:26:59What's your name?
00:27:01You're not going to get a place.
00:27:05What are you missing?
00:27:06You still have no rumour?
00:27:11What's that?
00:27:12What's that?
00:27:12I'll get you to insurance.
00:27:16You know I'm gonna do that with the insurance.
00:27:19What?
00:27:20What's that?
00:27:24I'm going to get into insurance for you today.
00:27:27What's your name?
00:27:29Your name is already a lawyer.
00:27:33It's not just a wonderful lawyer.
00:27:38I'm going to introduce you to you.
00:27:40He is a lawyer.
00:27:42I'm going to take you on your hands.
00:27:44You can take him on your side and take him on your hand.
00:27:56To her, her name is gibberish.
00:28:00And we're first to call her auntie, it's a good name.
00:28:08It's a big deal, and it's supposed to be a war.
00:28:09What do you have to do with her own story?
00:28:19What are you going to do?
00:28:21I'm going to take a look at the top of the neck.
00:28:26It was fun.
00:28:31There...
00:28:33...
00:28:33...
00:28:34...
00:28:34...
00:28:34...
00:28:34...
00:28:36...
00:28:37...
00:28:37...
00:28:37...
00:28:38...
00:28:38...
00:28:38...
00:28:46Why don't you answer your question?
00:28:55Why don't you answer your question?
00:29:01What?
00:29:02What?
00:29:03Why don't you answer that?
00:29:07아, OER을 하셨나 본데 이 상태로 못한다는 뜻이에요.
00:29:13그게 무슨 말이야?
00:29:14사장님, 운 진짜 좋으세요.
00:29:16제가 이 건설 분양 쪽 소송 경험이 무지 많거든요.
00:29:21특히 이런 사기... 아니, 사업은 하도 많이 해서 너무 잘 알아요.
00:29:29그래서?
00:29:31승소의 필수 조건은 자료 수집이에요.
00:29:34이 자료가 많을수록 만일의 상황에 대비할 수 있거든요.
00:29:38예를 들어 토지를 매입한 것처럼 위조한 문서라든지 분양받은 사람들 협박해서 받아낸 동의서라든지 모든 자료가 필요합니다.
00:29:49그런 게 어딨어?
00:29:50우린 법대로 하는 회사야.
00:29:52사장님, 검찰 만만하게 보지 마세요.
00:29:56이 압수수색 한 번이면 줄줄이 다 나오고 한 번 털리기 시작하면 빠져나갈 재간이 없어요.
00:30:01그런 검찰이랑 맞서 싸워야 되는데 이 변호사인 내가 모르는 게 있어야 쓰겠어요?
00:30:13아, 이거 압수수색 당하면 전부 물 건너 간다니까요.
00:30:17최소 5년은 받을 텐데 어떡한담.
00:30:26하...
00:30:33오케이.
00:30:37잘 생각하셨어요.
00:30:42화장실이 어디예요?
00:30:44나가면 복도 끝에 있어요.
00:30:48아!
00:30:50아 한 잔 부탁드려요.
00:30:52목이 좀 말라서.
00:30:54아... 같은 소리야.
00:30:56뭐하냐.
00:30:57아 드시고 싶대잖아.
00:31:23아...
00:31:29김카?
00:31:30어, 선배.
00:31:31목소리가 왜 그래요?
00:31:32어디 아파요?
00:31:34나는 건강하고 부탁이 있어.
00:31:37성명건설이라고 최근에 수사 중인 건설 회사일 텐데.
00:31:40알아?
00:31:41네, 악질 분양 사기꾼인데 증거 부족으로 기소 못하고 있는 곳이에요.
00:31:45내가 증거 줄게.
00:31:46주소 찍어 보낼 테니까 당장 와줘.
00:31:49시간 없으니까 인근 경찰부터 보내고, 알았지?
00:32:00죄송해요.
00:32:01어제 과오래서.
00:32:02그렇게 좋아 vara이었 RIGHT?
00:32:05어떻게 알았지?
00:32:06다녁 построieving 그게 저의 존재아 이상 높이 끝나요?
00:32:11müs어�个지런화 중,
00:32:12여보세요?
00:32:12내�space 시험이inasัinityだけぇ 정 ahí вспmies 지금.
00:32:12여보세요?
00:32:12넌 산 Our Mataves이 heter Lösung.
00:32:38What?
00:32:39This is a good thing.
00:32:40It's a good thing.
00:32:43What?
00:32:45It's a good thing.
00:32:56What?
00:32:57Youフ가 기회를 드릴 거거든요.
00:33:00이쯤에서 자수하시고
00:33:01피해자들께 돈 돌려주시죠.
00:33:04너 미쳤어?
00:33:05간이 배 앞으로 튀어나왔냐?
00:33:08뼛째 걸어서 한강에 뿌려줘
00:33:13뭔 소리야?
00:33:14어쩌나.
00:33:16경찰이 벌써 와버렸네.
00:33:19그러니까 빨리 뉘우치즈 그랬어요.
00:33:23미친년을 봤나.
00:33:24I'm behind you.
00:33:27This is what I told you about.
00:33:30That's what I told you about.
00:33:32It's okay?
00:33:34No, this is not that.
00:33:36It's not that.
00:33:37It's not that.
00:33:39How about you?
00:33:42It's a lot.
00:33:46I'm going to be in here.
00:33:53Yeah!
00:33:54Pop, pop!
00:33:57Pop, pop!social
00:33:58in five minutes, go!
00:34:04Ja!
00:34:05I'm
00:34:06turning around! Oh,
00:34:13God! I'm
00:34:13losing! Help!
00:34:13go! Hey!
00:34:14Hey!
00:34:14Hey!
00:34:30I'm sorry.
00:34:32I'm sorry.
00:34:34Don't worry about it.
00:34:35I'm sorry.
00:34:36I don't know.
00:34:39I'm sorry.
00:34:40I don't know.
00:34:40I'm sorry.
00:34:40You're not bad.
00:34:42You're a bad man.
00:34:44I'm sorry.
00:34:46I'm sorry.
00:34:48I'm sorry.
00:34:49I'm sorry.
00:34:51I'm sorry.
00:34:53There's no need for a man's strain on it.
00:34:56He's so done, he's broken.
00:34:58He's broken, he's broken.
00:35:00Okay, he's broken.
00:35:05I'm lost.
00:35:08What are you telling me?
00:35:09What are you telling me about this?
00:35:09I'm sorry.
00:35:10What are you telling me about this?
00:35:23Oh, no.
00:35:25Oh, no.
00:35:36I'm not here.
00:35:41I'm sorry.
00:35:46What?
00:35:46What's that?
00:35:48It's a trap to get a gun.
00:35:52It's a trap to kill someone.
00:35:54Who's going to die?
00:35:56We're going to make a chance to make a chance.
00:35:58That's where it comes from.
00:36:10Now, how are you?
00:36:17What?
00:36:18I'm going to let you get back to it.
00:36:18What?
00:36:19What?
00:36:19Oh!
00:36:20Oh!
00:36:21Oh!
00:36:23Oh!
00:36:24Oh!
00:36:25Oh!
00:36:25Oh!
00:36:25Oh!
00:36:26Oh!
00:36:26Oh!
00:36:27Oh!
00:36:28Oh!
00:36:28Are they able to get out of it yet?
00:36:29Are you too STEAMAN%kTHIS?jak
00:36:31break it up? I
00:36:32want to get out in the bushes of Kimooooins! So...
00:36:49what I want. How old
00:36:50were you?
00:36:51You did pretty well?
00:36:52There?
00:36:55Yeah!
00:36:57Come on, come on.
00:37:21Yeah, yeah, yeah, yeah.
00:37:22Come on!
00:37:40Oh, my God, what's up?
00:37:44I'm going to go!
00:37:45Yes.
00:37:47What's up?
00:37:47Come here!
00:37:49Come here!
00:37:50Come here, come here!
00:37:51Come here!
00:37:52Come here!
00:37:54Hey, come here, come here, come here.
00:38:00Shundi,
00:38:02Shundi, you're okay?
00:38:04You don't know me speak name.
00:38:09No...
00:38:09I'm okay.
00:38:11Well, it's okay...
00:38:14So, you're okay.
00:38:17I'm sorry.
00:38:21I'm sorry.
00:38:27So, how did you get out of here?
00:38:29I was in the police department.
00:38:31We were all in the police department.
00:38:33No, that's what I'm saying.
00:38:36I'm sorry?
00:38:38I'm sorry, I'm sorry?
00:38:40I'm sorry, I'm sorry.
00:38:41I'm sorry, I'm sorry.
00:38:45I'm sorry, I'm sorry.
00:38:47I had to get out of here, you're going to stop me.
00:38:47I'm sorry.
00:38:49You can bring the police department.
00:38:54You've got to stop me.
00:38:58I don't want to stop you in the car.
00:38:59You've got to stop me.
00:39:00You can leave it.
00:39:01I can't stop you.
00:39:07You can't stop me.
00:39:52어, 한변.
00:39:55아니, 여기는 어쩐 일이에요?
00:39:58사무실 갔는데 없길래.
00:40:00동네 사람들이 신변 다 알던데요?
00:40:03아니, 나 이 동네 오래 살았거든요.
00:40:06그랬구나.
00:40:07근데 여긴 무슨 일로.
00:40:15나 약속 있는 거 깜빡했어.
00:40:19약속?
00:40:20꽃잎반 재훈이랑 놀이터에서 만나기로 했거든.
00:40:23갑자기?
00:40:30뭐라...
00:40:31야, 다봉아!
00:40:34하...
00:40:39하...
00:40:49하...
00:40:50파리 그런데 술 마셔도 돼요?
00:40:55입에 대기만 할게요.
00:41:13하...
00:41:14일찍 들어가 봐야 되는 거 아니에요?
00:41:16딸이 기다리잖아요.
00:41:18딸이요?
00:41:21아...
00:41:22다봉이...
00:41:23조카예요.
00:41:25내가 무지무지 사랑한 우리 조카.
00:41:29나랑 많이 닮았자.
00:41:31닮기는 무슨...
00:41:33귀엽고 똘망똘망하고 야무지게 생겼던데.
00:41:37하...
00:41:38그런가?
00:41:39하...
00:41:39하...
00:41:53하...
00:42:03하...
00:42:08명함 돌리더니 의뢰인 안 왔어요?
00:42:12네.
00:42:13한 명도 안 왔어요.
00:42:15그럼 다른 의뢰인 받으면 되잖아요.
00:42:18신변만 볼 수 있는...
00:42:20특별한 의뢰인?
00:42:25없어요, 그런 거.
00:42:28웬일이래.
00:42:30입버릇처럼 이상한 거 보인다고 말했던 사람이.
00:42:35저 이제...
00:42:37그런 거 못 봐요.
00:42:40그렇구나.
00:42:43근데 난 왜 찾아왔어요?
00:42:59사과하려고요?
00:43:01사과?
00:43:05아...
00:43:07한 변 거기로 보낸 게 나은데 사과는 내가 해야죠.
00:43:11다친 거 말고.
00:43:14태백에서 나와서 로펀 면접 보러 다니는데 내 이름에 빨간색 X가 그어져 있더라고요.
00:43:22하...
00:43:23그걸 보는데 어찌나 기분 나쁘던지.
00:43:28실제로 당하니까 기분 진짜 더럽더라고요.
00:43:37정말 미안해요.
00:43:40진심으로 사과할게요.
00:43:45하...
00:43:45괜찮아요.
00:43:46다 지난 일인데.
00:43:48아니요.
00:43:51신변은 절대 그런 취급 당하면 안 되는 거였어요.
00:43:56신변 잘못이 아니니까.
00:44:08미안해요.
00:44:11아버지 얘기를 하려던 건 아니었는데.
00:44:14내 잘못도 있어요.
00:44:18아빠가 비리 검사인 걸 알면서도 변호사 되겠다고 고집혔으니까.
00:44:24그런 게 어딨어요.
00:44:28괜찮아요.
00:44:29뭐.
00:44:30사실이니까.
00:44:31궁금하긴 했어요.
00:44:34왜 신변은 평범한 다른 일을 택하지 않고 아버지와 같은 일을 택했을까.
00:44:47어쩌면 나는 계속 믿고 있었는지도 몰라요.
00:44:54우리 아빠를.
00:44:56아빠!
00:44:57일어나!
00:45:01오래 걸렸지?
00:45:03제법 오래 걸렸어?
00:45:05아유, 아빠가 착한 사람 괴롭히는 악당들 심판하느라고 오래 걸렸네.
00:45:11나도 커서 아빠처럼 될래.
00:45:14그럴래.
00:45:16그래.
00:45:19아니면 믿고 싶었는지도 모르고요.
00:45:33아니란 걸 알면서도 미련을 못 버리겠더라고요.
00:45:41미련하기.
00:45:42미련하기.
00:45:50어떻게 들릴지 모르겠지만.
00:45:59나는 신변 이해해요.
00:46:08변호사.
00:46:11원래 우리 언니 꿈이었어요.
00:46:14아니 진짜 진짜 재밌을 거라니까?
00:46:17빨리 가야 돼.
00:46:18알았어, 가고 있잖아.
00:46:21어?
00:46:21창피다.
00:46:23천천히 가.
00:46:24뭐해?
00:46:25빨리 가, 빨리.
00:46:32나연아!
00:46:48언니!
00:46:50언니!
00:46:57언니!
00:46:59언니!
00:47:00언니!
00:47:00언니!
00:47:17언니가 사고로 죽고 변호사가 되겠다는 결심을 하게 된 거예요?
00:47:24나 때문에 죽었는데 내가 꿈이란 거 꾸면 안 되잖아요.
00:47:39그렇게 없는 인생을 살게 된 거예요.
00:47:51그래서 한 변한테는 적당히가 없었던 거네요?
00:47:58내가 그랬어요.
00:47:59언니가 잘은 모르겠지만.
00:48:02잘은 모르지만 음...
00:48:05아마 언니는 동생을 자랑스럽게 생각했을 거예요.
00:48:11언제나 성실하고 정확하고 또..
00:48:18되게 인간적이잖아요.
00:48:24I think I'm a lot of people who are a lot of people.
00:48:32Now I understand that I'm going to be a little bit better.
00:48:37I'm going to be a young man when I was young.
00:48:42I'm going to be a little bit better.
00:48:47I think I'm very well.
00:48:58I'm going to be a little bit better.
00:49:05I'm going to be a little bit better.
00:49:06I'm going to be a little bit better.
00:49:06Anyway, thank you.
00:49:40I'm going to be back to the station.
00:49:42Yes, sir.
00:49:45Yes, sir.
00:49:53Yes, sir.
00:49:57Yes, sir.
00:50:08Yes, sir.
00:50:12Yes, sir.
00:50:19Yes, sir.
00:50:24Yes, sir.
00:50:25Yes, sir.
00:50:27Yes, sir.
00:50:28Yes, sir.
00:50:29Yes, sir.
00:50:29Lailla 꽃향기 맡으며
00:50:36잊을 수 없는 기억에
00:50:41햇살 가득 눈부신 슬픔 안고
00:50:49버스 창가에 기대우네
00:50:57가로수 그늘 아래 서며
00:51:04떠가는 듯 그대 모습
00:51:12어느 창비 흩말린 가을 오면
00:51:35
00:51:36나 때문에 죽었는데
00:51:37내가 꿈이란 거 꾸면 안 되잖아요.
00:51:41그 향기
00:51:52그 향기도 하는데
00:51:56
00:52:00안 돼
00:52:02다 왔어요.
00:52:04Thanks.
00:52:34한병아, 집 도착했어요.
00:52:37네?
00:52:58한병아, 정신 좀 차려봐요.
00:53:29한병아, 정신.
00:53:38하...
00:53:42하...
00:53:47한병아, 중간이라도 깨면 꼭 방에 들어가 자요?
00:53:52하...
00:53:59그리고...
00:54:02그동안 귀신 본다고 마음 아프게 한 거.
00:54:12정말 미안해요.
00:54:20저...
00:54:21이제 갈게요.
00:54:22하...
00:54:30못 본 날이...
00:54:34아쉽다.
00:54:38우리 언니...
00:54:44보고 싶은데...
00:54:50하...
00:54:51하...
00:54:54하...
00:55:22하...
00:55:24하...
00:55:24하...
00:55:52하...
00:55:54하...
00:56:00하...
00:56:22하...
00:56:37하...
00:56:38하...
00:56:38천아.
00:56:39앉아고 여기서 뭐해요?
00:56:41하...
00:56:41하...
00:56:42그냥 있어요.
00:56:45하...
00:56:59하...
00:57:00그냥이 아닌데.
00:57:02무슨 일 있는데.
00:57:03I don't know what to do.
00:57:06What's wrong with you?
00:57:08I don't know what to do.
00:57:10I don't know what to do.
00:57:13I don't know what to do.
00:57:18I don't know what to do.
00:57:19어?
00:57:20그런데 제가 보려고 안 하는 거예요.
00:57:27귀신 돕는 게 좋은 일인 거 아는데 걱정하는 가족들도 마음이 쓰이고 또 평범한 일상으로 돌아오니까 그게 또 좋더라고요.
00:57:46이미 다 끝난 일 그냥 흘러가게 두는 게 순리인 것 같기도 했고.
00:57:58그런데 제가 몰랐던 게 있어요.
00:58:03못 본다니.
00:58:07아쉽다.
00:58:10한 번이라도 좋으니까 소중한 사람 다시 한번 보고 싶은 그 마음 그 마음을 헤아리지 못했어요.
00:58:26그 사람들에겐 결코 끝나지 않는 일이고 절대 흘려보낼 수 없는 일인데.
00:58:34사랑해.
00:58:35아빠, 사랑해.
00:58:38나는 그냥 다 끝난 일.
00:58:42할려 보내야 할 일이라고 생각했던 거예요.
00:58:50우리 천암 이제 겨우 좀 편해졌나 싶었는데.
00:58:55마음이 또 복작복작하구나.
00:59:09그래서 천암은 이제 어떻게 하고 싶어.
00:59:19이게 제 운명이라면 저 받아들이려고요.
00:59:28내가 어떻게 하고 싶어.
00:59:29내가 어떻게 하고 싶어.
00:59:50내가 어떻게 하고 싶어.
01:00:08Let's go.
01:00:37Let's go.
01:01:01난 준비됐습니다.
01:01:06이제 누구든 찾아오세요.
01:01:12난 준비됐습니다.
01:01:15난 준비됐습니다.
01:01:18난 준비됐습니다.
01:01:20난 준비됐습니다.
01:01:21난 준비됐습니다.
01:01:23난 준비됐습니다.
01:01:28난 준비됐습니다.
01:01:43난 준비됐습니다.
01:01:46난 준비됐습니다.
01:01:48난 준비됐습니다.
01:01:50난 준비됐습니다.
01:01:53난 준비됐습니다.
01:02:03난 준비됐습니다.
01:02:10나는 Sizuela에서 환영하셨습니다.
01:02:12여기 daddy daddy daddy daddy daddy daddy daddy daddy daddy Ariana
01:02:14졌� », 바비 captain, 조ца, Katie Als 성생 regain The Man wrestle personally
01:02:20Oh, my God.
01:02:21Oh, my God.
01:02:22Oh, my God.
01:02:23Oh, my God, my God, what's up?
01:02:24How many hours will I go?
01:02:25I'm going to go.
01:02:28It's just a little bit.
01:02:30Why?
01:02:31It was a little bit better.
01:02:32You remember that?
01:02:34You remember that.
01:02:35I remember that.
01:02:41How did you remember?
01:02:44Okay, I think, you remember that.
01:02:44Oh, my God.
01:02:45I think I lost my dad.
01:02:49I didn't do anything.
01:02:56I'm going to let you take care of yourself.
01:03:00You're going to take care of yourself.
01:03:01Oh, my God.
01:03:06I'm going to take care of yourself.
01:03:07I don't want to take care of yourself.
01:03:10Oh, my God, I know.
01:03:14Oh, well, it's so pretty.
01:03:23Oh?
01:03:26It's really nice.
01:03:27I don't know.
01:03:43There...
01:03:43...
01:03:44...
01:03:45...
01:03:45We were once in love
01:03:48Now it's been a long time
01:03:51Ooh
01:04:15Yeah.
01:04:15I'm sorry.
01:04:19I'm sorry, I'm sorry.
01:04:25This is the only one who has been hurt.
01:04:36I don't think it's a good time.
01:04:42I don't think it's a good time.
01:04:43I don't want to die.
01:04:43You're going to go.
01:04:44How do you give up to students?
01:04:46I'm gonna hurt you.
01:04:48I'm gonna hurt you.
01:04:48You're going to kill them.
01:04:48I think that's what I'm going to do.
01:04:50I think that's what I'm going to do.
01:04:53That's what I'm going to do.
01:04:55I'm going to be able to live well and live well.
01:04:58I'm not going to be quiet.
Comments

Recommended